Glosario Legal De Terminos Ingles/español

   EMBED

Share

Preview only show first 6 pages with water mark for full document please download

Transcript

GLOSSARY OF LEGAL (AND RELATED) TERMS AND COURTHOUSE SIGNS ENGLISH/SPANISH Language Services Section Programs and Procedures Unit Office of Trial Court Services Administrative Office of the Courts P.O. Box 988 Trenton, NJ 08625-0988 May 2009 INTRODUCTION This document is a working compilation of terminological choices made by the tra nslation team that issues official translations of documents issued by the Admin istrative Office of the Courts. It is updated each time new documents present tr anslation challenges resolved by the team. The primary purpose of the Glossary is to be a guide to the Judiciary’s translatio n program in order to promote uniform translation where appropriate. If court in terpreters can use it as a reference tool when working on the terminological cha llenges they encounter, then that is a wonderful additional benefit. The Glossary is NOT intended to be an authoritative reference document that dete rmines once and for all the only correct way to translate an English word or phr ase. While there are certainly many wrong and unacceptable ways to translate a w ord or phrase, it is equally true that there is rarely only one correct way to t ranslate a word or phrase. The team consists of the following expert linguists: Ellie de la Bandera, ATA-accredited translator in English to Spanish and Spanish to English; M.A. in Spanish Translation, Rutgers University; Certified Spanish interpreter by the AOUSC Elvira Suros Casal, ATA-accredited translator in English to Spanish and Spanish to English; Certified Spanish interpreter by the AOUSC; AOC-approved master Span ish interpreter i Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish A / C Teams Waiting Area Lugar de espera de los equipos A y C Accommodation (for a disability) arreglo especial (por una incapacidad) Acquit absolver Acquittal absolución (f.) ACSES (Automated Child support Enforcement System) Sistema Automatizado para la Ejecución de la Manutención de Menores Administrative Director of the Courts Director Administrativo de los Tribunales Administrative Office of the Courts Oficina Administrativa de los Tribunales Adoption and Safe Families Act Ley de Adopción y Familias Seguras Adult Diagnostic and Treatment Center Centro de Diagnóstico y Tratamiento de Adultos Affidavit of merit affidávit de fundamento Affidavit of Publication Declaración Jurada de Publicación Affirmation promesa solemne Aggravated criminal sexual contact abuso deshonesto con agravantes, contacto sexual ilícito con agravantes Aggravated manslaughter homicidio impremeditado con agravantes Aggravated sexual assault agresión sexual con agravantes Aid to Families with Dependent Children Ayuda para Familias con Niños a su Cargo Alarm Will Sound Sonará la Alarma Alimony pensión alimenticia Americans with Disabilities Act Ley para Estadounidenses con discapacidades Annex Building edificio anexo, ala anexa Answer (to civil complaint) respuesta Appeals Court Tribunal de Apelaciones Appellate Division Practice Checklist Lista de Verificación de las Prácticas de la División de Apelaciones Rev. 05/2009 Page 1 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Appellate review revisión de las apelaciones Application for the Public Defender solicitud para el abogado de oficio Arbitration arbitraje Arraignment lectura de cargos Asbestos present asbesto presente, amianto presente Assault and battery amenazas y agresión violenta Assigned counsel abogado de oficio Assignment Judge Juez Supervisor de los Jueces Assistant Trial Court Administrator Subadministrador de los Tribunales de Primera Instancia Associate Justice Juez Asociado Associate Justice of the Supreme Court Juez Asociado de la Corte Suprema Association for Children of New Jersey Asociación Pro Niños de Nueva Jersey Attorney fees honorarios del abogado Attorney General Procurador General Attorney of record abogado que consta ATTORNEYS’ ENTRANCE ENTRADA DE ABOGADOS B Team Waiting Area Lugar de espera del equipo B BAC (Blood Alcohol Content) porcentaje de alcohol en la sangre Bail fianza BAIL INFORMATION INFORMACIÓN SOBRE FIANZAS Bank levy embargo bancario Bankruptcy discharge rehabilitación del quebrado Bankruptcy stay suspensión por quiebra Bar Panels Paneles del Colegio de Abogados Bench estrado, juez Rev. 05/2009 Page 2 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Bench trial juicio sin jurado Beyond a reasonable doubt más allá de una duda (fuera de duda) razonable Birth certificate partida de nacimiento Board of Review Junta de Revisión Boating privileges permiso de navegación Bodily injury lesiones corporales Bond (noun) caución (f.) Bonus bonificación Book account cuenta contable Branch (e.g., of state gov’t.) rama (f.), poder Breach of contract incumplimiento de contrato Breath alcohol test examen del aliento para detectar alcohol Brief alegato, escrito Burden of proof peso de la prueba Burglary allanamiento con fines delictivos Business address dirección comercial Cafeteria Cafetería Caption título del expediente judicial Caring adult adulto que se interesa Carrying costs (mortgage-related) costos acarreados CASA (Court Appointed Special Advocate) Representante especial designado por el tribunal Case Information Statement Declaración Informativa sobre la Causa Case law jurisprudencia Case Manager Administrador (Administradora) de Causas Rev. 05/2009 Page 3 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Case Manager’s Office Oficina del Administrador de Causas Case worker asistente social, trabajador del caso Cash for keys (mortgage-related) dinero a cambio de las llaves Cash surrender value valor de rescate Certificate of ownership (of automobile) título (de un automóvil) Certification constancia, certificación, certificado Certified mail, return receipt requested correo certificado con acuse de recibo Chambers of Despacho de Chancery Division División de Equidad Check-In Preséntese aquí Chief Justice of the Supreme Court Juez Presidente de la Corte Suprema Chief law enforcement officer oficial principal del orden público Child Placement Advisory Council Consejo Asesor de la Colocación de Menores Child Placement Review Act Ley de Revisión de la Colocación de Menores Child Placement Review Board Junta de Revisión de la Colocación de Menores Child support manutención de menores Children in Court Team Equipo de Menores en el Tribunal Citation (e.g. to appear) citación, emplazamiento Citation (e.g., of a case) cita Civil Assignment Clerk s Office Oficina del Secretario de Distribución de Causas Civiles Civil Case Information Statement (CIS) Declaración Informativa sobre una Causa Civil Civil commitment confinamiento civil Civil Division División Civil Rev. 05/2009 Page 4 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Civil Division Manager Administrador de la División Civil Civilly confine confinar mediante un proceso civil Clear title título seguro Clerk of the Superior Court Secretario del Tribunal Superior   Clerk’s Office Oficina del Secretario Clients’ Security Fund of the Bar of NJ Fondo de Garantía de los Clientes del Colegio de Abogados de NJ Closely held company empresa privada de pocos accionistas Commissioning authority autoridad comisionante Community Service servicio a la comunidad Complaint (civil) demanda Complaint (criminal) denuncia (usually from aggrieved party), acusación, querella Complaint (e.g. discrimination in the workplace) queja Complaint for divorce acción de divorcio, demanda de divorcio Comprehensive Enforcement Program Programa Integral de Ejecución Conference room sala de conferencias Conscientious Employee Protection Act Ley de Protección de Empleados Concienzudos Consensual dating relaciones románticas por acuerdo mutuo Consent judgment sentencia acordada Consideration retribución Contesting answer respuesta de disputa Continuing education educación complementaria Controlled dangerous substance sustancia peligrosa regulada Controlled dangerous substance production facility instalación de producción de una sustancia peligrosa regulada Rev. 05/2009 Page 5 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Convict (vb.) condenar Conviction fallo condenatorio, condena Cooperate colaborar Core Community Teams Equipos Centrales de la Comunidad Corporation sociedad anónima Counseling asesoramiento Counterclaim contrademanda Countermotion contraproposición County Clerk Secretario del Condado County Tax Board Junta Impositiva del Condado Court Access Services Unit Unidad de Servicios de Acceso al Tribunal Court Administration Administración de los Tribunales Court Clerk Secretario del Tribunal Court costs costas judiciales Court deadlines plazos procesales Court of last resort tribunal de última instancia Court records registros judiciales Court Reporter taquígrafo de actas Court rules reglas judiciales Courthouse tribunal, tribunales Courtroom sala del tribunal, sala de audiencias Courtroom #1 Sala del Tribunal No. 1 Cover letter carta explicatoria Credit reporting informe a las agencias de crédito Criminal case causa penal Rev. 05/2009 Page 6 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Criminal Case Management Administración de Causas Penales Criminal Case Manager’s Office Oficina del Administrador de Causas Penales Criminal charges cargos penales Criminal Division División Penal Criminal Division Manager Administrador de la División Penal Criminal Division Manager’s Office Oficina del Administrador de la División Penal Criminal Division Teams Equipos de la División Penal Criminal history antecedentes penales Criminal Part Parte Penal CRIMINAL PROBATION – WALK IN LIBERTAD A PRUEBA PENAL – PASE Criminal record antecedentes penales Criminal Records Autos Penales Criminal restraint constreñimiento ilegal Criminal sexual contact abuso deshonesto, contacto sexual ilícito Cross claim demanda contra coparte Cross motion pedimento en contra Current N.J. Court Rules Reglas Judiciales Vigentes de Nueva Jersey Custodian curador, tutor Custody custodia D & E Teams Waiting Area Lugar de espera de los equipos D y E D.E.D.R. Penalty (Drug Enforcement and Demand Reduction) multa antinarcótica y de reducción de la demanda Damages daños y perjuicios, indemnización por daños y perjuicios Data Entry entrada de datos Rev. 05/2009 Page 7 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Deadly weapon arma mortífera Death penalty pena de muerte Declaratory judgment fallo declarativo Deed título de propiedad Deed in lieu of foreclosure (mortgage-related) escritura en lugar de una ejecución hipotecaria Default rebeldía, incomparecencia, incumplimiento Default judgment fallo en rebeldía Defendant (civil) demandado Defendant (criminal) acusado Defense attorney abogado defensor Department of Corrections Departamento de Correcciones Department of Health and Senior Services Departamento de Salud y Servicios para Personas de la Tercera Edad Dependent (noun) persona a su cargo Deputy Attorney General Sub Procurador General Direct Filing Radicación Directa, Presentación Directa Direct Filing Motions Radicación Directa de Mociones,Presentación Directa de Mociones Direct Filing Office Oficina de Radicación Directa, Oficina de Presentación Directa Director of Motor Vehicles Director de la Oficina de Vehículos Motorizados Disability discapacidad Disciplinary Oversight Committee Comité de Supervisión Disciplinaria Disciplinary Review Board Junta de Revisión Disciplinaria Discovery proposición de pruebas Rev. 05/2009 Page 8 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Dismiss (e.g., a case) desestimar Disorderly persons offense delito de alteración del orden público Disposition of assets enajenación de bienes District Court Tribunal de Distrito Diverted sentence sentencia a un programa de excarcelación Division Manager Administrador de la División Division of Family Development División de Desarrollo de Familias Division of Revenue División de Ingresos Fiscales Division of Taxation División de Tributación Division of Youth and Family Services División de Servicios a Menores y Familias Do Not Enter Se prohíbe entrar Docket orden del día del tribunal Docket number número del expediente Docketed judgment fallo registrado en la lista de expedientes Driving while intoxicated, DWI conducir en estado ebrio o drogado, manejar bajo la influencia de alcohol o drog as Drug Court Tribunal de drogas “Due on transfer” provision (mortgage-related) disposición de “pagadero al transferirse” DYFS placement lugar donde lo coloca(ó) DYFS EEO/AA Igualdad de oportunidades de empleo/acción afirmativa Elevator Ascensor Elevators Completely Self-Service Ascensores Automáticos Eligible, to be tener derecho a, reunir las condiciones Rev. 05/2009 Page 9 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish EMERGENCY EXIT ONLY SALIDA SOLAMENTE DE EMERGENCIA Emergency relief asistencia urgente Employer lugar de empleo, lugar donde trabaja, patrón Employment history antecedentes de trabajo Encumbrancer acreedor hipotecario Endanger the welfare of a child poner en peligro el bienestar de un menor Enforceable by the court, X is el tribunal tiene fuerza ejecutoria sobre X Enforced Community Service Program Programa Forzoso de Servicio a la Comunidad Enforcement ejecución, hacer cumplir ENTER ENTRADA Entitlement owed derecho debido Escape fuga Escrow advances (mortgage-related) adelantos de la cuenta de plica Estate patrimonio, caudal hereditario Evict desalojar Eviction desalojo Execution against wages ejecución contra el sueldo Exemplified copy copia oficialmente certificada Exhibit documento de prueba, objeto de prueba EXIT SALIDA Extension agreement (mortgage-related) acuerdo de prórroga Fair Credit Reporting Act Ley de Información Crediticia Imparcial False imprisonment privación ilegal de libertad False light desmerecimiento ante la opinión pública Family Court Tribunal de Familias Rev. 05/2009 Page 10 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Family Division División de Familias Family Division Intake División de Familias, Tramitación Inicial Family Division Manager Administrador de la División de Familias Family Intake – Please Enter and Sign In División de Familias, Tramitación Inicial -Por favor pase y apunte su nombre y apell ido Family Part Parte de Familias Family Part Dispositional Services Servicios de la Parte de Familias Relacionados con la Disposición Family Support Act Ley de Manutención de Familias Farmland assessment tasación como terreno agrícola Farmland rollback revocación de calificación como terreno agrícola Federal Regulations Reglamentos Federales Felony murder homicidio preterintencional File (vb.) presentar, radicar File an appeal interponer una apelación File for bankruptcy presentar una petición de quiebra Filing fee tasa judicial Final judgment fallo definitivo Finance Finanzas Financial information información económica, información financiera Financial Management Service Servicio de Administración Financiera FIRE DOOR KEEP CLOSED PUERTA CONTRA FUEGOMANTENERLA CERRADA Forbearance agreement (mortgage-related) acuerdo de indulgencia de morosidad Foreclosure mediation (mortgage-related) mediación en una ejecución hipotecaria Foreclosure Mediation Financial Worksheet Hoja de Trabajo Financiera para la Rev. 05/2009 Page 11 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Mediación en una Ejecución Hipotecaria Foreclosure Mediation Program Programa de Mediación en Ejecuciones Hipotecarias Forfeiture decomiso Foster home, foster care hogar de crianza Freedom of speech libertad de palabra Fringe benefits prestaciones suplementarias Full cash bail fianza completa de dinero en efectivo Full faith and credit pleno reconocimiento General Equity Equidad General GENERAL INFORMATION INFORMACIÓN GENERAL General power of appointment in trust facultad para disponer de propiedad en fideicomiso Genetic markers (DNA) marcadores genéticos (ADN) Goods and chattels bártulos Grand Jury jurado de acusación Grievance procedure procedimiento para la tramitación de reclamos Gross Income Tax Return Declaración de Impuestos sobre el Ingreso Bruto Gross wages sueldo bruto Guardian tutor Guardian Ad Litem tutor Ad Litem Guardian of the Property tutor de los bienes Guardianship Monitoring Program Programa de Vigilancia de Tutelas Guidelines pautas Habitual offender infractor habitual Halfway house casa de rehabilitación social Rev. 05/2009 Page 12 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish HANDICAPPED ACCESS ONLY ACCESO SOLAMENTE PARA INCAPACITADOS Hear a case ver una causa Hearing audiencia Hearing Officer Oficial de Audiencias Home equity loan préstamo garantizado con el valor residual de la vivienda, préstamo garantizado con el capital acumulado en la vivienda Home equity conversion mortgage préstamo hipotecario de conversión del capital acumulado en la vivienda Homemaker services servicios domésticos auxiliares Homestead Rebate reembolso parcial del impuesto sobre la residencia principal Homestead/Saver Rebate reembolso parcial del impuesto sobre la propiedad (Homestead/Saver Rebate) House Arrest arresto domiciliario Human Resources Recursos Humanos Hung jury jurado estancado, jurado sin veredicto Ignition Interlock dispositivo de interrupción del arranque Imitation controlled dangerous substance imitación de una sustancia peligrosaregulada Impair or debauch the morals perjudicar o pervertir la moral Impoundment decomiso IN CASE OF FIRE DO NOT USE THE ELEVATOR EN CASO DE INCENDIONO TOMAR EL ASCENSOR Income tax impuesto sobre el ingreso (la renta) Indictment acusación formal, pliego acusatorio, documento inculpatorio Indigency indigencia Information información Rev. 05/2009 Page 13 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish INFORMATION DESK INFORMACIÓN Information Technology Division División de Informática Injured Spouse Claim and Allocation Form Formulario de Reclamación y Asignación del Cónyuge Perjudicado Injury lesión, perjuicio (definición: cualquier daño hecho al cuerpo, bienes, reputación o dere chos de una persona) Intake Tramitación Inicial Interests, in my best me conviene Interference with custody obstrucción de la custodia Internal Revenue Service Servicio de Impuestos Internos, Dirección General Impositiva Internet posting (of sexual offender’s data) divulgación en la (el) Internet (de información sobre delincuentes sexuales) Intoxicated Driver Resource Center Centro de Recursos de Conductores Ebrios o Drogados Intoxicated Driving Program Unit Unidad del Programa para Conductores que Manejan en Estado Ebrio o Drogado Inverse condemnation indemnización por expropiación forzosa Jail term período de encarcelamiento JISP (Juvenile Intensive Supervision Program) Programa de Supervisión Intensiva de Menores Judge of Superior Court Juez del Tribunal Superior Judge of the Appellate Division Juez de la División de Apelaciones Judge of the Municipal Court Juez del Juzgado Municipal Judgment fallo, adjudicación, fallo adjudicatorio Judgment creditor acreedor en virtud de un fallo Judgment debtor deudor en virtud de un fallo Judgment for possession fallo de posesión Judgment of conviction fallo de condena, fallo condenatorio Rev. 05/2009 Page 14 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Judiciary Poder Judicial Juror Assembly Room Sala de Espera de los Jurados Jury Jurado Jury Assembly Sala de Espera de los Jurados Jury charge instrucciones al jurado Jury Deliberation Room Sala de Deliberación del Jurado Jury Management Administración de Jurados Jury Management Office Oficina de Administración de losJurados JURY ROOM SALA DEL JURADO Juvenile Conference Committee Comité de Conferencias sobre Menores Juvenile Drug Court Tribunal de Menores sobre Asuntos Relacionados con Drogas Juvenile justice justicia para menores KEEP CLOSED MANTENER CERRADA Kidnapping secuestro, rapto Kinship legal guardian pariente con tutela legal Kit kit Labor union sindicato de trabajadores LADIES - EMPLOYEES ONLY DAMAS - SOLAMENTE PARA EMPLEADAS LADIES ROOM DAMAS (for sign on door),BAÑO DE DAMAS (for signs indicating direction) Landlord/Tenant Propietarios/Inquilinos Law book libro de derecho LAW CLERK ABOGADO PASANTE Law Division División de Derecho Law enforcement agency agencia del orden público Rev. 05/2009 Page 15 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Law enforcement officer oficial del orden público Law Enforcement Officers Training and Equipment Fund Fondo de Capacitación y Equipamiento de Oficiales del Orden Público Law guardian defensor judicial de menores LAW LIBRARY BIBLIOTECA DE DERECHO lawsuit juicio, demanda Lawyer Referral Service Servicio de Recomendación de Abogados LAWYERS (ATTORNEYS) AND COURT PERSONNEL ONLY SOLAMENTE PARA ABOGADOS Y EMPLEADOS DEL TRIBUNAL Lawyers Assistance Program Programa de Asistencia de Abogados LAWYERS ONLY SOLAMENTE PARA ABOGADOS Lease (car) arrendamiento con opción de compra, arrendamiento a largo plazo Legal Aid Asistencia Legal Legal or equitable interest derecho legal o de equidad Legal Services Servicios Legales Legislature poder legislativo (m.), cuerpo legislativo Lemon law Ley de vehículos defectuosos Lengthy litigation litigios prolongados Letter of Guardianship designación oficial de tutor Lien search búsqueda de gravámenes Lienholder acreedor con derecho de retención Limited liability corporation sociedad anónima de responsabilidad limitada Limited partnership sociedad en comandita Litigant litigante (m. o f.) Litigation litigio Rev. 05/2009 Page 16 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Living Will testamento vital Loan guarantee partial claim (mortgage-related) reclamación parcial de la garantía del préstamo Loan servicer (mortgage-related) el que atiende los servicios del préstamo Local Violations Bureau Schedule Lista de la Agencia de Infracciones Locales Long-term placement facility sitio de internación a largo plazo Lure or entice seducir o atraer con engaño Mandatory sentencing provision disposición de sentencia obligatoria Manslaughter homicidio impremeditado Mediation Request Statement (mortgage-related) Declaración de Solicitud de Mediación Medical malpractice negligencia médica MEN S ROOM CABALLEROS (for sign on door),BAÑO DE CABALLEROS (for signs indicating direction) MEN S ROOM DIRECTLY BELOW ON (NUMBER) FLOOR BAÑO DE CABALLEROS DIRECTAMENTE ABAJO EN EL PISO (NÚMERO) Merits fundamento, méritos Minor complaints     acusaciones de poca gravedad, denuncias de poca gravedad Mistrial juicio nulo (declarar nulo el juicio) Money judgment fallo monetario Money order giro postal o bancario Mortgage loan assumption asunción del préstamo hipotecario Motion pedimento, moción Motor vehicles vehículos motorizados Multi-purpose Rm. 1507 Sala de Uso Múltiple 1507 Municipal Court Juzgado Municipal Rev. 05/2009 Page 17 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Municipal Court appeal apelación de una decisión de un juzgado municipal MUNICIPAL COURT APPEALS APELACIONES DE JUZGADOS MUNICIPALES N.J. Reports Libro de derecho jurisprudencial, compilación de decisiones judiciales, repertorio de jurisprudencia de NuevaJersey N.J. Superior Court Reports Libro de derecho jurisprudencial, compilación de decisiones judiciales, repertorio de jurisprudencia de los Tribunales Superiores de NuevaJersey Narcotics trafficking network red (f.) de tráfico de narcóticos New Jersey Family Support Payment Center Centro de Pagos de Manutención de Familias de Nueva Jersey New Jersey Lawyer’s Fund for Client Protection Fondo de los Abogados de Nueva Jersey para la Protección de los Clientes NJ Child Support Guidelines Pautas de NJ para la Manutención de Menores No cell phones, pagers, PDAs (Personal Digital Assistants) or electronic devices in the courtroom No se permiten teléfonos celulares, buscapersonas, PDAs (asistentes digitales pers onales) o aparatos electrónicos en la sala del tribunal No Early Release Act (NERA) la ley contra la excarcelaciónprematura NO EXIT NO ES SALIDA NO SMOKING PROHIBIDO FUMAR NO SMOKING, FOOD OR DRINK PROHIBIDO FUMAR, COMER Y TOMAR Non-cash assets activos no monetarios Noncontesting answer respuesta de no disputa Non-indictable offense falta leve Non-Qualified assessed value valor tasado no calificado Not applicable no es aplicable Rev. 05/2009 Page 18 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Notary Public Fedatario (Notary Public) Notice Aviso Notice of Hearing Aviso de una Audiencia Notice of Intended Offset Aviso de Compensación Prevista de Deuda Notice of Placement (child) Aviso de Colocación Nursing home hogar de ancianos o enfermos Obligee obligante Obligor obligado Offender infractor Offense infracción, delito, acto punible, contravención Office of the Prosecutor Fiscalía Office of the Public Defender Oficina del abogado de Oficio Ombudsman Defensor del Pueblo Open Public Records Act Ley de Archivos Públicos Abiertos Operation of the law (by) (por) ministerio de la ley Operations Operaciones Opinion dictamen Order fixing date of hearing orden que fija la fecha de la audiencia Order for discovery (of debtor’s assets) orden de descubrimiento (de los bienes de un deudor) Order to show cause orden de presentar fundamentación jurídica Outstanding debts deudas por pagar Overrides (commissions) comisiones adicionales Parental rights patria potestad Parenting plans planes de crianza Rev. 05/2009 Page 19 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Parenting time horarios de visitas paternas o maternas, tiempo compartido con el padre o la mad re Parole libertad condicional Party parte (f.) PASSPORTS PASAPORTES Pattern of repetitive and compulsive behavior patrón (m.) de comportamiento repetitivo y compulsivo Payroll deduction descuento en la nómina Personal Injury lesiones corporales Petit jury jurado de juicio Plaintiff (civil) demandante (m. o f.) Plea bargain (i.e. the end result) acuerdo de reducción de sentencia, convenio de declaración Plea bargain (i.e. the process) negociación para declararse culpable Plead guilty declararse culpable PLEASE DO NOT BLOCK DOORWAY THANK YOU NO OBSTRUIR LA ENTRADA. GRACIAS. PLEASE USE OTHER DOOR PASE POR LA OTRA PUERTA Prerogative writ mandamiento de prerrogativa Presiding Judge Juez Presidente Presiding Judge of the Appellate Division Juez Presidente de la División de Apelaciones Presiding Judge of the Civil Division Juez Presidente de la División Civil Presiding Judge of the Civil Part, Law Division Juez Presidente de la Parte Civil, División de Derecho Presiding Judge of the Criminal Division Juez Presidente de División Penal Presiding Judge of the Criminal Part, Law Division Juez Presidente de la Parte Penal, División de Derecho Presiding Judge of the Family Part, Juez Presidente de la Parte de Familias, Rev. 05/2009 Page 20 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Chancery Division División de Equidad Presiding Judge of the Superior Court, Chancery Division Juez Presidente del Tribunal Superior, División de Equidad Presiding Judge of the Tax Court Juez Presidente del Tribunal de Asuntos Tributarios Pre-Trial Intervention (PTI) Intervención Antes del Juicio Principal assets bienes de capital Principal forbearance (mortgage-related) indulgencia en cuanto al capital Principal reduction (mortgage-related) reducción del capital Print (vb.) escriba con letras de molde PRIVATE - JUDGE S CHAMBERS PRIVADO - DESPACHO DEL JUEZ PRIVATE - NO ADMITTANCE PRIVADO - PROHIBIDO ENTRAR Probation libertad a prueba   Probation Child Support Enforcement (unit) (unidad de) Ejecución de la Manutención de Menores de la División de Libertad a Prueba Probation Department Departamento de Libertad a Prueba PROBATION DEPARTMENTCRIMINAL DIVISION DEPARTAMENTO DE LIBERTAD APRUEBA -DIVISIÓN PENAL Probation Division Supervision Supervisión de la División de Libertad a Prueba Probation Investigator Investigador del Departamento de Libertad a Prueba Probation Officer Oficial del Departamento de Libertad a Prueba Proceedings procedimientos; actas Product liability responsabilidad civil del fabricante Professional practice despacho/consulta profesional Promote child prostitution fomentar la prostitución infantil Proof Hearing audiencia de pruebas Rev. 05/2009 Page 21 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Proof of mailing comprobante del envío por correo Prosecutor Fiscal (m. o f.) PROSECUTOR S OFFICE FISCALÍA Provide (e.g., a greater period of parole eligibility) estipular, disponer PTI APPLICATIONS SOLICITUDES DE PTI PTI postponement order orden de aplazamiento por PTI PTI SUPERVISION - WALK IN SUPERVISIÓN DE PTI –PASE Public Access Terminal Terminal de Acceso Público Public housing facility instalación de viviendas subvencionadas PUBLIC PHONE TELÉFONO PÚBLICO PUBLIC TELEPHONES TELÉFONOS PÚBLICOS Punishable punible Pursuant to conforme a Putative class action acción de grupo putativo Qualified assessed value valor tasado calificado Receiver (foreclosure-related) depositario judicial Reception recepción Receptionist recepcionista   Record-keeping forms formularios para llevar registros Referral remisión, recomendación Regular mail correo común Reinstatement (mortgage-related) rehabilitación Repayment plan (mortgage-related) plan de amortización Repetitive, compulsive sex offender delincuente sexual reincidente (o repetitivo) y compulsivo Rev. 05/2009 Page 22 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Resentencing Panel Comisión de Modificación de Sentencias Resource family familia recurso, familia que sirve de recurso REST ROOMS BAÑOS Restraining order orden (f.) de restricción, orden inhibitoria, interdicto Return date fecha de retorno Return of service constancia de emplazamiento Reverse mortgage hipoteca inversa Room(s) Sala(s) Routing number identificación bancaria Rules and regulations normas y reglamento Rules Governing the Courts of the State of New Jersey Reglas que Rigen en los Tribunales del Estado Nueva Jersey Safe Neighborhoods Services Fund Fondo de Servicios de Vecindarios Seguros Safety and security seguridad personal y protección Satisfy a judgment liquidar un fallo Screening examen de detección; selección S.C.V.T.F (Sex Crime Victim Treatment Fund) Fondo para el Tratamiento de Víctimas de Delitos Sexuales Second Floor Segundo Piso SECURITY PHONE TELÉFONO DE SEGURIDAD Senior Probation Officer Oficial Superior del Departamento de Libertad a Prueba Sentence sentencia, pena Service (e.g., of a subpoena) diligenciamiento, notificación, entrega Service of process emplazamiento, diligencias de emplazamiento Rev. 05/2009 Page 23 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Set-off compensación de deuda Settle (e.g., a dispute) resolver Settlements acuerdos Sexual assault agresión sexual Shared appreciation mortgage hipoteca de apreciación compartida Sheriff’s Labor Assistance Program Programa de Asistencia de Trabajo del Alguacil Sheriff s Office Oficina del Alguacil Sheriff’s sale venta judicial Short sale (mortgage-related) venta corta (short sale) Small Claims Reclamaciones de Menor Cuantía Smoking Permitted Se Permite Fumar SNACK BAR CANTINA Sound recording grabación sonora Special Civil Part Parte Civil Especial Special master ayudante extraordinario del juez Staff Lounge Sala para Empleados STAFF ONLY SOLAMENTE PARA EMPLEADOS Stairs Escalera Standard interrogatories interrogatorios reglamentarios Statement for docketing declaración para registrar un fallo Statewide Sexual Assault Nurse Examiner Program Programa Estatal de Enfermeras Examinadoras de Víctimas de Agresiones Sexuales Statewide Violations Bureau Schedule Lista de la Agencia de Infracciones Estatales Status estatus Statutes provide los estatutos estipulan Rev. 05/2009 Page 24 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Statutory law leyes estatutarias Subpoena citación Sue entablar juicio, demandar Summary hearing audiencia rápida Summary judgment fallo rápido   Summons notificación de demanda (civil), orden de comparecencia, citación (del acusado) Superior Court Tribunal Superior Supervised visitation visitas supervisadas Supervision for life supervisión de por vida, supervisión vitalicia Supreme Court Corte Suprema Supreme Court Judiciary-Surrogates Liaison Committee Comisión de la Corte Suprema para el enlace entre el Poder Judicial y los Jueces d e los Tribunales Testamentarios Surrogate s Office Oficina del Juez del Tribunal Testamentario SYSTEMS MANAGER ADMINISTRADOR DE SISTEMAS Take-home pay sueldo neto TANF (Temporary Assistance to Needy Families) Ayuda Temporal para Familias Necesitadas Tax assessment (referring to real property) tasación para fines impositivos Tax Court Tribunal de Asuntos Tributarios Tax offset compensación de deuda mediante los impuestos Tax Offset Program Programa de Compensación de Impuestos Tax relief reducción impositiva Tenancy inquilinato Tenure permanencia Rev. 05/2009 Page 25 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Terminal illness enfermedad terminal Terminate (e.g., a session) poner fin (a...) Termination of parental rights privación de la patria potestad Testify rendir testimonio, testificar To Main Lobby Al Lobby Principal To Main Lobby & Courts Al Lobby Principal y los Tribunales Tort acto dañoso Transcript transcripción Transitional Plan for Independence Plan de transición para la independencia Transitional Living Program Plan de vida en transición Trial court tribunal procesal, tribunal de primera instancia Trial Court Administrator   Administrador de los Tribunales dePrimera Instancia Trial Court Services Servicios a los Tribunales de Primera Instancia Trial judge juez procesal Trial list lista de causas Trials juicios Unauthorized practice of law ejercicio de la abogacía sin autorización Underlying crime delito subyacente Unemployment compensation indemnización por desempleo Venue jurisdicción Venue jurisdicción territorial Verbal threshold umbral verbal (límite al derecho de iniciar acción judicial) Verbatim al pie de la letra Verbatim record acta literal Rev. 05/2009 Page 26 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Verdict veredicto (e.g., rendir un veredicto) Verified Complaint (Civil) demanda verificada Versus contra Vicinage vecindad (f.) Vicinage Chief Probation Officer Jefe de los Oficiales del Departamentode Libertad a Prueba de la Vecindad Victims of Crime Compensation Board Junta de Compensación a Víctimas de Delitos Violate conditions of probation infringir las condiciones de la libertad aprueba Voluntary surrender (mortgage-related) entrega voluntaria Wage execution embargo de salario WAITING ROOM SALA DE ESPERA Waive a right renunciar a un derecho Waive parental notification prescindir de un aviso a los padres Warrant of removal orden de remoción Warrant of satisfaction (of a debt) certificado de liquidación WARRANTS ÓRDENES WATCH YOUR STEP TENGA CUIDADO Welfare asistencia pública WFNJ (Work First New Jersey) “Trabajo Primero” de NJ Whistleblower delator de ilegalidades Witness testigo Work Requirement Program Programa de Trabajo Exigido Work site lugar de trabajo WORKER S COMPENSATION COURT TRIBUNAL DE INDEMNIZACIÓN PORACCIDENTES DE TRABAJO Workhouse correccional Rev. 05/2009 Page 27 of 30 Glossary of Legal (and Related) Terms, and Courthouse Signs – English / Spanish Rev. 05/2009 Page 28 of 30 Workout (mortgage-related) arreglo de refinanciamiento Writ of execution mandamiento de ejecución Writ of possession auto de posesión