Discurso Completo Julián Castro Convención Nacional Demócrata 2012

Discurso completo del Alcalde de San Antonio Julián Castro
View more...
   EMBED

Share

  • Rating

  • Date

    December 1969
  • Size

    135.9KB
  • Views

    867
  • Categories

Preview only show first 6 pages with water mark for full document please download

Transcript

Convención Nacional Demócrata 2012: Transcripción del Discurso de el Honorable Julian Castro, tal como fue preparado La siguiente transcripción del discurso, tal como fue preparado para su pronunciamiento, por el Honorable Julian Castro, alcalde de San Antonio, en la Convención Nacional Demócrata el martes 4 de septiembre de 2012. Amigos Demócratas, amigos tejanos, amigos estadounidenses: estoy aquí esta noche ante ustedes como un joven estadounidense, un orgulloso estadounidense, de una generación que nació mientras se desvanecía la Guerra Fría y perfilada por la tragedia del 11 de septiembre; una generación interconectada por la revolución digital y determinada a re-elegir al hombre que hará del siglo XXI otro siglo estadounidense: el Presidente Barack Obama. El viaje que de manera increíble me trajo hasta aquí esta noche comenzó a muchas millas de este podio. Mi hermano Joaquin y yo crecimos con mi madre Rosie y mi abuela Victoria. Mi abuela era huérfana. De joven, tuvo que dejar su hogar en México y mudarse a San Antonio, donde algunos familiares estuvieron de acuerdo en recibirla. Nunca pudo estudiar más allá del cuarto grado. Tuvo que abandonar la escuela y comenzar a trabajar para ayudar a la familia. Mi abuela pasó toda su vida trabajando como sirvienta, como cocinera y cuidando niños; manteniéndose a duras penas, pero trabajando fuertemente para darle a mi madre, su única hija, una oportunidad en la vida, de modo que mi madre pudiera darnos una vida mejor a mi hermano y a mí. Al envejecer mi abuela, le pidió a mi madre que le diera nietos. Ella le rezó a Dios por tener aunque fuera un nieto antes de morir. Pueden imaginarse su emoción al enterarse de que sus oraciones fueron escuchadas: por partida doble. Estaba tan emocionada que el día antes que Joaquin y yo naciéramos entró en un concurso de cocina y ¡se ganó $300! Así fue como pagó por nuestra factura del hospital. Ya para cuando mi hermano y yo vinimos al mundo, esta increíble mujer había aprendido por sí misma a leer y a escribir tanto en español como en inglés. Todavía la puedo ver tarde en la noche en su habitación, que Joaquin y yo compartíamos con ella, leyendo las novelas de Agatha Christie. Y todavía la recuerdo, cada mañana cuando Joaquin y yo salíamos para la escuela, haciéndonos la señal de la cruz y diciendo: “Que dios los bendiga”. Mi abuela no vivió para vernos comenzar nuestras vidas como servidores públicos. Pero ella probablemente habría pensado que extraordinario, que solamente dos generaciones después de haber llegado a San Antonio, un nieto fuera el alcalde y el otro estuviera en el camino --si las personas buenas de San Antonio así lo quieren-- a ser Congresista de los Estados Unidos. La historia de mi familia no es nada especial. Lo que es especial es que los Estados Unidos hace posibles historias como la nuestra. La nuestra no es una nación cualquiera, es un lugar donde se pueden emprender grandes viajes en el transcurso de una sola generación. No importa quién es usted o de dónde viene, el camino es siempre uno de progreso. Los Estados Unidos no se convirtieron por accidente en la tierra de la oportunidad. La generación de mi abuela, y las generaciones anteriores, siempre vieron más allá de los horizontes de sus propias vidas y de sus propias circunstancias. Ellos creyeron que la oportunidad creada hoy conduciría a la prosperidad del mañana. Ese es el país con el que ellos soñaron, y ese es el país que ellos ayudaron a construir. Los caminos y los puentes que construyeron, las escuelas y las universidades que crearon, los derechos por los que lucharon y que se ganaron: éstos abrieron las puertas a un empleo decente, a una jubilación segura y digna, la oportunidad de que sus hijos tuvieran logros mejores que los suyos. Y eso es la clase media: el motor de nuestro crecimiento económico. Con trabajo arduo, todo el mundo debe ser capaz de llegar a la meta. Y con trabajo arduo, todo el mundo debe ser capaz de mantenerse donde ha llegado, y llegar más lejos. El sueño de levantar una familia en un lugar donde se recompensa el trabajo arduo no es exclusivo de los estadounidenses. Es un sueño de todos los seres humanos; uno que existe más allá de los océanos y las fronteras. El sueño es universal, pero Estados Unidos lo hace posible. Y nuestra inversión en la oportunidad lo convierte en una realidad. Pues bien, en Texas, creemos en la persona fuerte. Texas puede que sea el único lugar donde todavía la gente vive con las botas puestas, y esperamos que la gente siga su ejemplo y se las ponga también. Pero también reconocemos que hay algunas cosas que no podemos hacer solos. Hoy tenemos que unirnos e invertir en oportunidades para la prosperidad del mañana. Y la prosperidad comienza con la educación. Hace 20 años, Joaquin y yo dejamos nuestro hogar para asistir a la preparatoria y de ahí a la facultad de derecho. En esas aulas, conocimos a algunas de las personas más brillantes del mundo. Pero al terminar nuestro periodo allí, no pudimos dejar de pensar en nuestros compañeros de escuela que dejamos en la Thomas Jefferson High School, en San Antonio. Tenían el mismo talento, los mismos cerebros, los mismos sueños que las personas entre las que nos sentábamos en Stanford y Harvard. Me dí cuenta que la diferencia no está en la inteligencia ni en el ímpetu. La diferencia está en la oportunidad. En mi ciudad de San Antonio, eso lo tenemos. Así que estamos trabajando para asegurar que más niños y niñas de cuatro años tengan acceso al pre kinder. Abrimos el Cafe College, donde los estudiantes obtienen todo tipo de ayuda, desde la preparación para los exámenes hasta los trámites para la ayuda financiera. Sabemos que no se puede ser pro-empresarial si no se es pro-educación. Sabemos que los servicios de pre kinder y los préstamos estudiantiles no son una caridad. Son una inversión inteligente en una fuerza laboral que puede llenar y crear los empleos del mañana. Estamos invirtiendo en las mentes jóvenes de hoy para que sean competitivos en la economía global del mañana. Y está dando resultados. El pasado año el Milken Institute clasificó a San Antonio como la economía local de mejor desempeño en la nación. Y eso es solamente el comienzo. Oportunidad hoy, prosperidad mañana. Pues bien, como muchos de ustedes, yo vi la Convención Republicana la semana pasada. Ellos contaron algunas historias de éxito personal. Todos celebramos el éxito personal. Pero el asunto es: ¿cómo multiplicamos ese éxito? La respuesta es el Presidente Barack Obama. Mitt Romney, simplemente, no entiende. Hace unos meses él visitó una universidad en Ohio y le dio a los estudiantes un pequeño consejo empresarial. “Lancen un negocio", dijo. Pero, ¿cómo? “Pidan dinero prestado a sus padres si tienen que hacerlo”, les dijo. Vaya, ¿por qué no pensamos en eso? Algunas personas tienen la suerte de poder pedir dinero prestado a sus padres, pero eso no determinará que puedan buscar sus sueños. No creo que el Gobernador Romney lo haya dicho con mala intención. Creo que es una buena persona. Solamente que no tiene ni idea de la suerte que él ha tenido. Sabemos que en nuestra economía de libre mercado algunos prosperarán más que otros. Lo que no aceptamos es la idea de que algunos no tengan ni tan siquiera la oportunidad. Y la cuestión es que Mitt Romney y el Partido Republicano están perfectamente cómodos con ese Estados Unidos. De hecho, eso es exactamente lo que nos están prometiendo. El presupuesto Romney-Ryan no solamente corta el presupuesto para la educación pública, corta el Medicare, corta el transporte, y corta la capacitación de empleo. No solamente aplasta la clase media: la desintegra. Desintegra lo que generaciones anteriores han construido para asegurar que todo el mundo pueda entrar y mantenerse en la clase media. Cuando se trata de poner a trabajar de nuevo a la clase media, Mitt Romney dice "No". Cuando se trata de respetar los derechos de las mujeres, Mitt Romney dice "No". Cuando se trata de dejar que las personas se casen con la persona a quien ama, Mitt Romney dice "No". Cuando se trata de expandir el acceso a un buen cuidado de la salud, Mitt Romney dice "No". En realidad, Mitt Romney dijo "Sí", y ahora dice "No". El Gobernador Romney se ha sometido a una transformación extrema de su apariencia, y no luce muy bien. Así que qué le vamos a decir a Mitt Romney. Le vamos a decir que "No". De todas las fantasías que hemos escuchado la semana pasada en Tampa, la que yo encuentro más problemática es ésta: Si todos hiciéramos las cosas simplemente a nuestro modo, eso haría que nuestra nación fuera más fuerte. Porque si cortamos de un tajo los hilos que nos conectan, la única gente que llegaría lejos son los que ya están adelante. Todos comprendemos que la libertad no es gratis. Lo que Romney y Ryan no comprenden es que tampoco lo es la oportunidad. Tenemos que invertir en ella. Los Republicanos nos dicen que si los más prósperos entre nosotros mejoran aún más, de algún modo el resto de nosotros también verá una . Amigos, ya hemos escuchado eso antes. Primero lo llamaron "filtración". Después "economía de oferta". Ahora es "Romney-Ryan". ¿O acaso es "Ryan-Romney"? De cualquier manera, su teoría ya ha la intentamos. Y falló. Nuestra economía falló. La clase media pagó el precio. Las familias de ustedes pagó el precio. Mitt Romney, simplemente, no entiende. Pero Barack Obama sí entiende. Él comprende que cuando invertimos en las personas estamos invirtiendo en nuestra prosperidad compartida. Y cuando descuidamos esa responsabilidad, arriesgamos nuestra promesa como nación. Tan solo hace unos años, familias que nunca habían pedido nada se hallaron en riesgo de perderlo todo. Y el sueño que tenía mi abuela, que el trabajo sería recompensado, que la clase media estaría allí, si no para ella, para sus hijos, ese sueño estaba siendo aplastado. Pero el Presidente Obama tomó posesión del cargo: y tomó acción. Cuando Detroit estuvo en problemas, el Presidente Obama salvó la industria automovilística y salvó millones de empleos. Siete presidentes antes que él, demócratas y republicanos, trataron de expandir el cuidado de la salud a todos los estadounidenses. El Presidente Obama lo hizo. Él hizo una inversión histórica para levantar las escuelas públicas de nuestra nación y expandir las becas Pell de modo que más jóvenes pudieran pagar su educación superior. Y como él sabe que no tenemos una onza de talento que perder, el Presidente actuó para levantar la sombra de la deportación de una generación de jóvenes inmigrantes respetuosos de la ley llamados soñadores. Yo creo en ustedes. Barack Obama cree en ustedes. Ahora es el momento para que el Congreso legalice su derecho a seguir sus sueños en el único lugar que ellos conocen como hogar: los Estados Unidos. Hace cuatro años, los Estados Unidos estaba al borde de una depresión. A pesar de todas las probabilidades increíbles y la oposición Republicana unida, nuestro Presidente tomó cartas en el asunto, y ahora hemos visto 4,5 millones de nuevos empleos. Él sabe mejor que nadie que hay mucho más trabajo arduo por realizar, pero que estamos progresando. Y ahora tenemos una elección por delante. Se trata de una elección entre un país donde la clase media paga más para que los millonarios puedan pagar menos, o un país donde todo el mundo paga su cuota justa, para que podamos reducir el déficit y crear los empleos del futuro. Se trata de una elección entre una nación que corta los fondos de nuestras escuelas y destroza las becas Pell, o una nación que invierte más en la educación. Se trata de una elección entre un político que recompensa a las compañías que exportan los empleos estadounidenses al extranjero, o un líder que trae de regreso a casa los empleos. Esta es la elección que tenemos por delante. Y para mí, para mi generación y para todas las generaciones venideras, nuestra elección está clara. Nuestra elección es un hombre que siempre nos ha elegido a nosotros. Un hombre quien es ya nuestro Presidente: Barack Obama. Al final, el sueño americano no es una carrera de velocidad, ni un maratón, sino una carrera de relevo. Nuestras familias no siempre cruzan la meta en el transcurso de una generación. Pero cada generación le pasa a la siguiente los frutos de su trabajo. Mi abuela nunca fue propietaria de una casa. Ella limpiaba las casas de otras personas para poder pagar la renta de la suya. Pero vio cómo su hija pudo ser la primera en la familia en graduarse de la enseñanza superior. Y mi madre luchó arduamente por los derechos civiles de manera que en lugar de un trapeador, yo pudiera sostener este micrófono. Y si bien ella pueda estar esta noche orgullosa de mí, yo tengo que decirle, Mamá, yo estoy aún más orgulloso de usted. ¡Gracias, Mamá! Hoy, mi hermosa esposa Erica y yo somos los orgullosos padres de una pequeña niña de tres años, Carina Victoria, quien tiene el mismo nombre de mi abuela. Hace un par de lunes fue su primer día de pre kinder. Cuando la dejamos, salimos caminando del aula, y me sorprendí murmurándole a ella lo mismo que una vez me murmuraron a mí: “Que dios te bendiga.” "Que Dios te bendiga". Ella todavía es muy joven, y sus sueños están todavía distantes, pero espero que ella los alcance. Como padre, voy a hacer mi parte, y sé que ella hará la suya. Pero nuestra responsabilidad como nación es unirnos y hacer nuestra parte, como una sola comunidad, como un solo Estados Unidos de América, para asegurar la oportunidad de todos nuestros hijos. Los días que vivimos no son fáciles, pero hemos visto días como estos antes, y los Estados Unidos prevalecieron. Con la sabiduría de nuestros fundadores y los valores de nuestras familias, los Estados Unidos prevalecieron. Con cada generación yendo más lejos que la anterior, los Estados Unidos prevalecieron. Y con la oportunidad que construimos hoy para una prosperidad compartida en el mañana, los Estados Unidos prevalecerán. Todo comienza con la re-elección de Barack Obama. Todo comienza con ustedes. Todo comienza ahora. Que dios los bendiga. Y que Dios bendiga a los Estados Unidos de América. Versión en Inglés: 2012 Democratic National Convention: Remarks as Prepared for Delivery by The Honorable Julián Castro, Mayor of San Antonio, Texas The following is a transcript of a speech, as prepared for delivery, by The Honorable Julián Castro, Mayor of San Antonio, Texas, at the Democratic National Convention on Tuesday, September 4, 2012: My fellow Democrats, my fellow Texans, my fellow Americans: I stand before you tonight as a young American, a proud American, of a generation born as the Cold War receded, shaped by the tragedy of 9/11, connected by the digital revolution and determined to re-elect the man who will make the 21st century another American century—President Barack Obama. The unlikely journey that brought me here tonight began many miles from this podium. My brother Joaquin and I grew up with my mother Rosie and my grandmother Victoria. My grandmother was an orphan. As a young girl, she had to leave her home in Mexico and move to San Antonio, where some relatives had agreed to take her in. She never made it past the fourth grade. She had to drop out and start working to help her family. My grandmother spent her whole life working as a maid, a cook and a babysitter, barely scraping by, but still working hard to give my mother, her only child, a chance in life, so that my mother could give my brother and me an even better one. As my grandmother got older, she begged my mother to give her grandchildren. She prayed to God for just one grandbaby before she died. You can imagine her excitement when she found out her prayers would be answered—twice over. She was so excited that the day before Joaquin and I were born she entered a menudo cook-off, and she won $300! That's how she paid our hospital bill. By the time my brother and I came along, this incredible woman had taught herself to read and write in both Spanish and English. I can still see her in the room that Joaquin and I shared with her, reading her Agatha Christie novels late into the night. And I can still remember her, every morning as Joaquin and I walked out the door to school, making the sign of the cross behind us, saying, "Que dios los bendiga." "May God bless you." My grandmother didn't live to see us begin our lives in public service. But she probably would have thought it extraordinary that just two generations after she arrived in San Antonio, one grandson would be the mayor and the other would be on his way—the good people of San Antonio willing—to the United States Congress. My family's story isn't special. What's special is the America that makes our story possible. Ours is a nation like no other, a place where great journeys can be made in a single generation. No matter who you are or where you come from, the path is always forward. America didn't become the land of opportunity by accident. My grandmother's generation and generations before always saw beyond the horizons of their own lives and their own circumstances. They believed that opportunity created today would lead to prosperity tomorrow. That's the country they envisioned, and that's the country they helped build. The roads and bridges they built, the schools and universities they created, the rights they fought for and won—these opened the doors to a decent job, a secure retirement, the chance for your children to do better than you did. And that's the middle class—the engine of our economic growth. With hard work, everybody ought to be able to get there. And with hard work, everybody ought to be able to stay there—and go beyond. The dream of raising a family in a place where hard work is rewarded is not unique to Americans. It's a human dream, one that calls across oceans and borders. The dream is universal, but America makes it possible. And our investment in opportunity makes it a reality. Now, in Texas, we believe in the rugged individual. Texas may be the one place where people actually still have bootstraps, and we expect folks to pull themselves up by them. But we also recognize there are some things we can't do alone. We have to come together and invest in opportunity today for prosperity tomorrow. And it starts with education. Twenty years ago, Joaquin and I left home for college and then for law school. In those classrooms, we met some of the brightest folks in the world. But at the end of our days there, I couldn't help but to think back to my classmates at Thomas Jefferson High School in San Antonio. They had the same talent, the same brains, the same dreams as the folks we sat with at Stanford and Harvard. I realized the difference wasn't one of intelligence or drive. The difference was opportunity. In my city of San Antonio, we get that. So we're working to ensure that more four-yearolds have access to pre-K. We opened Cafe College, where students get help with everything from test prep to financial aid paperwork. We know that you can't be probusiness unless you're pro-education. We know that pre-K and student loans aren't charity. They're a smart investment in a workforce that can fill and create the jobs of tomorrow. We're investing in our young minds today to be competitive in the global economy tomorrow. And it's paying off. Last year the Milken Institute ranked San Antonio as the nation's top performing local economy. And we're only getting started. Opportunity today, prosperity tomorrow. Now, like many of you, I watched last week's Republican convention. They told a few stories of individual success. We all celebrate individual success. But the question is, how do we multiply that success? The answer is President Barack Obama. Mitt Romney, quite simply, doesn't get it. A few months ago he visited a university in Ohio and gave the students there a little entrepreneurial advice. "Start a business," he said. But how? "Borrow money if you have to from your parents," he told them. Gee, why didn't I think of that? Some people are lucky enough to borrow money from their parents, but that shouldn't determine whether you can pursue your dreams. I don't think Governor Romney meant any harm. I think he's a good guy. He just has no idea how good he's had it. We know that in our free market economy some will prosper more than others. What we don't accept is the idea that some folks won't even get a chance. And the thing is, Mitt Romney and the Republican Party are perfectly comfortable with that America. In fact, that's exactly what they're promising us. The Romney-Ryan budget doesn't just cut public education, cut Medicare, cut transportation and cut job training. It doesn't just pummel the middle class—it dismantles it. It dismantles what generations before have built to ensure that everybody can enter and stay in the middle class. When it comes to getting the middle class back to work, Mitt Romney says, "No." When it comes to respecting women's rights, Mitt Romney says, "No." When it comes to letting people marry whomever they love, Mitt Romney says, "No." When it comes to expanding access to good health care, Mitt Romney says, "No." Actually, Mitt Romney said, "Yes," and now he says, "No." Governor Romney has undergone an extreme makeover, and it ain't pretty. So here's what we're going to say to Mitt Romney. We're going to say, "No." Of all the fictions we heard last week in Tampa, the one I find most troubling is this: If we all just go our own way, our nation will be stronger for it. Because if we sever the threads that connect us, the only people who will go far are those who are already ahead. We all understand that freedom isn't free. What Romney and Ryan don't understand is that neither is opportunity. We have to invest in it. Republicans tell us that if the most prosperous among us do even better, that somehow the rest of us will too. Folks, we've heard that before. First they called it "trickle-down." Then "supply-side." Now it's "Romney-Ryan." Or is it "Ryan-Romney"? Either way, their theory has been tested. It failed. Our economy failed. The middle class paid the price. Your family paid the price. Mitt Romney just doesn't get it. But Barack Obama gets it. He understands that when we invest in people we're investing in our shared prosperity. And when we neglect that responsibility, we risk our promise as a nation. Just a few years ago, families that had never asked for anything found themselves at risk of losing everything. And the dream my grandmother held, that work would be rewarded, that the middle class would be there, if not for her, then for her children—that dream was being crushed. But then President Obama took office—and he took action. When Detroit was in trouble, President Obama saved the auto industry and saved a million jobs. Seven presidents before him—Democrats and Republicans—tried to expand health care to all Americans. President Obama got it done. He made a historic investment to lift our nation's public schools and expanded Pell grants so that more young people can afford college. And because he knows that we don't have an ounce of talent to waste, the president took action to lift the shadow of deportation from a generation of young, lawabiding immigrants called dreamers. I believe in you. Barack Obama believes in you. Now it's time for Congress to enshrine in law their right to pursue their dreams in the only place they've ever called home: America. Four years ago, America stood on the brink of a depression. Despite incredible odds and united Republican opposition, our president took action, and now we've seen 4.5 million new jobs. He knows better than anyone that there's more hard work to do, but we're making progress. And now we need to make a choice. It's a choice between a country where the middle class pays more so that millionaires can pay less—or a country where everybody pays their fair share, so we can reduce the deficit and create the jobs of the future. It's a choice between a nation that slashes funding for our schools and guts Pell grants—or a nation that invests more in education. It's a choice between a politician who rewards companies that ship American jobs overseas—or a leader who brings jobs back home. This is the choice before us. And to me, to my generation and for all the generations to come, our choice is clear. Our choice is a man who's always chosen us. A man who already is our president: Barack Obama. In the end, the American dream is not a sprint, or even a marathon, but a relay. Our families don't always cross the finish line in the span of one generation. But each generation passes on to the next the fruits of their labor. My grandmother never owned a house. She cleaned other people's houses so she could afford to rent her own. But she saw her daughter become the first in her family to graduate from college. And my mother fought hard for civil rights so that instead of a mop, I could hold this microphone. And while she may be proud of me tonight, I've got to tell you, Mom, I'm even more proud of you. Thank you, Mom. Today, my beautiful wife Erica and I are the proud parents of a three-year-old little girl, Carina Victoria, named after my grandmother. A couple of Mondays ago was her first day of pre-K. As we dropped her off, we walked out of the classroom, and I found myself whispering to her, as was once whispered to me, "Que dios te bendiga." "May God bless you." She's still young, and her dreams are far off yet, but I hope she'll reach them. As a dad, I'm going to do my part, and I know she'll do hers. But our responsibility as a nation is to come together and do our part, as one community, one United States of America, to ensure opportunity for all of our children. The days we live in are not easy ones, but we have seen days like this before, and America prevailed. With the wisdom of our founders and the values of our families, America prevailed. With each generation going further than the last, America prevailed. And with the opportunity we build today for a shared prosperity tomorrow, America will prevail. It begins with re-electing Barack Obama. It begins with you. It begins now. Que dios los bendiga. May God bless you, and may God bless the United States of America.