Transcript
www.FreeLibros.com
Si está interesado en recibir información sobre
libros empresariales, envíe su tarjeta de visita a:
Gestión 2000
Departamento de promoción
Avda. Diagonal, 662-664; 2.aB
08034 Barcelona
leí, 93 492 69 70
Fax 93 492 69 75
e-mail:
[email protected]
y ía recibirá sin compromiso alguno por su parte.
VISITE NUESTRA WEB
www.gestidn2000.com
www.FreeLibros.com
Las claves del éxito
de Toyota
14 principios de gestión
del fabricante más grande
del mundo
Jeffrey K. Liker
GESTIÓN 2000
www.FreeLibros.com
Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorización escrita de los titulares del ,,··,/·
bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproducción total o parcial de esta obra por
cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informá
tico y la distribución de ejemplares de eíla mediante alquiler o préstamo públicos.
La edición original de esta obra ha sido publicada en lengua inglesa por
Free Press división de Simón & Schuster, Inc., Nueva York, con el título :/. :,· r,
Autor: :.//·., t t·/.·
Traducción: t»· c.··.
Diseño cubierta: :·.· x··/
· McGraw-Hill, 2004
y para la edición en lengua española
© Ediciones Gestión 2000
Planeta DeAgosdni Profesional y Formación, S.L.
Barcelona, ‘2006
ISBN-13: 978-84-96612-34-1
ISBN-10: 84-96612-34-1
Depósito legal: M. 41.378-2006
Fotocomposición: Zero Pre impresión, S.L.
Impresión: Rotapapel
Impreso en España - t··»·.. ·» s,·»
t· t./ t-- , :.. ,· ./ ·,·.»..»·.
.·. .. »..·· .·.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
/
Indice
Prólogo de Gary Convis......................................................................... 11
Prefacio...................................................................................................... 13
Agradecimientos...................................................................................... 19
Introducción del Instituto Lean Management de España.................. 25
P r i m e r a p a r t e . El poder de talla mundial del modelo Toyota
J . El modelo Toyota: Utilización de la excelencia operacional
como un arma estratégica .................................................................. 31
2. Cómo Toyota se convirtió en el mejor fabricante del mundo:
la historia de la familia Toyoda y del sistema de producción
de Toyota................................................................................................. 47
3. El corazón del sistema de producción de Toyota: Eliminación
del desperdicio ..................................................................................... 63
4. Los 14 principios del modelo Toyota: Un resumen ejecutivo
de la cultura detrás del TPS .............................................................. 73
5. El modelo Toyota en acción: El desarrollo «sin compromisos»
del Lexus ............................................................................................... 81
6. El modelo Toyota en acción: Nuevo siglo, nuevo combustible,
nuevo diseño de proceso: el P r i u s .................................................... 93
7
www.FreeLibros.com
8
t /.. ../ .··· .. :,·
S e g u n d a p a r t e . Los principios empresariales del modelo Toyota
Sección I. Filosofía a «largo plazo»
7. Principio 1: Base sus decisiones de gestión en una filosofía
a largo plazo, a expensas de lo que suceda con los objetivos
financieros a corto p l a z o ..................................................................... 117
S e c c i ó n II. El proceso correcto producirá los resultados correctos
8. Principio 2: Cree procesos en flujo continuo para hacer
que los problemas salgan a la s uperfi cie ........................................ 137
9. Principio 3: Utilice sistemas ,./· para evitar producir
en e x c e s o ................................................................................................. 159
10. Principio 4: Nivele la carga de trabajo ·/.·.»/· ...................... 171
11. Principio 5: Cree una cultura de parar a fin de resolver los
problemas, para lograr una buena calidad a la p r i m e r a ............ 191
12. Principio 6: Las tareas estandarizadas son el fundamento
de la mejora continua y de la autonomía del emplea d o............ 207
13. Principio 7: Utilice el control visual de modo que no se
oculten los p ro b le m a s.......................................................................... 219
14. Principio 8: Utilice sólo tecnología fiable y absolutamente
probada que dé servicio a su personal y a sus procesos ............ 233
Sección III. Aiíada valor a la organización mediante el desarrollo
de su personal y de sus socios
15. Principio 9: Haga crecer a líderes que comprendan
perfectamente el trabajo, vivan la filosofía y la enseñen
a otros ...................................................................................................... 249
16. Principio 10: Desarrolle personas y equipos excepcionales
que sigan la filosofía de su empresa ..................... ......................... 265
17. Principio 11: Respete su red extendida de socios y proveedores,
desafiándoles y ayudándoles a m e j o r a r ........................................... 285
Sección IV. La resolución continua de los problemas fundamentales
impulsa el aprendizaje organizativo
18. Principio 12: Vaya a verlo por sí mismo para comprender
a fondo la situación ·,.»/· ,.»/.·.·. .............................................. 315
www.FreeLibros.com
t».·.
9
19. Principio 13: Tome decisiones por consenso lentamente,
considerando concienzudamente todas las opciones;
impleméntelas rápidamente .............................................................. 331
20. Principio 14: Conviértase en una organización que aprende
mediante la reflexión constante ·/».·· y la mejora continua
·/·..»·...................................................................................................... 347
T e r c e r a p a r t e . Aplicación del modelo Toyota en su organización
21. Utilice el modelo Toyota para transformar las organizaciones
técnicas y de s e r v ic io ............................................................................ 369
22. Cree su propia empresa /.» que aprende, asumiendo ideas
del modelo Toyota.............. .................................................................. 395
Bibliografía. Referencias por capítulos ............................................... 423
Bibliografía adicional recomendada..................................................... 429
www.FreeLibros.com
Prólogo
Cuando me uní a Toyota después de dieciocho años trabajando en el
sector del automóvil en Estados Unidos, no sabía exactamente lo que me
esperaba. Pero estaba animado. No estaba cómodo con la dirección que la
fabricación de automóviles americana estaba tomando, y presentía que en
Toyota podría ser distinto. Enseguida me di cuenta de la diferencia funda
mental entre Toyota y las empresas en las que trabajé previamente. En la
planta fruto de la ·»· ..»·.·. entre Toyota y GM, llamada «Nummi» (New
united motor manufacturing), en Fremont, California, fui testigo de la
transformación de uno de los peores sistemas de fabricación de General
Motors en la mejor planta de Estados Unidos. La diferencia era el modelo
Toyota. En este libro, el doctor Liker explica los sistemas de dirección, pen
samiento y filosofía que constituyen las bases del éxito de Tovota, dando al
lector valiosas ideas que pueden ser aplicadas a cualquier negocio o situa-
xión. Mientras muchos libros dan ideas sobre las herramientas y métodos
del sistema de producción de Toyota (TPS), el libro del profesor Liker es
único en su explicación de los amplios principios de trabajo en la cultura
de Toyota.
El modelo Toyota no es ni la vía japonesa ni la vía americana, ni tampo
co la vía de Gary Convis de dirección. Es el camino fundamental por el que
Toyota ve su mundo y hace negocios. El modelo Toyota, junto con el TPS,
configura el ADN de Toyota. Este ADN nació con los fundadores de nues
tra compañía y continúa siendo desarrollado y fomentado por nuestros ac
tuales y futuros líderes.
La vía de Toyota se sustenta sobre dos pilares o coaceptos básicos que la
resumen rápidamente: «mejora continua» y «respeto a la gente». La mejo
ra continua, a menudo llamada «kaizen», define la primera aproximación
de Toyota a los negocios. Desafiarlo todo. Más importantes que las actuales
www.FreeLibros.com
12 t /.. ../ .··· .. :,·
mejoras individuales, el valor verdadero de la mejora continua está en
crear la atmósfera de aprendizaje continuo y un entorno que no sólo esti
mule, sino que además favorezca el cambio! Un entorno como éste sólo
puede ser creado donde haya respeto p e r las personas y he aquí el se
gundo pilar del modelo Toyota. Toyota demuestra este respeto dando al
empleado la seguridad y buscando la complicidad de los miembros del
equipo con una participación activa en la mejora de sus trabajos. Como di
rectores, debemos asumir la responsabilidad de desarrollar y fomentar la
confianza y el entendimiento mutuos entre todos los miembros del equipó:
Creo que la dirección no tiene ningún rol más esencial que el de motivar
involucrar al mayor número de personas para trabajar juntos en el objeti
vo común. Definir y explicar cuál es este objetivo, compartir el camino para
conseguirlo, motivar a todos para emprender el viaje, dar apoyo, y elimirpr
los obstáculos; éstas son las razones de ser de la dirección. Debemos invo
lucrar las mentes del personal de la empresa para que den apoyo y contri
buyan con sus ideas a la organización. En mi experiencia, el modelo Toyota
es el mejor método para cumplir este rol.
De todas formas, los lectores de este libro comprenderán que toda or
ganización debe desarrollar su propia vía de hacer los negocios. El modelo
Toyota es el especial producto de la gente que creó Toyota y de su historia
única. Toyota es una de las compañías con más éxito en el mundo. Espe
ro que con este libro averigüen el porqué de su éxito y obtengan algunas
ideas prácticas para desarrollar su propia experiencia.
G ary C onvj s
:»,·», o//·.· .. :,· , t·.·..»·.°
:,· :·· :».//.··», r.»·./,
www.FreeLibros.com
Prefacio
En 1982, cuando llegué por primera vez como nuevo asistente de profesor a
la universidad de Michigan, Ann Arbor, la industria del automóvil se encontra
ba en un serio caos en medio de una grave recesión nacional. La situación pa
recía nefasta. La compañía Ford flirteaba seriamente con la bancarrota y los
tres grandes estaban perdiendo su porción del mercado rápidamente.
Había en esa época muchos debates sobre la causa raíz del problema.
En el ambiente entre los ejecutivos del automóvil de Detroit se suponía que
el motivo era la «invasión japonesa». En Japón, se habían aliado la indus
tria y el gobierno construyendo unas barreras al comercio para prevenir la
venta de automóviles americanos en Japón y bajando los precios ardficial-
mente de los coches japoneses que vendían en Estados Unidos. Por su
puesto, en las mentes de los ejecutivos de las compañías americanas, mien
tras la causa raíz fuera la competencia injusta, no había necesidad seria de
cambiar la manera de construir los automóviles. En cambio, confiaban en
que los canales políticos corregirían los errores.
Entonces tuve la fortuna de ser invitado por David Colé y Robert Colé
{dos profesores de la universidad de Michigan que estaban llevando a cabo
un estudio de la calidad japonesa) para trabajar en un estudio del ámbito
de la automoción de Estados Unidos-Japón. De este estudio nació la idea
de emplear el esfuerzo pam ayudar a las compañías estadounidenses a
aprender de los fabricantes de automóviles japoneses. Mi proyecto enfo
caba la forma cómo los fabricantes del automóvil trabajaban con sus pro
veedores en el desarrollo de un nuevo producto en Estados Unidos y en
japón. Los numerosos estudios que se hicieron sobre la industria del auto
móvil Estados Unidos-Japón analizaban muchos aspectos, y todos coinci
dieron en una misma conclusión. Independientemente de las actuaciones
del gobierno japonés, el valor del yen, y de otros factores macroeconómi-
13
www.FreeLibros.com
14 t /.. ../ .··· .. :,·
eos, las compañías automovilísticas japonesas eran muy buenas en la inge
niería y en la construcción de automóviles. No precisaban necesariamente
de trucos financieros o de marketing.
No eran los líderes en tecnologías avanzadas de fabricación, ni tampoco
en automatizaciones complejas. Ellos «diseñaban en calidad?, construían en
calidad en todos los pasos del proceso, y lo hacían, de manera remarcable,
con pocas horas de dedicación. No sólo los fabricantes japoneses de auto-
moción eran buenos, sus proveedores principales también eran de los pri
meros en ingeniería y fabricación, y trabajaban juntos como equipo.
Pero ya en estos primeros estadios de mi introducción a la industria del
automóvil en Japón, había indicadores que decían que Toyota era diferen
te a los demás fabricantesjaponeses. Mientras en el proceso básico de desa
rrollo del producto, los tres fabricantes de automóvil parecían similares, y
los proveedores principales estaban todos integrados en parte del proceso
de desarrollo del producto, había un tipo de asociación entre Toyota y sus
proveedores que no era tan fuerte en el /.··.·. de Mazda y Nissan,
Posteriormente, en 1991, John Campbell y yo obtuvimos la autorización
para crear el JTMP (Japan Technology Management Program) en la uni
versidad de Michigan, Ann Harbor, el cual aún dirijo. Los objetivos de este
programa eran aprender las técnicas que habían ayudado a las mejores
compañías japonesas a convertirse en industrias globalmente fuertes, en
señar cuanto aprendíamos, y además animar a los estudiantes técnicos a
aprender el idioma y la cultura japoneses mediante cursos e inmersiones
en Japón. Este programa de investigación me permitió continuar mis estu
dios sobre la industria japonesa del automóvil, y escogí ocuparme exclusi
vamente de Toyota, y en particular de su proceso de desarrollo de produc
tos y el sistema de producción de Toyota (TPS). La beca del gobierno
estadounidense se centraba en la transferencia de conocimientos, y empe
cé a estudiar los esfuerzos de Toyota en transferir sus métodos a sus em
presas subsidiarias estadounidenses y en los esfuerzos de las compañías
americanas de aprender de Toyota.
A principios de los 90 los tres grandes productores del automóvil cono
cían ya la realidad de la calidad japonesa y llegaron a la conclusión de que
Toyota era la compañía que debían batir. Todos estudiaron activamente a
Toyota y trataron de crear sus propias versiones de los sistemas de Toyota.
Copiaron a la compañía en su sistema de producción, en el sistema de des
arrollo de producto, y en la relación con los proveedores. Este gran interés
por los sistemas de Toyota me permitieron enseñar sobre el sistema de pro
www.FreeLibros.com
t·./·
15
ducción de Toyota y el proceso de desarrollo de producto, e incluso me in
volucraron ejerciendo de consultor para implementar esos sistemas. Tuve la
oportunidad de trabajar en Estados Unidos, en el Reino Unido y en México
en diversas industrias además de la del automóvil; en fabricación de pintu
ra, barras de combustible nuclear, construcción y reparación de barcos, en
organizaciones profesionales de ingeniería y de equipamiento judicial. He
formado a agentes del cambio /» en cerca de un millar de compañías al
rededor del mundo, y mi participación en estos cambios me ha dado un
profundo conocimiento de lo que implica transformar una cultura y en
aprender de Toyota.
Mis estudios de compañías estadounidenses que trabajan para imple
mentar versiones del sistema de producción de Toyota se recogen en un
libro que edité titulado o.-··, t.» t·,.··.». / ts :»./·.·.·
(Liker, 1997), ganador del premio «Shingo prize» (en honor de Shigeo
Shingo, que ayudó a crear el TPS), en 1998. También en artículos que es
cribí en colaboración sobre el sistema de desarrollo de producto de Toyota
y la gestión de proveedores en s/» :»,.-.»· t..·.. y u·.·. o.·».
t..·.·. que a su vez también ganaron sus «Shingo prize». Pero no fue hasta
que fui invitado a escribir t /.. ../ .··· .. :,· que no tuve ía opor
tunidad de ponerjuntos en un solo volumen 20 años de observaciones so
bre Toyota y las compañías que aprendían de Toyota.
Leyendo este libro se tendrá la impresión de que soy un fuerte defensor
de Toyota. Como profesor y científico social, trabajo para ser objetivo, pero
debo admitir que soy un fan del modelo Toyota. Creo que Toyota ha avanza
do en la mejora continua, logrando involucrar a sus operarios con la empre
sa a un nivel único, creando uno de los pocos ejemplos reales de aventura del
aprendizaje de la historia humana, siendo por esto solo, un logro.
Mucha de la investigación que hay tras este libro proviene de 20 años
de visitas a j a pón, y entrevistas en las instalaciones de Toyota de allí y de
Estados Unidos. Cuando fui invitado a escribir este libro, inmediatamente
pregunté por el apoyo que me facilitaría Toyota con entrevistas específica
mente centradas en el modelo Toyota. Amablemente accedieron. Justo en
ese momento divulgaron su propia versión interna del modelo Toyota para
preservar el «AJDN de Toyota» fuerte mientras se globalizaba y además for
talecían a los miembros de sus equipos internacionales para poner en mar
cha más subsidiarias. Este era el proyecto personal de Fujio Cho, presiden
te de Toyota motor Co,, que aprendió el modelo Toyota de uno de sus
inventores, Taiichi Ohno, y que accedió a una poco frecuente entrevista
www.FreeLibros.com
16
t /.. ../ .··· .. :,·
personal. Le pregunté cuál era el secreto que hacía único el importante
éxito de Toyota. Su respuesta fue bastante sencilla:
«La clave del modelo Toyota, y lo que hacía del éxito de Toyota algo úni
co, no eran sus elementos individuales... lo importante era tener todos esos
elementos juntos en un solo sistema. Esto debe ser practicado a diario de
manera muy constante y no en ,··»·
Durante un año pude entrevistar a cerca de 40 directores y ejecutivos de
Toyota; de fabricación, ventas, desarrollo de producto, logística, recam
bios, e ingeniería de producción. Reuní unas 120 horas de entrevistas, to
das transcritas. En esas entrevistas incluí varios antiguos directores de
Toyota, que dejaron la compañía para aplicar lo aprendido en compañías
estadounidenses y también a varios proveedores de Toyota. Visité bastantes
plantas de Toyota, plantas de proveedores, concesionarios de Toyota, al
macenes distribuidores, un ·./ de proveedores, el campo de test de
Arizona y el centro técnico de Toyota.
He meditado sobre el impacto que me gustaría crear en los lectores de
t /.. ../ .··· .. :,· En primer lugar, he tenido la oportunidad es
pecial de entrar en la cultura de una única y excelente compañía y me gus
taría compartir esta experiencia; en segundo lugar, Toyota es un modelo
para muchas compañías de todo el mundo, y por eso me gustaría darles
una visión diferente de lo que hace a Toyota tan exitosa. La idea funda
mental que tengo en mis estudios de Toyota es que su éxito deriva del equi
librio entre el rol de la gente en una cultura organizacional que espera y va
lora su mejora continua, y un sistema técnico enfocado en obtener ei flujo
de alto valor añadido. Esto conduce a mi tercer y más desafiante objetivo:
ayudar a otras compañías a aprender de Toyota, de forma que ellos mismos
puedan mejorar continuamente y situarse en el lugar que les corresponda.
Para poder captar la complejidad del modelo Toyota y del sistema de
producción de Toyota (TPS), he dividido este libro en tres partes. La pri
mera parte es una introducción a sus éxitos actuales y a la historia de
Toyota. Describe cómo el TPS se ha convertido en un nuevo paradigma
de la fabricación, transformando los negocios de muchas industrias. La
mejor forma de mostrar el modelo Toyota es ver su aplicación en el des
arrollo del Lexus y del Prius. En ia segunda parte se exponen los 14 princi-
pios del modelo Toyota que he identificado durante mi investigación. Estos
principios básicos constituyen las herramientas técnicas de los sistemas de
producción de Toyota (TPS) y la dirección de Toyota en general. Los 14
principios están divididos en cuatro secciones:
www.FreeLibros.com
t·./· 17
* t·//· /·, ,/. Toyota se toma seriamente los proyectos a largo
plazo. El interés desde la cúpula dirigente de la compañía es añadir
valor para los clientes y la sociedad. Esto conduce a realizar una in
versión a largo plazo para construir una organización del aprendiza
je, de forma que se pueda adaptar a los cambios del entorno y sobre
vivir como organización productiva. Sin estos cimientos, ninguna de
las inversiones de Toyota hechas en mejora continua y formación se
rían posibles.
* t/ ,·. ··.· ,·..·· / ·../·. ··.· Toyota es una compa
ñía orientada al proceso. Han aprendido por su experiencia qué pro
cesos funcionan, empezando con el ideal de un flujo pieza a pieza,
(ver capítulo 8 para detalles). El flujo es la clave para conseguir la me
j o r calidad y el menor coste con una alta seguridad y entusiasmo. En
Toyota, esta centralización del proceso se encuentra en el ADN de la
compañía, y los directivos creen firmemente que usando el proceso
correcto les conducirá a los resultados deseados.
• t· ».·· ./· .» ·,»·.·» .· ../. ..··//· . ,.»·. , /
/·.·. El modelo Toyota incluye una serie de herramientas que es
tán diseñadas para dar soporte a la gente en la mejora continua y el
desarrollo continuo. Por ejemplo, el flujo pieza a pieza es un proceso
muy solicitado y que rápidamente pone de relieve problemas que pi
den soluciones rápidas o la producción pararía. Esto encaja perfecta
mente en los objetivos de desarrollo del empleado de Toyota, porque
le da a su gente el sentido de urgencia que necesitan para enfrentar
se con los problemas del negocio. La visión de los directivos en Toyota
es que ellos construyen personas, no sólo coches.
• t./..· »··».-.»·. / . ··. .. / ,·//.- ,.·-···· ·.».· .» ·
,»·.·» ../ ,·.».·.. El más alto nivel del modelo Toyota es lo
grar la organización de la formación. Identificar las causas raíz de los
problemas y evitar que ocurran, es la base del sistema de aprendizaje
continuo de Toyota. Los duros análisis, las reflexiones y la comunica
ción de las acciones emprendidas son el centro de la mejora como lo
son también la disciplina para estandarizar las mejores técnicas cono
cidas.
La tercera parte del iibro trata de cómo las organizaciones pueden apli
car el modelo Toyota y qué direcciones hay que tomar para convertirse en
una organización del aprendizaje, en una organización /.» Hay un capí
tulo donde se orienta específicamente cómo aplicar los principios del mo
delo Toyota a las compañías de servicios que no fabrican productos.
www.FreeLibros.com
18
t /.. ../ .··· .. :,·
Comprender el éxito de Toyota y de la mejora de la calidad de sus siste
mas no significa que automáticamente usted pueda transformar una com
pañía con una cultura y circunstancias diferentes. Toyota puede ser fuente
de inspiración, demostrando la importancia de la estabilidad en el lideraz
go, y en los valores que van más allá dei rédito a corto plazo; y sugerir cómo
la combinación correcta de filosofía, procesos, gerencia y resolución de
problemas puede crear una empresa dei aprendizaje. Creo que todas las
compañías que fabrican o dan servicio y que quieran tener éxito a largo
plazo, han de convertirse en empresas del aprendizaje. Toyota es uno de
los mejores modelos en el mundo. Aunque toda compañía debe encontrar
su propio camino para aprender de ella misma, entender el modelo Toyota
puede ser un gran paso para iniciar este viaje.
J e f f r e y K. L i k e r , Ph.D.
t»·..···, / :·/·,» +»» +·/·
www.FreeLibros.com
Agradecimientos
Este iibro es el producto de 20 años de estudio de Toyota. Gran parte
de este trabajo se realizó bajo los auspicios del JTMP, de la universidad de
Michigan Ann Arbor, del cual soy actualmente el director. Este programa
se inició en 1991 con una generosa aportación de la oficina de investiga
ción científica de las fuerzas aéreas estadounidenses (AFOSR), aunque
en realidad empezó gracias a la visión del senador Jeff Bingaman de
Nuevo México, Eí senador Bingaman trabajó tras el telón para conseguir
la financiación de programas universitarios como el mío para aprender
de japón, enviar estudiantes técnicos allí y aprovechar los conocimientos
aprendidos en los Estados Unidos. A finales de los ochenta y principios
de los noventa, el desequilibrio en la «balanza de la formación» era enor
me con una gran parte de la formación que partía de Estados Unidos ha
cia Japón y muy poca que volvía. Esto ocurría por muchas razones, una de
ellas era que Estados Unidos no querían escuchar. El éxito fenomenal
de compañías como Toyota nos despertaron, y también Toyota ha contri
buido por su parte en modificar el balance en el intercambio de forma
ción.
Toyota ha sido remarcablemente abierta en compartir sus fuentes de
preeminencia competitiva con el resto del mundo. Una decisión histórica
fue la de Eiji Toyoda en 1982 cuando, é! como director ejecutivo, junto con
Shoichiro Toyoda, presidente, aprobaron el acuerdo con GM para crear
Nummi, una ·»· ..»·.·. para fabricar automóviles, con la intención es
pecífica de enseñar el modelo Toyota a GM. Eso significó compartir ía joya
de la corona de Toyota, el famoso sistema de producción de Toyota (TPS),
con su principal competidor global. Otro hito importante en abrir el TPS
al mundo fue la decisión de crear el centro de apoyo de proveedores de
Toyota en 1992, con el propósito de enseñar el sistema de producción
19
www.FreeLibros.com
20
t /.. ../ .··· .. :,·
de Toyota a las compañías estadounidenses creando modelos de trabajo en
plantas de todo tipo de industria. Yo personalmente me beneficié de esta
generosa apertura.
Desafortunadamente, no puedo agradecer individualmente a las mu
chas personas de Toyota que amablemente accedieron a largas entrevistas
y revisaron fragmentos de este libro con esmero.
Pero algunas personas fueron particularmente influyentes en mi apren
dizaje del modelo Toyota. Entre éstas incluyo (los cargos son en el mo
mento de la entrevista):
• Bruce Brownlee, Director General, Planificación corporativa y rela
ciones externas del Toyota Technical Center —mi enlace principal
para este libro.
• Jim Olson, Vicepresidente Sénior, Toyota Motor Manufacturing North
America —quien respaldó el libro desde el principio y animó a toda
la empresa a participar en él.
• Jim Wiseman, Vicepresidente, Toyota Motor Manufacturing, North
America —quien me introdujo en el TPS.
• Irv Miller, Vicepresidente del Grupo, Toyota Motor Saíes —quien me
abrió las puertas al mundo de las ventas y distribución en Toyota.
• Fujio Cho, Presidente de Toyota Motor Company—quien compartió
su pasión por el modelo Toyota.
• Gary Convis, Presidente de Toyota Motor Manufacturing, Kentucky y
Managing Officer de Toyota —quien me ha ayudado a comprender el
proceso de aprender las profundidades del modelo Toyota para un
americano.
• Toshiaki (Tag) Taguchi, Presidente y director general de Toyota
Motor North America —quien me ha ayudado a comprender el mo
delo Toyota en las ventas.
• Jim Press, Executive Vicepresidente y Chief Operating Officer de
Toyota Motor Sales, USA —quien me ha adentrado en la filosofía del
modelo Toyota.
• Al Cabito, Vicepresidente del Grupo, Administración y Ventas, Toyota
Motor Sales, USA—quien me ayudó en la comprensión de la estrate'
gia de Toyota de fabricación bajo pedido.
• Tadashi (George) Yamashina, Presidente, Toyota Technical Center,
USA —quien me introdujo al /.·.-. y me permitió una mejor
comprensión del c.»/· ,.»/.·.
• Kunihiko (Mike) Masaki, ex Presidente, Toyota Technical Center
www.FreeLibros.com
+,·..·-·.»·
21
—quien me dio muchísimas oportunidades de adentrarme en Toyota
para estudiar el modelo Toyota.
• Dave Baxter, Vicepresidente, Toyota Tech nica! Center —quien dedi
có muchas horas a explicarme el sistema de desarrollo de producto
Toyota y su filosofía subyacente.
• Ed Mantey, Vicepresidente, Toyota Technical Center —él es un inge
niero prueba viviente de que Toyota puede e n t r e n a r a ingenieros
americanos para que entiendan el modelo Toyota.
• Dennis Cuneo, Vicepresidente Sénior, Toyota Motor North America
—quien me condujo po r su experiencia en NUMMI y me ayudó a
comprender el compromiso social de Toyota.
• Dick Mallery, Partner, Snell and Wilmer —quien me describió con pa
sión cómo un abogado puede ser transformado p o r el modelo To
yota.
• Don Jackson, Vicepresidente, Producción, Toyota Motor Manufac-
turing, Kentucky —quien me explicó y demostró qué quiere decir
respetar y hacer partícipes a los trabajadores de la planta.
• Glenn Uminger, Assistant General Manager, Business Management s
Logistics Production Control, Toyota Motor Manufacturing, North
America, Inc —quien me explicó cómo un conable de Toyota pudo
desarrollar un TPS de apoyo para las oficinas y después liderar la lo
gística de Norteamérica pasándoselo bien en todos los procesos.
• Teruyuki Mirioura, ex Presidente, Toyota Motor Manufacturing,
North America —que me encantó con sus historias reales sobre el
aprendizaje del TPSjunto a su maestro Taiichi Ohno.
• Steve Hesselbrock, Vicepresidente Operations, Trim Masters —quien
me habló generosamente sobre sus años de aprendizaje para ser uno
de los mejores proveedores de Toyota.
• Hiyoshi Imaizumi, Presidente Trim Masters —quien me explicó la
verdadera historia de ser un proveedor de Toyota en japón.
• íchiro Suzuki, ex ingeniero en jefe del Lexus —quien me enseñó
cómo es un superingerúero.
• Takeshi Uchiyamada, Director de gestión Sénior y ex ingeniero en
jefe del Prius —quien me enseñó qué es liderar un proyecto revolu
cionario (Prius) trabajando con las personas.
• Jane Beseda, GM y VP North American Parts Operations —quien me
orientó en la manera Toyota de ver las tecnologías de la información
y la automatización de forma que se me encendieran las bombillas so
bre algunos aspectos.
• Ken Elliott, Service Parts Center National Manager —quien compar-
www.FreeLibros.com
22
t /.. ../ .··· .. :,·
tió conmigo su historia al constuir la cultura del modelo Toyota en un
nuevo centro de distribución de piezas.
• Andy Lund, Program Manager. Sienna, Toyota Technical Center
—quien me explicó aspectos de! traslado de la cultura de Toyota des
de Japón hasta Estados Unidos desde la perspectiva de un americano
que creció en Japón.
• Jim Griffith, Vicepresidente, Toyota Technical Center —quien, siem
pre con humos, corrigió mis errores de comprensión y modificó mi
forma de comprender el modelo Toyota.
• Chuck Gulash, Vicepresidente, Toyota Technical Center —quien, en
una prueba de conducción, me enseñó «atención al detalle» en la
evaluación de un vehículo.
• Ray Tanguay, Presidente, Toyota Motor Manufacturing, Cañada
—quien me mostró que la innovación en tecnología y el TPS pueden
ir de la mano.
Tengo una deuda especial con John Shook, antiguo directivo de Toyota
que ayudó a poner en marcha a Nummi, el centro técnico de Toyota, y el cen
tro de apoyo de proveedores de Toyota. John ha dedicado su carrera a enten
der el modelo Toyota. El trajo su pasión a la universidad de Michigan donde se
nos unió durante unos años como director de nuestro JTMP, y continúa hoy
siendo un líder en la comunidad /» John fue mi mentor en el TPS, me en
señó los principios básicos y luego, mientras se desarrollaba mi conocimiento,
me dio las lecciones más sofisticadas de la filosofía del modelo Toyota.
La mayor parte de este libro fue escrito en 2003, cuando tuve el privile
gio de pasar un invierno, que fue muy frío en la costa este, en el soleado y
cálido Phoenix, visitando a mi antiguo estudiante y ahora profesor Tom
Choi, de la universidad del estado de Arizona, Con un precioso despacho
privado sin ventanas, y golf por la tarde, fue el clima perfecto para escribir.
La aventura de esos cuatro meses con mi amada esposa Deborah y mis hi
jos Jesse y Emma se quedarán en la memoria para siempre.
Este libro mira más allá del sistema de producción de Toyota, incluyen
do la logística de las piezas y la gestión de la cadena de suministro. Mi com
prensión de la «logística /.» ha sido enormemente mejorada por la in
vestigación financiada por el SFTIP (Sloan Foundation’s Trucking Industry
Program), dirigido por mi gran amigo y colega Chelsea (Chip) White del
instituto de tecnología de Georgia.
Finalmente, he obtenido muchísima ayuda en la edición y en la redac
ción. Cuando mi editor me informó de que el libro doblaba la extensión
www.FreeLibros.com
+,·..·-·.»· 23
permitida, llamé preso del pánico a mi antiguo editor, Gary Peurasaari,
para que me ayudara. Él puso su magia en todas las páginas del libro, reor
ganizando el contenido donde era necesario, pero más importante aún, y
siguiendo el modelo Toyota, eliminó muchas palabras de desperdicio, dán
doles nueva vida con un verdadero valor añadido. Ha sido más un compa
ñero en la redacción que un editor. También de Richard Narramore, el
editor de McGraw-Hill que me propuso escribir el libro, y me guió a través
de una segunda gran revisión llevando al libro hasta un nuevo nivel. Es una
gran contribución al modelo Toyota la de estas dos personas enfrascadas
en el libro día y noche, trabajando concienzudamente para encontrar las
palabras adecuadas para escribir esta preciosa filosofía de la gestión.
www.FreeLibros.com
Introducción del Instituto
Lean Management de España
A mediados de la primera década del siglo xxi, el halo que rodea al sis
tema de producción de Toyota (TPS) está acaparando la atención mun
dial, en la medida que va siendo más difundido, conocida su elevada efi
ciencia y los extraordinarios resultados que está obteniendo Toyota, en
puertas de ser el líder mundial en ventas y, también, consolidada su valora
ción global como compañía, la mejor del sector.
El sistema de producción de Toyota es ampliamente conocido, en la actua
lidad, como LEAN MANAGEMENT, denominación debida ajames Womack y
Daniel jones en 1990, sobre todo desde que Womack fundara el t.» t»·.·,··.
t»···.·..» Estados Unidos, para ayudar a las empresas a instaurar este particu
lar modelo de gestión y extenderlo después a otros países, entre los que ahora
también se cuenta España con su t»···.· t.» :»,.-.»· Además, nos cons
ta que hay un fuerte interés en ello, por parte de diversos países hispanoameri
canos, como hemos podido comprobar recientemente en el Congreso «Lean
Summít 2006» celebrado en Sao Paulo (Brasil), donde coincidimos con repre
sentantes de México, Argentina y otros países, a quienes brindamos nuestro
apoyo, basado en el denominador común de la lengua.
El /.» -»,.-.»·, por tanto, el TPS, ha superado ya el ámbito del au
tomóvil y está siendo adoptado por empresas de otros sectores, con casos
de éxito conocidos, como el de Zara, en España, por lo puede implantarse
en cualquier empresa industrial o de servicios, aunque exige una nueva
forma de pensar y hacer, y una mentalidad muy abierta.
Pero el sector de la automoción es, en efecto, el que suele implantar pri
mero la gestión /.», fruto de lo cual es su elevada eficiencia y competitivi-
dad que, como decimos, debe ser trasladable a otros sectores. Afortunada
mente, tanto en España, como en Latinoamérica (sobre todo en México y
25
www.FreeLibros.com
26
t /.. ../ .··· ·/ :,·
el cono sur), hay empresas de! sector de la automoción, con implantacio
nes avanzadas, que pueden servir de modelo para que los países hispano-
parlantes puedan adoptar el sistema de producción de Toyota, en multitud
de otros sectores de actividad.
El libro para el que estamos realizando este prefacio introductorio ex
pone el TPS con mucha claridad y viene acompañado de muchos casos y
testimonios muy clarificadores. Además, no se limita a las técnicas de ges
tión, ya conocidas y expuestas en muchos otros libros, sino que insiste en
los aspectos relacionados con la particular forma de hacer del TPS, basada
en la profunda reflexión, la mejora continua, un especial trato humano, ia
consideración de los proveedores como extensión de la empresa, etcétera.
El sistema de producción de Toyota, que va más allá de ser una forma de
gestionar operaciones, busca deliberadamente la excelencia operacional
como un arma estratégica y basa sus decisiones de gestión en una filosofía
a largo plazo, en lugar de estar enfocado al corto plazo, como sucede con
las empresas tradicionales, sobre todo si cotizan en Bolsa, pese a que
Toyota lo hace.
Quizá la parte más conocida de los sistemas /.» que encontrará muy
correctamente expuesta en este libro, es la que trata de la gestión de los
procesos buscando la perfección. En efecto, para Toyota, el proceso co
rrecto producirá los resultados correctos y, yendo más allá aún, Toyota pre
fiere un mal directivo gestionando un proceso correcto que un buen di
rectivo que gestione un mal proceso.
Podríamos decir que el «secreto» básico del TPS es el establecimiento
de los procesos en flujo continuo, a fin de provocar que afloren los pro
blemas, flujo que conviene sea tirado desde la demanda, adecuadamente
«filtrada» por medio del nivelado de las cargas de trabajo. Cuando los pro
blemas afloran, el TPS aboga por parar los procesos a fin de resolver los
problemas, para lograr una buena calidad a la primera, lo que supone una
forma de pensar muy alejada de la gestión convencional. La reflexión ·/»
.·· y la mejora continua desde grupos de trabajo ·/·..··· deben resolver
los problemas y es importante que los métodos mejorados se estandaricen
para asegurar que se opere de acuerdo con ellos en lo sucesivo.
Otra gran característica de la gestión /.» en la que se insiste en ia obra
que tiene en sus manos, es la utilización de sistemas sencillos de planifica-]
ción y control, visuales siempre que sea posible y la utilización de tecnolo
gía fiable y absolutamente probada.
www.FreeLibros.com
t»··..·» ../ t»···.· t.» :»,.-.»· .. t,»
27
Pero tan importante como todos los aspectos relacionados con la ges
tión, son los aspectos relacionados con el liderazgo, el aprendizaje, los
equipos humanos y el trato a ias personas. Dos de los principios expuestos
en este libro abogan por el trabajo con personas y equipos excepcionales
que sigan la filosofía de la empresa y el crecimiento de los líderes que com
prendan perfectamente el trabajo, vivan la filosofía y la enseñen a otros.
Continuando en la línea menos conocida del TPS, la que va más allá de
las técnicas de gestión, en esta obra el lector verá cómo se insiste y mucho, en
el particular estilo de dirigir el sistema, tan alejado del estilo convencional.
Así, por ejemplo, la dirección en Toyota se encuentra más fácilmente en el
,.-/ sea, en el lugar donde se trabaja con las operaciones, que no en lus
trosas oficinas de administración, alejadas de donde realmente ocurren las
cosas.
Desde el Instituto Lean de España, consideramos esta obra, sobre todo
ahora que se encuentra traducida al español, como un buen material de
apoyo para la difusión de los conocimientos del Lean Management, cual
quiera que sea el sector en el que quiera implantarse y el tipo de actividad
desarrollada. Las personas y, con ellas, los procesos, son lo que cuenta.
I n s t i t u t o L e a n M a n a g e m e n t .. t,»
Primera parte
El poder de talla mundial
del modelo Toyota
www.FreeLibros.com
¡
i
i
www.FreeLibros.com
El modelo Toyota: Utilización
de la excelencia operacional
como un arma estratégica
··· .- .» ,·» ./· / ·-,/.-.···o:· ·»-..·· , ,·
/ ·» u, -./ ¸.. » .»·.»..·» , ,· »·,.·.»·. » ,·.
,.»·- ¸,· ¸.. ·-,/.-.»·. » .».- , ,- / ·» , ,·
/- /.· /, :. . ..»· .. / , ¸.. /. .../·. ·. ,·,·
/// , ,.... ··.,·· ·-,/.-.»·. . /// , .» .» .,.». ·»·.»·, / /
.·/ ·· ... ·. . ..»· .. ·· /// .. ·· ¸.. » ·. ,.· , ,....
./..·/ /.· .» ... - t· . / » .» -.· »·»·. ../.
·· ..·· » / -.· /. .» / ·» .» ,.... ...· .» »·../ -
/· .. ,··· , .. »·-·.»·
Fujio Cho, ,·.·..»·. :,· :·· c·,···» :··:
Toyota captó por primera vez la atención mundial en los ochenta, cuan
do se intuía que había algo especial en la eficiencia y la calidad japonesas.
Los coches japoneses duraban más que los coches americanos y requerían
muchas menos reparaciones. En los años 90 se hizo evidente que había un
plus (alguna cosa más especial) en Toyota comparada con los demás fabri
cantes de automóviles en Japón (YVomack, Jones, y Ross, 1991). No fueron
los diseños atractivos o las prestaciones, aunque eí montaje fuera mas cui
dado y los diseños mucho mas refinados. Era la forma en que Toyota dise
ñaba y fabricaba los coches que los elevaba a una consistencia increíble en
su proceso y su producto. Toyota diseñaba coches más rápido, con más fia
bilidad, a un coste competitivo y pagando los sueldos relativamente altos
de los trabajadores japoneses. Igualmente impresionante era que cada vez
que Toyota mostraba una aparente debilidad y parecía vulnerable a sus
competidores, Toyota milagrosamente solucionaba el problema y conti
nuaba aún con más fuerza. Es cierto que Toyota es eí tercer fabricante de
www.FreeLibros.com
32
t /.. ../ .··· .. :,·
coches más grande en el mundo, detrás de General Motors y de Ford, con
una venta global de 6 millones de vehículos por año en 170 países. Aunque
de todos modos, Toyota es mucho más rentable que cualquier otro fabri
cante de automóviles. Los analistas del automóvil estimaron que Toyota su
peraría a Ford en el número global de vehículos vendidos en 2005, y si la
tendencia continuaba, acabaría adelantando a GM para convertirse en el
fabricante de automóviles más grande del mundo.
Toda la industria del automóvil y muchos consumidores ya están fami
liarizados con ei tremendo éxito de Toyota y su liderazgo en calidad:
• El beneficio anual de Toyota al final de su año fiscal en marzo de
2003, fue de 8.130 millones de dólares —más que las ganancias com
binadas de GM, Chrysler y Ford, y el mayor beneficio anual de cual
quier fabricante automóviles en al menos una década. Su margen de
beneficio neto también es grande, 3 veces mayor que la media de la
industria.
• Mientras el valor de mercado de los tres grandes fue cayendo en 2003,
las acciones de Toyota se han incrementado un 24% durante 2002. La
capitalización de Toyota al mercado (el valor total de las acciones de
la compañía) fue de 105.000 millones de dólares en 2003 —más que la
combinación de capitalización de mercado de Ford, General Motors,
y Chrysler. Esta es una estadística asombrosa. Su retomo de inversión
es ocho veces más alta que la media de la industria. La compañía ha te
nido beneficios todos los años durante los últimos 25 años y tiene en
tre 20.000 y 30.000 millones de dólares en su muy consolidada caja.
• Toyota ha sido, durante décadas, el fabricante de automóviles núme
ro uno en Japón, aunque a un distante cuarto lugar detrás de los tres
grandes fabricantes en Norteamérica. Pero en agosto de 2003, por
primera vez, Toyota vendió más vehículos en Norteamérica que uno
de los tres grandes (Chrysler), Parecía que Toyota podría, aunque
fuera provisionalmente, convertirse en miembro permanente de los
tres grandes norteamericanos. (De los 1,8 millones de vehículos To
yota/Lexus vendidos en Norteamérica en 2002, 1,2 millones fueron
producidos en Norteamérica. Toyota está rápidamente incrementan
do su capacidad de producción en Estados Unidos, justo cuando los
fabricantes estadounidenses están estudiando cerrar plantas, reducir
capacidad y llevarse la producción fuera del país.)
• En 2003 la marca Toyota iba camino de vender más vehículos en
Estados Unidos que cualquiera de las dos marcas que lideraban las
ventas norteamericanas desde hacía 100 años (Ford y Chevrolet). El
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· t··/·.·» .. / .·./.»· ,.··»/ - .» ·- .···.,· 33
coche más vendido en Estados Unidos en 2003 y por quinto año con
secutivo fue el Camry. El coche más vendido del segmento compacto
en todo el mundo fue el Corolla.
• Toyota no hace mucho era conocida por fabricar vehículos pequeños
y básicos, aunque en los últimos diez años se ha convertido también
en un líder de los vehículos de lujo. Lexus empezó en 1989 y en 2002,
y por tercer año consecutivo, sobrepasó en ventas a BMW, Cadillac y
Mercedes-Benz en Estados Unidos.
• Toyota inventó la «producción /.» (también conocida como «el sis
tema de producción de Toyota» o «TPS»), lanzando durante la última
década, a prácticamente toda la industria, a una transformación glo
bal del sistema de fabricación y de la cadena de proveedores a la filo
sofía de Toyota y sus métodos. El sistema de producción de Toyota es
la base de docenas de libros sobre /.» incluyendo a dos /.· .//.· t
-¸.·» ¸.. -/· ./ -.». / /···· .. / ,·..·» /.» (Womack,
jones, Ross, 1991) y t.» :/·»/·», (Womack, Jones, 1996). Los em
pleados de Toyota por su experiencia son buscados por otras compa
ñías en prácticamente cualquier industria en todo el mundo.
• Toyota tiene el proceso de desarrollo de productos más rápido del
mundo. Para diseñar nuevos camiones necesitan tan sólo 12 meses o
incluso menos, mientras que los competidores normalmente requie-
ren de dos a tres años.
• Toyota es copiada como lo mejor en su clase por sus competidores en
todo mundo por su elevada calidad, alta productividad, rapidez en su
fabricación y flexibilidad."Los automóviles de Toyota han estado cons
tantemente en los rankings más altos de calidad según J. D. Powers and
Associates, c».-.· t.,·· y otras firmas durante muchos años.
Gran parte del éxito de Toyota proviene de su increíble reputación de
calidad. Los consumidores saben que pueden confiar en su vehículo To
yota para trabajar desde el primer día y durante tiempo, mientras muchas
de las compañías norteamericanas y europeas de automóviles producen ve
hículos que funcionan bien cuando son nuevos, pero seguramente ya de
berán pasar por el taller al cabo de un año. En 2003, en Estados Unidos, los
vehículos Toyota tuvieron un 79% menos de problemas que los Ford, y un
92% menos que los Chrysler. Según un estudio de 2003 de c».-.·
t.,··, una de las revistas más leídas por los consumidores de coches, 15
de los 38 modelos más fiables durante los últimos siete años estaban he
chos por Toyota/Lexus. Ningún otro fabricante le seguía de cerca. GM,
Mercedes y BMW no tenían ningún coche en esa lista. Ningún Toyota se
www.FreeLibros.com
34
t /.. ../ .··· .. :,·
mencionaba en la lista de «vehículos a evitar» según c».-·t.,·· mien
tras que un montón de Ford, al menos la mitad de los GM, y más de la mi
tad de Chrysler aparecían en dicha lista.
He aquí otras estadísticas del informe anual de 2003 de c».-.· t.,··
• En la categoría de coches compactos (Toyota Corolla, Ford Focus/Es-
cort, GM Cavalier, y Chrysler Neón), Toyota ganó durante los últimos
tres años en fiabilidad global, como ya lo había hecho anteriormente,
y en fiabilidad futura para el modelo del año 2003.
• En cuanto a los sedanes familiares, el Toyota Camry desbancó al Ford
Taurus, al GM Malibu y al Dodge Intrepid, ganando en los tres últi
mos años, y presumiendo de fiabilidad para el modelo del año 2003.
• Más de la mitad de los Toyota de segunda mano se venden como «re
comendación de compra», mientras esta cifra es menos del 10% de
Ford, el 5% de GM y ninguno de Chrysler.
• Toyota/Lexus también ha dominado los rankings de «calidad inicial»
y durabilidad a largo plazo (de j . D. Powers) durante años. Lexus fue
una vez más el coche número uno en fiabilidad, según un informe de
calidad de 2003 d e j . D. Powers, seguido por Porsche, BMW, y Honda.
¿Cuál es el secreto del éxito de Toyota? La increíble consistencia del ren
dimiento de Toyota es el resultado directo de su excelencia operacional.
Toyota ha convertido a su excelencia operacional en un arma estratégica.
Esta excelencia operacional está basada en parte en herramientas y métodos
de mejora de calidad, hechas famosas por Toyota en el mundo de la fabrica
ción, como ./·»··-. /·..» «flujo pieza a pieza», ·./ y /.·.»/
Estas técnicas han ayudado a expandir la revolución /.» --··..», Pero
las herramientas y las técnicas no son ninguna arma secreta para transformar
un negocio. El éxito de Toyota al implementar estas herramientas proviene
de la filosofía más profunda del negocio basada en su comprensión y en ía
motivación de la gente. Su éxito está finalmente basado en su habilidad para
cultivar el liderazgo, los equipos, y la cultura, para proyectar una estrategia,
para construir relaciones con los proveedores y para mantener una organi
zación del aprendizaje.
Este libro, basado en mis 20 años de estudio de la compañía, describe
los catorce principios que constituyen el modelo Toyota. Estos catorce
principios son también la base del sistema de producción de Toyota (TPS)
practicado en las plantas de Toyota de todo el mundo. Para su mejor com
prensión he dividido estos principios en cuatro categorías, todas con la ini
cial «P», Filosofía (del inglés Philosophy), Proceso, Gente (del inglés
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· t··/·.·» .. / .·./.»· ,.··»/ - .» ·- .···.,· 35
People/Partners) y resolución de Problemas (ver figura 1-1). (Para un re
sumen de los catorce principios del modelo Toyota, ver capítulo 4.)
En las mismas fechas que yo empezaba a escribir este libro, Toyota me
mostró su propio documento interno del modelo Toyota para sus propósitos
de formación. Este documento tuvo influencia en mi planteamiento sobre
estos catorce principios y, consecuentemente, lo he incorporado en estos
cuatro niveles de este documento (Genchi, Genbutsu, Kaizen, Respeto y tra
bajo en equipo y desafío) y los relaciono con mis cuatro categorías de prin
cipios: Filosofía, Proceso, Gente y resolución de Problemas (ver Figura 1-1).
El modelo Toyota y el sistema de producción de Toyota (el método de
fabricación de Toyota) son la doble hélice del ADN de Toyota; definió su
estilo directivo y lo que hace única a esta compañía. En este libro espero ex
plicar y demostrar que este modelo de Toyota puede ser aplicado en cual
quier organización, para mejorar su negocio, desde las ventas al desarrollo
de producto, marketing, logística y dirección. Para ayudarle en ese viaje
ofrezco numerosos ejemplos de cómo Toyota mantiene este alto nivel de
lóbulos, también exploraremos compañías de una gran variedad de indus
trias y servicios que han aplicado de una manera eficaz los principios de
Toyota.
■ Aprendizaje continuo a través de kaizerc.
■ Ves y observa por ti mismo para comprender al completo la situación (genchi
genbutsul.
■ Toma decisiones detenidamente de forma consensuada, contemplando todas
las opciones posibles; implementa rápidamente.
• Forma a lideres que vivan la filosofía.
■ Respeta, haz.evotucionar y reta a tu gente y a ios equipos.
■ Respeta, haz evolucionar y ayuda a tus proveedores.
■ Crear «flujo» en los procesos para que aparezcan los
problemas.
• Utilizar sistemas pulí para evitar sobreproducción.
• Nivelar la carga de trabajo Iheijunkal.
• Parar cuando aparece un problema de calidad (jidokal
• Estandarizar tareas para poder mejorar continuamente
■ Utilizar controles visuales con el ob|etivo de que los
problemas no queden escondidos
- Utilizar tecnología fiable, que haya sido probada.
Basa tus decisiones de gestión en una filosofía s
largo plazo, a expensas de lo que suceda con las
metas a corto plazo.
Figura 1-1. La pirámide «4P» del modelo Toyota.
www.FreeLibros.com
36
t /.. ../ .··· .. :,·
EL SISTEMA DE PRODUCCIÓN DE TOYOTA (TPS)
Y EL tt+· ttottc:to·
El sistema de producción de Toyota es una aproximación única a la pro
ducción. Es la base de gran parte dei movimiento /» ,·..··» que ha do
minado las tendencias de producción (juntamente con seis sigma) durante
los últimos diez años. A pesar de la gran influencia del movimiento /» es
pero mostrar en este libro que muchos de los intentos de impíementar /»
han sido bastante superficiales. La razón es que muchas compañías se con
centran demasiado en herramientas como las «5S» y el JIT, sin entender el
/» como un sistema completo que debe incorporar también una organi
zación cultural,-En muchas compañías donde el /» se ha implementado,
la dirección no estaba involucrada en el día a día ni en la mejora continua
que forman parte del /» La realidad de Toyota es muy diferente.
¿Qué es exactamente una empresa /»? Se podría decir que es el resul
tado final de aplicar el sistema de producción de Toyota a todas las áreas
del negocio. En su excelente libro t.» :/·»/·», Jaines Womack y Daniel
j ones definen el /.» -»./·.··»,- un proceso de cinco pasos: defi
nir el valor del cliente, definir el flujo de valor, hacerlo «fluir», tirarlo ·,./··
desde el final (cliente) y perseguir la excelencia. Para una producción /»
se requiere una mentalidad que enfoque la realización del flujo de pro
ducto a través de procesos de valor añadido, sin interrupción (flujo pieza a
pieza), con un sistema ,./· que avanza desde el final a partir de la deman
da del cliente completando sólo lo que la siguiente operación necesita o se
ha llevado, en intervalos cortos, y en una cultura en que cada uno está con
tinuamente persiguiendo la mejora.
Taiichi Ohno, fundador del TPS, lo dijo de forma más sucinta:
t ¸.. /. »··/- . / ·»/,· .... ./ --.»· ../ ,..·. ../
/·.»·. /· ¸.. /·- t.·»·. ./ ,·. ·. .·- ·...·.». .. ··.-
, , ./·-·»». ./ ..,.·.·· ¸.. » ».. ./· ·o/» :.ss·
Como veremos con más detalle en el segundo capítulo, Toyota desarro
lló su sistema de producción después de la segunda guerra mundial, en
una situación y frente unas condiciones de negocio muy diferentes de
las de Ford y GM. Mientras que Ford y GM usaban la producción en masa, las
economías de escala y las grandes máquinas para producir el mayor núme
ro de piezas y lo más económicas posible, el mercado de Toyota en la pos
guerra japonesa era pequeño. Toyota además debía fabricar una gran va-
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· t··/·.·» .. / .·./.»· ,.··»/ - .» ·- .···.,· 37
riedad de productos en la misma línea de montaje para satisfacer a sus
clientes. Por eso, la clave de sus operaciones fue la flexibilidad. Esto ayudó
a Toyota a hacer un descubrimiento crítico; cuando los tiempos totales
·/.. ··-.· se reducen y el interés se centra en flexibilizar las líneas de pro
ducción, se consigue una calidad más alta, una mejor respuesta al cliente,
una mejor productividad y una mejor utilización de la maquinaria y del es
pacio^ Mientras la tradicional producción en masa de Ford parece buena
cuando se mide el coste por pieza en la máquina individualmente, lo que
los clientes quieren es una mayor variedad de elección de la que puede
ofrecer esta fabricación tradicional de manera efectiva en cuanto al coste.
El objetivo de Toyota en los años 40 y 50 de eliminar el tiempo y el material
desperdiciado en cada uno de los pasos del proceso de producción —des
de la materia prima al producto terminado— estaba diseñado para hacer
frente a las mismas condiciones que se encuentran muchas empresas hoy
en día: la necesidad de procesos más rápidos y flexibles, haciendo lo que
quieren los clientes, cuando lo quieren, con la mejor calidad y a un coste
competitivo.
El interés en el «flujo» ha continuado como una de las bases del éxito
global de Toyota en el siglo xxi. Compañías como Dell también se han con
vertido en famosas por usar /.. ··-. cortos, con alta rotación de inventa
rios, que son pagados rápidamente, para también rápidamente desarrollar
una compañía de crecimiento rápido. Pero incluso Dell está tan solo ini
ciando el camino para poder convertirse en la sofisticada «empresa /.»»
que Toyota ha desarrollado durante décadas de aprendizaje y de duro tra
bajo.
Desafortunadamente, muchas compañías aún están usando las técnicas
de producción en masa que funcionaron tan bien para Henry Ford en los
años veinte, cuando la flexibilidad y la posibilidad de elección del cliente
no eran tan importantes. El interés en la eficiencia de los procesos indivi
duales de la producción en masa nos devuelve a Frederick Taylor y a su «di-^
rección científica» de principios del siglo XX. Al igual que los creadores del
sistema de producción de Toyota, Taylor intentó eliminar el desperdicio de
ios procesos de producción. El observó a los trabajadores y trató de elimi
nar cualquier segundo de movimiento ineficiente. Los ideólogos de la pro
ducción en masa comprendieron más tarde que los paros de las máquinas
también eran otro desperdicio sin valor añadido: una máquina apagada
por reparaciones no hace piezas que podrían dar dinero. Pero considere
las siguientes anti-intuitivas verdades acerca del desperdicio sin valor aña
dido en la filosofía del TPS:
www.FreeLibros.com
38
t /.. ../ .··· .. :,·
:./ ... / -.· ¸.. . ,.... /.· . ,·· .» -¸.·», ..· .. ,·
..·· ,·.. Esto se hace para evitar la sobreproducción, un desper
dicio fundamental en el TPS.
+ -.».. . -.· »··.·· .» ·»..»··· .. ,·.. /. ,· ,..· »·
../· .» ,·..·» ,·,·-. ¸.. ,·..·· ·.. » .» ..-».
//.·.»·. .. ·..». .. .·.»·. Nivelar la programación ·/.·.»/· es
fundamental para el flujo, los sistemas ,./· y para minimizar el inven
tario en la cadena de suministros. (Nivelar la producción significa
amortiguar el volumen de mezcla de referencias producidas para que
haya sólo una pequeña variación en la producción de un día a otro.)
+ -.».. . -.· .···.·· ./.··.-.»·. ,· ,.».·/. ,· ··/.·.
.··.· Cuando nos hemos liberado del desperdicio de nuestros tra
bajadores con valor añadido, es necesario proveerles de apoyo de alta
calidad del mismo modo que nos gustaría ayudar a un cirujano en
una operación complicada.
· / .. .· .» ,····.. ,··»·,/ -»·.».· / ··/.·. .,.
/·.». ,·.. ·» ·,·. - . ,·//. Se deberán producir piezas
al mismo ritmo de la demanda. Trabajar más rápido solamente por el
gusto de sacar el máximo provecho de los trabajadores es otra mane-
ra de sobreproducción y eso nos conduce a emplear más gente de la
necesaria.
c».·.». .· ./.··.-.»·. / ·»/·-·· , -.».. . -.· .··/·.· ,·
. -»./. .» /.,· .. ,·//. .·-··.·». .»¸.. ,·.. .··
/··. . ·. ,· / ·...·» .» -» .. /· La gente constituye el
recurso más flexible del que se dispone. Si no se ha trabajado de ma
nera eficiente en el proceso manual, no estará claro donde es necesa
ria la automatización para ayudar en el proceso.
En otras palabras, las soluciones de Toyota a los problemas particulares
a menudo parecen añadir más desperdicio en lugar de eliminarlo. La ra
zón para esta paradoja es que Ohno aprendió de sus experiencias de taller
un significado muy peculiar del desperdicio de valor añadido: se puede
hacer poco con operarios ocupados y equipos que trabajan al máximo, y ,
mucho con la forma de transformar la materia prima en un bien vendible. ^
Para Ohno, la finalidad de sus «excursiones» por la planta es identificar
las actividades que deberían dar valor a la materia prima, y deshacerse de
todo lo demás. Aprendió a hacer un mapa del flujo de valor de la materia
prima que se transforma en un producto acabado por el que el cliente de
searía pagar. Este método era radicalmente diferente del sistema de pro
ducción en masa de simplemente identificar, enumerar y eliminar el tiem
www.FreeLibros.com
t· -../ :,· t··/·.·» .. / .·./.»· ,.··»/ - .» ·- .···.,· 39
po desperdiciado y centrar los esfuerzos en los procesos de producción
existentes.
Si hacemos «la excursión», como Ohno, en nuestra propia organización
para mirar los procesos veremos materiales, facturas, llamadas de servicio
y piezas de prototipos en I+D (y así podría añadir todos los procesos de su
negocio) que son transformados en algo que el cliente quiere. Pero una
inspección más minuciosa delatará que a menudo hay materiales que son
desviados a un rincón, a algún lugar donde se acumulan y esperan largos
períodos de tiempo, hasta que los mueven al siguiente proceso o transfor
mación. Ciertamente, a la gente no le gusta ser desviada de su trayecto o
sus propósitos y tener que esperarse en largas colas. Ohno veía a los mate
riales como si tuvieran el mismo nivel de impaciencia. ¿Por qué? Si cual
quiera de los largos lotes de material son producidos y después aparcados
a la espera de ser procesados, si las llamadas de servicio son archivadas, si
eí I+D recibe piezas de prototipos y no tienen tiempo para inspeccionarlas,
entonces este paro y la espera para la siguiente operación se convierte en
desperdicio, El resultado es que tanto los clientes internos como los exter
nos se acaban impacientando. Por esta razón el TPS empieza por pregun
tar al cliente: «¿Qué valor le estamos añadiendo al producto según su pers- ^
pee ti va?». t·¸.. ./ .»· ·».···. .. ./· .» ./¸.·.· ··, .. ,·. —. .»
/ //···» -·/.··», ..··// .. ,·.— . / ··»/·-·» /·· ..
·»/·-·» .. .» ,·..· .·.·· ··.·... .» /, ¸.. ./ /·.»·. ...
POR QUÉ LAS COMPAÑÍAS A MENUDO PIENSAN
QUE SON tt+·, PERO NO LO SON
Cuando empecé a descubrir el TPS, estaba admirado por el flujo y del
poder que tiene el flujo pieza a pieza. Cuanto más aprendía de los benefi
cios del flujo y del ,./· de piezas cuando se necesitan, en lugar de producir
y crear inventario, más deseaba experimentar en primera línea la transfor
mación de procesos de producción en masa a procesos /.» Aprendí que
todas las herramientas de apoyo del /.» como son: equipamiento rápido
de cambios de preparación, trabajo estandarizado, sistemas ,./· y sistemas
ánti-error ,/,/.· eran todas necesarias para crear flujo. Pero mientras
avanzaba en mi apredizaje, líderes experimentados de Toyota me advertí
an que esas herramientas y técnicas no eran la clave del TPS. Más allá del
poder del TPS, hay detrás además un compromiso directivo de una com
pañía de invertir constantemente en su gente y promover la cultura de la
www.FreeLibros.com
40
t /.. ../ .··· .. :,·
mejora continua. Creía saber de qué me estaban hablando y continué es
tudiando cómo calcular sistemas /»/» y construir células de flujo pieza a
pieza. Fue después de estudiar Toyota durante casi 20 años y observar
cómo Finalmente se hundían otras compañías a pesar de sus esfuerzos apli
cando fabricación /.», que comprendí lo que esos maestros de Toyota
(llamados «senseí») querían decir. La intención de este libro es demostrar
que el modelo Toyota consiste en algo más que un conjunto de herra
mientas del /.» como el .··»··-.
Pongamos por ejemplo que usted compra un libro de cómo crear célu
las de flujo pieza a pieza, o que quizás usted va a clases de formación, o qui
zás ha contratado un consultor /.» Usted escoge un proceso y desarrolla
un proyecto de mejora /.» Una revisión del proceso ya revela montones
de «desperdicio» o «muda», término que utiliza Toyota para designar cual
quier cosa que lleva tiempo pero que no añade valor a su cliente. Se da
cuenta de que está desorganizado y el sitio es un desorden. Entonces usted
lo limpia y endereza el flujo del proceso. Todo empieza a fluir más rápido.
Tiene mejor control sobre el proceso. La calidad también mejora. Esto es
estimulante y se anima a desarrollarlo en otras partes de la planta. Enton
ces, ¿dónde está la dificultad?
He visitado centenares de organizaciones que se proclaman avanzadas
en la práctica de métodos /.» Muestran orgullosas su pequeño proyecto
/.» Y, sin duda, han hecho un buen trabajo. Pero después de estudiar
Toyota durante 20 años está claro que si los comparo son simplemente
-·..· En Toyota emplearon décadas en la creación de una cultura /.»
para llegar donde están ahora y según ellos opinan, justo ahora están em
pezando a entender «el modelo Toyota». ¿Qué porcentaje de compañías,
fuera de Toyota y un cerrado grupo de proveedores conseguirían una pun
tuación de 10 o incluso de 8 en una escala /.»? Yo no podría responder
con precisión pero estaría lejos del uno por ciento.
i
El problema es que las compañías han confundido el conjunto de herra
mientas /.» con una profunda «filosofía /.» El pensamiento /.» basado
en el modelo Toyota implica una transformación cultural más profunda y
más amplia de la que muchas compañías puedan ni tan sólo imaginar.
Empezar con uno o dos proyectos para generar algún éxito es la manera co
rrecta de hacerlo. El propósito de este libro es explicar la cultura de Toyota y
los principios en que se basa.
He aquí un ejemplo que encontré en el movimiento /.» en Estados j
Unidos. El centro de apoyo para proveedores de Toyota (TSSC) fue fun- .
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· t··/·.·» .. / .·./.»· ,.··»/ - .» ·- .···.,· 41
dado por Toyota en Estados Unidos para trabajar con compañías america
nas para enseñarles TPS. Su líder, Hajime Ohba (un discípulo de Taiichi
Ohno, el fundador del TPS), configuró el centro siguiendo la pauta de
la organización consultora similar de Toyota en Japón. Habían trabajado
con diversas compañías americanas de industrias diferentes, en cada caso
realizando un «proyecto /.» que consistía en transformar una línea de
producción de una compañía usando las herramientas y métodos del TPS,
normalmente durante un período de 6-9 meses. Normalmente, las compa
ñías iban al TSSC y solicitaban estos servicios; sin embargo, en 1996, el
TSSC hizo un inusual paso de aproximación a una compañía fabricante de
sensores industriales a la que llamaré empresa «Lean X». Era extraño que
Toyota ofreciese su ayuda a esta compañía, ya que la compañía «Lean X» ya
gozaba del prestigio de ser un ejemplo de buenas prácticas de fabricación
/.» Se había convertido en un lugar visitado frecuentemente por compa
ñías que deseaban ver un fabricante de primer nivel en Estados Unidos. La
empresa «Lean X» incluso había ganado el premio Shingo Prize de fabri
cación, un galardón norteamericano en honor de Shigeo Shingo, que con
tribuyó a la creación del sistema de producción de Toyota. Desde el mo
mento en que acordaron trabajar con el TSSC, esta planta de primer nivel
incluyó en los trabajos:
\ * Establecer células de producción.
( • Grupos de resolución de problemas.
• Tiempo, dentro de los turnos e incentivos, para la resolución de pro-
j blemas por los trabajadores.
( • Un centro de aprendizaje y desarrollo para los empleados.
El premio Shingo se basa en gran medida en mostrar mejoras impor
tantes en los ratios clave de productividad y calidad. La razón por la que el
TSSC quería trabajar con la empresa «Lean X» era porque la consideraba
como producto de aprendizaje, ya que era reconocida como ejemplo de
buenas prácticas. El TSSC acordó tomar una línea de productos en esta
planta «de primer nivel» y usar los métodos del TPS para transformarla. Al
final del proyecto, después de nueve meses, ía línea de producción era di
fícilmente reconocible comparada con su estado original «de primer ni
vel» y alcanzó un nivel de «leanidad» que la planta nunca pensó que fuera
posible. Esta línea de producción saltó por encima del resto de la planta en
todos los ratios y medidas, incluyendo:
• 93% de reducción en el tiempo para producir el producto (12 días a
6,5 horas).
www.FreeLibros.com
42 t /.. ../ .··· .. :,·
• 83% de reducción en el inventario en proceso (de 9 a 1,5 horas).
• 91% de reducción en el inventario de piezas acabadas (de 30.500 a
2.890 unidades).
• 50% de reducción de horas extras (de 10 a 5 horas por persona se
manales).
• 83% de mejora en productividad (de 2,4 a 4,5 piezas por operario
hora).
Cuando doy conferencias en compañías sobre el modelo Toyota, des
cribo este caso y pregunto «¿qué les sugiere esto a ustedes?». La respuesta
es siempre la misma: «siempre es posible la mejora continua». ¿Pero fue
ron estas mejoras continuas pequeñas e increméntales? Yo respondo: No.
Estas fueron mejoras radicales. Si se observa la línea de producción en su
estado original, al inicio de este proyecto de nueve meses, está claro por los
resultados que la compañía realmente estaba lejos de un primer nivel (12
días de /.. ··-. para hacer un sensor, 9 horas de trabajo en proceso, 10 ho
ras extras semanales por persona). Las conclusiones de este caso (y en
otros casos que he visto hasta 2003) son claros:
• Esta «planta /» estaba lejos de ser /.» según los estándares de
Toyota, a pesar de ser reconocida a nivel nacional como una planta
/.»
• Los cambios implantados por la empresa antes de las indicaciones del
TSSC apenas fueron superficiales.
• Los visitantes de la planta la admiraban convencidos de estar viendo
una producción de primer nivel, aunque seguramente no tenían nin
guna pista de lo que era una fabricación de primer nivel.
• Los examinadores del premio que honoraron esta planta con el nom
bre de Shigeo Shingo, al igual que ios visitantes, ignoraban lo que es
realmente el sistema de producción de Toyota. (Aunque han mejora
do mucho desde entonces.)
• Desafortunadamente para las compañías que aún están detrás de
Toyota, también están lejos en su comprensión del TPS y del /.»
He visitado centenares de empresas e instruido empleados de un millar
de compañías. He intercambiado impresiones con muchos a los que he en
señado. He visitado también compañías norteamericanas que habían sido
afortunadas de recibir asistencia del TSSC, que ha continuado ayudando a
empresas a alcanzar el nivel de mejora como la empresa «Lean X». Desa
fortunadamente, observo una tendencia persistente en la falta de habili
dad de estas empresas para implantar el TPS y el /.» Al pasar el tiempo, la
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· t··/·.·» .. / .·./.»· ,.··»/ - .» ·- .···.,· 43
línea de producción /.» que el TSSC levantó se va degradando en lugar de
mejorar. Poco de lo que Toyota les enseñó es finalmente extendido a otras
líneas de producción menos eficientes y a otras partes de la planta. Hay
una «céiula de producción /.» aquí, un sistema ,./· allí y el tiempo de un
cambio de preparación de la prensa a un nuevo producto ha sido reduci
do, pero aquí es donde el parecido con un modelo /.» de Toyota acaba.
¿Qué está pasando?
Estados Unidos ha estado en contacto con el TPS durante al menos dos
décadas. Por tanto, los conceptos básicos y las herramientas no son nuevos.
(El TPS se ha estado utilizando en Toyota durante al menos 40 años.) El
problema, creo, es que las compañías americanas han adoptado las herra
mientas /.» pero no han entendido qué es lo que las hace trabajar juntas
en un sistema. Normalmente la dirección ha adoptado algunas de estas he
rramientas técnicas, aveces incluso se esfuerzan para ir más allá de su apli
cación -·..·, para crear un sistema técnico. Pero no entienden el poder
que hay detrás de un verdadero TPS: la cultura de la mejora continua ne
cesaria para sustentar los principios del modelo Toyota. En el modelo 4P
que he mencionado anteriormente, la mayoría de las empresas son -
·..· del nivel 1, el nivel de «proceso» (ver figura 1-2). Sin adoptar {as otras
3 Ps, no pasarán de ser simples aficionados porque las mejoras que harán
no tendrán el impulso/alma/espíritu y la inteligencia necesarias para ha
cerlas sostenibles en la empresa. Sus prestaciones continuarán flaqueando
y se situarán por detrás de las empresas que sí adopten una verdadera cul
tura de la mejora continua.
La cita del principio de este capítulo de Fujio Cho, presidente de
Toyota, no es sólo retórica. Desde los ejecutivos «hasta» los trabajadores del
taller que hacen el trabajo de valor añadido, Toyota estimula a su gente a
aprovechar su propia iniciativa y creatividad para experimentar y aprender.
Es interesante que abogados de todo tipo durante años hayan criticado ei
trabajo en la empresa sin esta consigna ya que así el trabajo se vuelve opre
sivo y rutinario, desaprovechando las facultades intelectuales de los traba
jadores. Incluso, cuando Toyota pone en marcha líneas de montaje, para
constituir su plantilla de trabajadores selecciona sólo a los mejores y más fa
cultados profesionales y les desafía a que se desarrollen en sus trabajos re
solviendo constantemente problemas. De igual forma, en el equipo de
Toyota de ventas, ingeniería, recambios, administración, recursos huma
nos y en cualquier otro aspecto del negocio, las personas son cuidadosa
mente seleccionadas y se les da la directriz de mejorar sus procesos y en
contrar maneras más innovadoras de satisfacer a sus clientes. Toyota es
www.FreeLibros.com
.44 t /.. ../ .··· .. :,·
• Aprendizaje continuo a través de katien.
• Ves y observa por ti mismo para comprender ai completo la situación (gencbi
genbtitíu).
• Toma decisiones detenidamente de forma consensuada, contemplando todas
las opciones posibles; implementa rápidamente.
• forma a líderes que vivan la filosofía.
• Respeta, haz evolucionar y reta a tu gente y a tus equipos.
• Respeta, haz evolucionar y ayuda a tus proveedores.
• Crear aflujo» en los procesos para que aparezcan los
problemas.
’ Utilizar sistemas pulí para evitar sobreproducción,
• Nivelar la carga de trabajo íheijuni.3).
■ Parar cuando aparece un problema de calidad (jidoka!.
• Estandarizar tafeas para poder mejora! continuamente.
• Utilizar controles visuales con el objetivo de que los
problemas no queden escondidos.
• Utilizar tecnología fiable, que haya sido probada.
Basa tus decisiones de gestión en una filosofía a
largo plazo, a expensas de lo que suceda con jas
metas a cono plazo.
Figura 1-2. Modelo «4P» del modelo Toyota y donde se encuentran
la mayoría de compañías.
realmente una organización del aprendizaje que ha ido evolucionando y
aprendiendo durante el último siglo. La inversión en sus empleados des
concertaría a aquellas empresas tradicionales de producción en masa que
únicamente se preocupan de hacer piezas y en contar dinero mientras
cambian de líderes y de estructuras organizacionales cada pocos años.
UTILIZACIÓN DEL MODELO TOYOTA PARA ALCANZAR
EL ÉXITO A LARGO PLAZO
Los críticos a menudo describen a Toyota como una «empresa aburrida».
Esta es la clase de aburrimiento que me gusta. Ser los mejores en calidad año
tras año. Las ventas creciendo continuamente. Con un rendimiento consis
tente. Con enormes reservas de líquido. Y por supuesto, con una eficiencia
operacional que por sí misma ya puede ser peligrosa. Piensen en las compa
ñías suizas que fueron tan eficientes en la fabricación de relojes mecánicos y
que ahora están fuera del negocio. Junto con la eficiencia operacional se ne
cesita estar constantemente mejorando e innovando para estar en la cabeza
de la competición y evitar la obsolescencia. Mirando el camino recorrido,
Toyota lo ha cumplido de forma superlativa.
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· t··/·.·» .. / .·./.»· ,.··»/ - .» ·- .···.,· 45
A pesar de la reputación mundial de Toyota como mejor fabricante del
mundo, no hay ningún libro (en inglés o español) que haya explicado al
público en general sus principios de negocio únicos, y la filosofía que ha
hecho que las marcas Toyota/Lexus sean sinónimo de calidad y fiabilidad.
t /.. ../ .··· .. :,· es el primer libro que introduce este pensa
miento fuera del Japón. El libro explica a los directivos de cualquier entor
no —producción, servicios—, cómo pueden mejorar sustancialmente sus
procesos de negocios:
• Eliminando el tiempo y los recursos desperdiciados.
• Construyendo calidad en cada uno de los lugares de trabajo.
• Encontrando alternativas fiables y económicas a nuevas tecnologías
costosas.
• Perfeccionando los procesos del negocio.
• Construyendo la cultura del aprendizaje para la mejora continua.
El modelo Toyota incluye perfiles de un diverso grupo de organizacio
nes que han tenido éxito usando los principios de Toyota para mejorar su
calidad, eficiencia y velocidad. Mientras bastantes personas piensan que es
difícil aplicar las formas de pensar de Toyota fuera del Japón, Toyota está
exactamente haciendo esto —constituyendo empresas de formación alre
dedor del mundo para enseñar el modelo Toyota—. De hecho, la mayor
parte de la investigación para este libro la he hecho en Estados Unidos,
donde Toyota está en camino de construir la rama autónoma de la empre
sa liderada y conducida por americanos.
Este libro es un esbozo de la filosofía de gestión de Toyota. Nos da las
herramientas y los métodos específicos que le pueden ayudar a convertirse
en el mejor de su industria e r coste, calidad y servicio. t /.. ../ .··· ..
:,· es una lección, una visión, una inspiración para cualquier organiza
ción que desee obtener éxito a largo plazo.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
2
Cómo Toyota se convirtió en el mejor
fabricante del mundo:
la historia de la familia Toyoda y del
sistema de producción de Toyota
:· ,/» .· ·.··· / -··- ,·//. / ·.····». .. ··.-, .» /
,·. .. ··/ , / .».· .. ,·.. , -·.··/. c- ,··»·,· /·
.» / ·./·.·» .. .·. ,/» -. ,,·· .» .» ,···-·» a/just-in-
time. t ·.,/ ¸.. . ../. .,.·· . » .».·· ,·..· »· ..-·. ,·»·
»· ..-·. /·... 1
Ki i c h i r o T oy oda
t.»..· .. :,· :·· c-,», :.:s
El producto más visible de Toyota, en su búsqueda de la excelencia, es el
de la filosofía de fabricación, llamada «sistema de producción de Toyota»
(TPS). El TPS es el siguiente gran paso, en la evolución de la eficiencia de los
procesos de negocios, después del sistema de producción en masa ideado
por Henry Ford. Ha sido documentado, analizado y exportado a empresas
de cualquier industria de todo mundo. Fuera de Toyota, el TPS es muchas ve
ces conocido como /.» o «producción /.» desde que estas expresiones se
han hecho populares en dos /./ .//.· t -¸.·» ¸.. -/· ./ -.».
(Womack, Jones, Roos, 1991) y t.» :/·»/·», ·Womack, Jones, 1996). Los
autores han dejado claro, por otra parte, que la base de investigación en /.»
es el TPS y el desarrollo que Toyota ha hecho del mismo.
Aunque Toyota tiene ahora cerca de 240.000 empleados en todo mun
do, de alguna manera es aún una gran «empresa familiar» con una consi
1. De un discurso en la inauguración de la planta de Toyota de Koromo.
47
www.FreeLibros.com
48
t /.. ../ .··· .. :,·
derable influencia ejercida aún por la familia fundadora, los Toyoda. Para
poder entender el TPS y el modelo Toyota y cómo la compañía se ha con
vertido en el mejor fabricante del mundo, es de gran ayuda entender pri
mero la historia y la personalidad de los miembros de la familia fundadora,
quienes dejaron una marca indeleble en la cultura de Toyota. Lo que es
más importante no es el hecho de que una sola familia tuviera el control,
sino lo verdaderamente remarcable es la consistencia de su liderazgo y su
filosofía durante toda la historia de Toyota. Las raíces de todos los princi
pios del modelo Toyota se pueden hallar en los primeros inicios de la com
pañía. Y el «ADN» del modelo Toyota está codificado en cada uno de los lí
deres de Toyota, sean miembros o no de la familia Toyoda.
LA FAMILIA TOYODA: GENERACIONES DE LIDERAZGO
CONSTANTE
La historia empieza con Sakichi Toyoda, un artesano e inventor, distin
to a Henry Ford, que creció a finales del siglo xix en una remota comuni
dad agrícola en las afueras de Nagoya. En esos tiempos la industria más im
portante era ia textil, y el gobierno japonés, queriendo promover ei
desarrollo de pequeños negocios, alentó la creación de pequeñas indus
trias rurales diseminadas por todo el japón. Lo más frecuente en estos pe
queños talleres y molinos era que emplearan a familiares, de esta forma
pronto las amas de casa se ganaron un pequeño sueldo fuera de casa tra
bajando en esos talleres. Cuando era niño, Toyoda aprendió carpintería de
su padre e incluso posteriormente publicó sus conocimientos en el diseño
y construcción de hiladoras de madera. En 1894 empezó a fabricar telares
manuales que eran más baratos y trabajaban mejor que los existentes hasta
entonces.
Toyoda estaba satisfecho con sus telares, pero le contrariaba ver que su
madre, su abuela y sus amigos aún tenían que trabajar muy duro hilando y
tejiendo. El deseaba encontrar la manera de liberarles de este doloroso tra
bajo, por eso empezó a desarrollar unos telares de madera movidos por
transmisión mecánica.
Era una época en que los inventores tenían que hacerlo todo ellos mis
mos. No había grandes departamentos de I+D en quien delegar el trabajo.
Cuando Toyoda desarrolló su telar mecánico, no había ninguna fuente de
energía disponible para ponerlo en marcha, por eso puso su atención en el
problema de la generación de energía. Los motores de vapor eran la más
www.FreeLibros.com
c- :,· . ».···· .» ./ -.· //··»·. ../ -.».
49
común de las fuentes de energía, por eso compró un motor de vapor usa
do y empezó a experimentar con él para mover los telares. Fue configu
rando su prototipo ensayando y rectificando los errores con su ingenio y
sus propias manos —una aproximación a lo que más tarde formaría parte
de los fundamentos del modelo Toyota, el ,-/· ,-/.·. En 1926, fundó
la Toyoda Automatic Loom Works, la firma madre del grupo Toyota y que
aún hoy en día es un pilar en el conglomerado ·/.··.·.· Toyota.
El afán artesano e inventor de Toyoda acabó generando unos sofistica
dos telares automáticos que íe hicieron «tan famoso como las perlas de
Mikimoto y los violines de Suzuki» (Toyoda, 1987). Entre sus inventos des
taca un mecanismo especial para parar automáticamente un telar cuando
un hilo se rompiera—un invento que evolucionó hacia un sistema más am
plio que se convirtió en uno de los dos pilares del sistema de producción
de Toyota, llamado ·./ (automatización con un toque humano). Esen
cialmente, ·./ significa construir en calidad o «anti-error» mientras se
produce el material. Pero también se refiere al diseño de las operaciones y '
el equipamiento, de manera que los trabajadores no estén atados a las má- ^
quinas y sean libres para llevar a cabo trabajo con valor añadido.
Durante toda su vida, Sakichi Toyoda fue un gran ingeniero e incluso
más tarde fue llamado enjapón «el rey de los inventores». De todas maneras,
su mejor contribución al desarrollo de Toyota fue su filosofía y su manera
de entender el trabajo, basada en una obsesión por la mejora continua. Es
interesante que su filosofía, en último término el modelo Toyota, fuera sig
nificativamente influenciada por la lectura de un libro publicado en Ingla- \
térra en 1859 por Samuel Smiles y titulado +.·,.. ( s.//u./, Smiles,
2002). En él, se glosaban las virtudes de la industria, del ahorro, del hacerse
a uno mismo, ilustrado con historias de grandes inventores como James
Watt, que colaboró en el desarrollo de la máquina de vapor. El libro inspi
ró de tal forma a Sakichi Toyoda que una copia del mismo está expuesto en
un museo construido en su pueblo natal.
Al leer el libro de Samuel Smiles, puede observarse cómo ejerció su in
fluencia en Toyoda. Primero, la inspiración de Smiles para escribir el libro
fue puramente filantrópica. Se gestó en sus esfuerzos por ayudar a jóvenes
en dificultades económicas que estaban empeñados en salir de su situación
—el fin de Smiles no era pues hacer dinero—. En segundo lugar, el libro
explicaba biografías de inventores que de manera natural e intuitiva de
sarrollaron grandes invenciones que cambiaron el curso de la humanidad.
Por ejemplo, Smiles concluía que el éxito e impacto dejames Watt no pro-
www.FreeLibros.com
50
t /.. ../ .··· .. :,·
C> cedía de ningún talento natural, sino del fruto de un duro trabajo, de per
severancia y de disciplina. Estas eran exactamente las cualidades mostradas
por Sakichi Toyoda en la construcción de sus telares a vapor. Hay muchos
ejemplos en el libro de Smiles de «gestión mediante hechos» y la impor
tancia de tener a gente que preste atención de manera activa —uno de los
sellos distintivos de la manera que tiene Toyota de resolver los problemas,
basado en el ,.»/· ,.»/.·.. :
LA TOYOTA AUTOMOTIVE COMPANY
s. ·./·. »··.···» ».····.·» / -../ .. :,. .» ./ - ,,./· ,
.» :.:. .».· . /· r··/·· t»,/·.·· ,· ».,·· / ..»· .. / ..
·./ .. / ,·.»·. t/·· o··/.· ./ ,··-.·//··»·. .. -¸.·» .. /·/· ,
·..· s. /· ».,· .» ,·.· .. :····· /·/· .·.·/·» , .» :.:· ·».····.
·» .·. ,··/ .» / /.».·» .. / :,· :·· c·,···» ·t.·-·
:...·
Es irónico que el fundador de Toyota Motor Company, Kiichiro To
yoda, fuera un niño frágil y enfermizo, al que muchos no le creyeron con
capacidad física suficiente para convertirse en líder. A pesar de todo su pa
dre no estaba de acuerdo con esta opinión y Kiichiro tuvo perseverancia.
Cuando Sakichi Toyoda encargó a su hijo la construcción de un negocio
de automoción, no lo hizo para incrementar la fortuna familiar. Para eso
le hubiera bastado simplemente con traspasarle el negocio familiar de tela
res. Sakichi Toyoda estaba indudablemente atento a un mundo cambian
te e intuía que los telares automáticos se convertirían pronto en tecnolo
gía del pasado, mientras que los automóviles representaban la tecnología
del futuro. Es más, él que ya había dejado su huella en el mundo industrial
con la fabricación de sus telares, quería que su hijo tuviera también la
oportunidad de contribuir con sus logros al progreso del mundo. Así le
explicó a Kiichiro:
:. ,.·» ../. .-,·.»..· /,.» ,·» ,·,.· - -·»·- .» ... .»
. .·. u. ...·. ,·» ,··. .. -· .·. .» ·»..»·· »... /·- .. ·./
·. +/· . ·. ·.- :.../. ./·.··. .» »·.·· /, ¸.. ,... /.»./···
/ ·... ·t.·»,/. :...·
El padre de Kiichiro le envió a la prestigiosa universidad imperial de
Tokio para estudiar ingeniería mecánica; se especializó en tecnología del
motor. En ella fue capaz de aumentar la riqueza de conocimientos en fun
www.FreeLibros.com
c- :,· . ».···· .» ./ -.· //··»·. ../ -.».
51
dición y mecanizado de piezas metálicas que tenía de Toyoda Automatic
Loom Works. A pesar de su educación en ingeniería, siguió ios pasos de su
padre de aprender con la práctica. Shoichiro Toyoda, su hijo, describió a
Kiichiro Toyoda como un «ingeniero genuino» quien:
/. ./ .» .»/¸.. ,.».·» ./¸.·.· ·.- »·. .. »/·· .» / ·-,/. ·»
·.··» s·.-,·. /. ,.·/ .-./· /./ +»·. .. ..·.·· //··· .» -··
.. .·-.·/ ./ , //· »··.·. .» .. ,.¸..» t/ //¸.. .. ·/·».· .· /
,·.. - .·/··/ .. /.».·· ,.· - .» .. ·.» ·.»· -./ //·/·.. /·.»·
. ,·· / .·,.··.»· ,··· .¸.···. ,.· »··».· ../»·. ·» ..-
-·. .·/·./·. ·t.·»,/. :...·
Su inclinación al aprendizaje y a la creación era un reflejo de su padre.
Después de la segunda guerra mundial, Kiichiro Toyoda escribió: «Ten
dría grandes dudas sobre nuestra capacidad para reconstruir la industria
del Japón si nuestros ingenieros fueran del tipo de los que se sientan a co
mer sin lavarse previamente las manos.»
El fundó la Toyota Automotive Company bajo la filosofía y la orienta
ción de su padre, pero añadió sus propias innovaciones. Por ejemplo,
mientras Sakich i Toyoda fue ei padre de lo que sería el pilar ../ ·./ .» el
sistema de producción de Toyota, la contribución de Kiichiro Toyoda fue
el .··»··-.Sus ideas están influenciadas por un viaje de estudios a las
plantas de FoMjnJtjichigaji, para ver la industria del automóvil, así como
por la observación, en los supermercados norteamericanos, del sistema
para reemplazar productos de los estantes, justo en el momento en que los
1 clientes los compraban. Como se verá en el capítulo 11, esta visión será la
raíz del sistema /»/» que fue ideado siguiendo el sistema de los super
mercados;, A pesar de estos logros, fueron sus acciones como líder, al igual
que su padre, las que dejaron la huella más profunda en Toyota.
Mientras se fundaba la compañía automovilística tuvo lugar la segunda
guerra mundial, Japón fue derrotado y los vencedores americanos po
drían haber parado la producción de coches. De hecho, a Kiichiro Toyoda
le preocupaba la posibilidad de que, con la ocupación de la posguerra, de
biera cerrar su compañía. AI contrario, los americanos se dieron cuenta de
la necesidad de camiones para poder reconstruirjapón e incluso ayudaron
a Toyota a empezar de nuevo la fabricación de camiones.
Como la economía se revitalizó durante la ocupación, Toyota tuvo pocas
dificultades en obtener pedidos para sus automóviles, pero la inflación dis
parada hacía que el dinero perdiera valor y poder cobrar de sus clientes era
www.FreeLibros.com
52
t /.. ../ .··· .. :,·
muy difícil. La falta de líquido fue tan horrible que en un momento de
> 1948 la deuda de Toyota era ocho veces el valor total de su capital
(Reingold, 1989). Para evitar la bancarrota, Toyota adoptó medidas muy
severas de reducción de costes, incluyendo reducciones voluntarias de sa
lario de los directivos, y del diez por ciento del salario de todos los emplea
dos. Esto fue parte de una negociación laboral para evitar los despidos y
para mantener la política de Kiichiro Toyoda contraria a los despidos.
Finalmente, ni tan sólo las reducciones del salario fueron suficientes. Ello
forzó a pedir a 1.600 trabajadores que se «retiraran» voluntariamente. Esto
provocó huelgas y manifestaciones de los trabajadores, que en esos tiempos
eran algo muy frecuente en todo Japón.
Todos los días cerraban empresas. Eran normales las historias de presi
dentes que perseveraban y luchaban por salvar sus amados paquetes de ac
ciones o, a veces, vendían sus compañías para ser troceadas por cualquier
activo valioso. Siempre la culpa de que la empresa quebrase era de otra
persona. Kiichiro Toyoda tomó una decisión distinta. Aceptó la responsa
bilidad por el fracaso de la empresa de automóviles y dimitió como presi
dente, aun comprendiendo que en realidad los problemas estaban muy
por encima de su control o de cualquier otra persona. Su sacrificio p e r s o - ^
nal ayudó a sofocar el malestar de los trabajadores. Muchos trabajadores'
dejaron voluntariamente la compañía y se restauró la paz laboral. De todas
maneras, su tremendo sacrificio personal dejó un profundo impacto en la
historia de Toyota. Todo el mundo en Toyota sabe ío que hizo y por qué. La
filosofía Toyota desde ese día irá más allá de los problemas individuales, ve
lará por el bien de la empresa a largo plazo y asumirá la responsabilidad
ante los problemas. Kiichiro Toyoda lideró con su ejemplo, de una forma
incomprensible para la mayoría de nosotros.
Todos los miembros de la familia Toyoda han crecido con una filosofía
similar. Todos ellos han aprendido a ensuciarse ¡as manos, han adquirido
el espíritu de innovación y entendido los valores de la compañía en su con
tribución a la sociedad. Más aún, todos han tenido la visión de crear una
empresa especial con un futuro a largo plazo. Después de Kiichiro Toyoda,
otro de los líderes de la familia Toyoda que dirigió la compañía fue Eiji
Toyoda, el sobrino de Sakichi y el primo más joven de Kiichiro. Eiji Toyoda
también estudió ingeniería mecánica, tras ingresar en la universidad im
perial de Tokio en 1933. Cuando se graduó, su primo Kiichiro le enco
mendó la tarea de construir, por sí mismo, un laboratorio de investigación
en un «aparcamiento» en Shibaura (Toyoda, 1987).
www.FreeLibros.com
c- :,· . ».···· .» ./ -.·//··»·. ../ -.».
53
Por «aparcamiento» Kiichiro se refería ai equivalente de un gran taller,
del cual era copropietario Toyotajunto con otras empresas, para impulsar
la compra de coches entre un reducido número de personas ricas que se lo
podían permitir. Eiji Toyoda empezó limpiando una habitación en un rin
cón del edificio, preparando tableros y algunos muebles sencillos. Trabajó
solo durante un tiempo y al cabo de un año ya había formado a un grupo
de 10 personas. Su primer trabajo fue investigar las máquinas-herramien-
ta, de las que él lo desconocía todo. También revisaba coches con alguna
anomalía, ya que una de las funciones de este garaje era dar servicio a los
productos de Toyota. En su tiempo libre, examinaba empresas que pudie
ran fabricar piezas de automoción para Toyota, además de buscar provee
dores fiables de piezas en el área de Tokio, a tiempo para completar la
planta Toyota.
Por eso, Eiji Toyoda, al igual que su primo y tío, creció creyendo que la
única manera de hacer las cosas era hacerlas por uno mismo y ensuciarse
las manos. Cuando había un reto, la respuesta era p r o b a r —aprendiendo
de lo que se hacía—. Con este sistema de creencias y valores, hubiera sido
inimaginable entregar la compañía a alguien, un hijo, primo, sobrino que
no se hubiese ensuciado las manos y que realmente no amara el negocio
automovilístico. Los valores de la compañía habían dado forma al desarro
llo y a la selección de cada generación de líderes.
Al final, Eiji Toyoda se convirtió en el director y, luego, en el presidente de
Toyota Motor Manufacturing. Ayudó a dirigir, y luego presidió la compañía
durante gran parte de los años de crecimiento vital después de la guerra y
hasta su globalización. Eiji Toyodajugó un papel clave en la selección y for
talecimiento de los líderes que estructuraron las ventas, la producción, el
desarrollo de productos y lo más importante, el sistema de producción de
Toyota (TPS).
Ahora el modelo Toyota se ha difundido más allá de los líderes en Ja
pón, a los asociados de Toyota en todo el mundo. Pero como los líderes de
hoy no han sufrido los dolorosos inicios de los orígenes de la compañía,
Toyota está siempre pensando cómo enseñar y reforzar el sistema de valo
res que condujo a los fundadores de la compañía a ensuciarse las manos en
el taller, a innovar verdaderamente y a meditar y resolver los problemas de
una manera profunda, basándose siempre en hechos comprobados. Éste
es el legado de la familia Toyoda.
www.FreeLibros.com
54
t /.. ../ .··· .. :,·
EL DESARROLLO DEL SISTEMA DE PRODUCCIÓN
DE TOYOTA (TPS)2
Toyota Motor Corporation pasó apuros durante los años treinta, cuando
principalmente fabricaba camiones sencillos. En los primeros años, la com
pañía producía vehículos de baja calidad con tecnología primitiva (por
ejemplo, dando forma a la carrocería sobre troncos), y tuvo poco éxito. Du
rante estos años, los directivos de Toyota visitaron Ford y GM para estudiar
sus líneas de montaje y leyeron cuidadosamente el libro de Henry Ford, u,¸·
, :»» (1926). Ellos ya habían estudiado las ideas sobre cintas transpor
tadoras, máquinas-herramienta de precisión y economías de escala en su
producción de telares. Incluso antes de la segunda guerra mundial, Toyota
se dio cuenta de que el mercado japonés era demasiado pequeño y la de
manda demasiado fragmentada para soportar los altos volúmenes de pro
ducción de Estados Unidos (una línea de producción estadounidense
producía 9.000 unidades por mes, mientras que Toyota producía tan sólo
900 unidades mensuales, y Ford era unas diez veces más productiva). Los di
rectivos de Toyota sabían que si querían sobrevivir a largo plazo debían
adaptar la fabricación en masa al mercado japonés. ¿Pero cómo?
Veamos ahora cuál era la situación de Toyota después de la segunda
guerra mundial, en 1950. Entonces tenían un incipiente negocio automo
vilístico. El país había sido diezmado por dos bombas atómicas, la mayor
parte de las industrias habían sido destruidas, la base de aprovisionamien
to era nula y los consumidores tenían poco dinero. Imagine que usted es el
gerente de la planta, Taiichi Ohno. Su jefe, Eiji Toyoda, ha vuelto de otro
viaje por las plantas estadounidenses, incluyendo en la visita el complejo de
Ford de Ríver Rouge, y le llama a su despacho. Pausadamente le encarga
una nueva tarea. (¿Verdad que todos losjefes vuelven de sus viajes con nue
vos trabajos?) La tarea era mejorar el sistema de fabricación de Toyota has
ta igualarlo en productividad con Ford. ¿Puede imaginar lo que debía .
tar pensando Toyoda? Basado en el paradigma de la producción en masa
de ese momento, solamente la propia economía de escala debería hacerlo
imposible para una pequeña Toyota. Era David reintentando dominar a
Goliat.
2. Un sucinto e informativo trabajo de la historia del sistema de producción de
Toyota se puede encontrar en el libro de Takahiro Fujimoto, :/. t./.··» /
:»./·.··», s,·.- · :,· (Nueva York: Oxford University Press, 1999). Algunos de
los hechos de este capítulo están basados en este libro.
www.FreeLibros.com
c- :,· . ».···· .» ./ -.· //··»·. ../ -.».
55
El sistema de producción en masa de Ford fue diseñado para fabricar
grandes cantidades de un limitado número de modelos. Ésta es la explica
ción de que todos los modelos T fueran inicialmente negros. En contraste,
Toyota necesitaba producir pequeñas cantidades de diferentes modelos
utilizando la misma línea de montaje, porque la demanda de su mercado
automovilístico era demasiado pequeña para dedicar una línea a cada ve
hículo. Ford tenía toneladas de dinero en líquido y un gran mercado do
méstico e internacional. Toyota no tenía liquidez y operaba en un pe
queño país. Con pocos recursos y capital, Toyota necesitaba una rápida
conversión de las inversiones en dinero (desde la recepción de la orden
hasta cobrar). Ford tenía un completo sistema de proveedores, Toyota no.
Toyota no se podía permitir el lujo de refugiarse bajo grandes volúmenes
y las economías de escala que proporcionaba el sistema de producción en
masa de Ford. Necesitaba adaptar el sistema de fabricación de Ford para
conseguir simultáneamente alta calidad, bajo coste, /.. /·-. cortos y fle
xibilidad.
FLUJO PIEZA A PIEZA, UN PRINCIPIO FUNDAMENTAL
Cuando Eiji Toyoda y sus directivos hicieron sus doce semanas de viaje
de estudios por plantas de Estados Unidos en 1950, se esperaban quedar
deslumbrados por sus progresos en producción. Por el contrario, queda
ron sorprendidos al comprobar que el desarrollo de las técnicas de pro
ducción en masa no habían cambiado mucho desde los años treinta. De
hecho, el sistema de producción tenía muchos fallos inherentes. Lo que
vieron fueron grandes cantidades de equipos, haciendo grandes cantida
des de productos, que eran guardados en almacenes, sólo para ser movidos
más tarde a otro departamento donde grandes equipos procesaban ei
producto, y así paso a paso. Vieron cómo los pasos discretos del proceso
se basaban en grandes volúmenes, con interrupciones entre ellos, lo que
provocaba que grandes cantidades de material en stock debieran esperar.
Constataron los altos costes en equipos y su llamada «eficiencia en produc- !
ción», basada en la reducción del coste por pieza y en trabajadores ocupa- ^
dos que mantenían el equipamiento ocupado. Se fyaron en las mediciones
tradicionales de contabilidad que seguían los directivos, que producían
grandes cantidades de piezas y mantenían las máquinas y los trabajadores
ocupados, cuyo resultado era la sobreproducción y un flujo muy poco con
sistente, con defectos escondidos en estos grandes lotes que podían pasar
desapercibidos durante semanas. Puestos de trabajo completos estaban
www.FreeLibros.com
56
t /.. ../ .··· .. :,·
desorganizados y fuera de control. Con grandes carretillas movían monta
ñas de materiales por todos lados y las fábricas se parecían más a almacenes
que otra cosa. Resumiendo, no quedaron impresionados. De hecho, vieron
la oportunidad de atraparlos.
Afortunadamente para Ohno, la misión encomendada por Eiji Toyoda
de «atrapar la productividad de Ford» no significaba competir en las mis-
mas condiciones que Ford. Simplemente tenía que focalizarse en mejorar
el sistema de fabricación de Toyota dentro del protegido mercado japonés
—un proyecto no obstante poco alentador—. Por eso Ohno hizo lo que
cualquier buen directivo habría hecho en su situación: hacer /.»/-·/·»,
de ia competencia, a través de varias visitas a Estados Unidos. También es
tudió el libro de Ford, u, , -»» Después de todo, uno de los compo
nentes más importantes que Ohno creía que Toyota necesitaba era mejo
rar el flujo continuo y el mejor ejempio, en esos momentos, se encontraba
en la línea de montaje en movimiento de Ford. Henry Ford había roto la
tradición de la producción artesanal, creando el paradigma de la produc
ción en masa que satisfacía las necesidades del joven siglo xx. Una de las
claves que permitían el éxito de la producción en masa era el desarrollo de
máquinas-herramientas de precisión y piezas intercambiables (Womack,
Jones, Roos, 1991). Usando los principios de la dirección científica inicia
da por Frederick Taylor, Ford también trabajó duramente en los estudios
de tiempos, en la alta especialización de los trabajadores en tareas, y la se
paración entre la planificación hecha por los ingenieros y el trabajo lleva
do a cabo por los trabajadores.
En su libro, Ford también predicaba la importancia de crear flujo conti- ^
nuo de material a través de todo ei proceso de producción, estandarizando^
procesos y eliminando desperdicio. Pero mientras lo predicaba, su compa
ñía nunca lo puso en práctica. Su compañía produjo millones de modelos T
negros y más tarde modelos A usando ineficientes métodos de producción
por lotes, erigiendo enormes montañas de stock en proceso a través de toda
la cadena de valor, empujando el producto al siguiente paso de producción
(Womack, Jones, Roos, 1991). Toyota vio que esto era un defecto inherente
al sistema de producción en masa de Ford. Toyota no se podía permitir el
lujo de crear desperdicio, carecía de almacenes, espacio en la planta y di
nero, y no producía grandes volúmenes de sólo un tipo de vehículo. Pero
determinó que podía usar la idea original de Ford de flujo de material con
tinuo (ilustrada en la línea de montaje) para desarrollar un sistema de flujo
pieza a pieza que podía ser cambiado de manera flexible según la demanda
de cliente y que fuera eficiente al mismo tiempo. La flexibilidad requería
www.FreeLibros.com
c- :,· . ».···· .» ./ -.· //··»·. ../ -.». 57
conducir metódicamente la ingenuidad de los trabajadores para mejorar
los procesos de manera continua.
LA CREACIÓN DEL SISTEMA DE PRODUCCIÓN
QUE CAMBIÓ EL MUNDO
En los 50, Ohno volvió al lugar que él entendía mejor, la planta, y fue
para cambiar las reglas del juego. No disponía de una gran consultaría,
,···, ni PowerPoint para reinventar los procesos de su negocio. No podía
instalar un sistema ERP o usar Internet para hacer que la información se
moviera a la velocidad de la luz. Se presentaba armado con su conoci
miento de la planta, y con ingenieros, directivos y trabajadores que darían
io mejor de ellos para alcanzar el éxito de la compañía. Así empezaron sus
muchos viajes por las entonces escasas fábricas de Toyota con los «brazos
arremangados», aplicando los principios ../·./, del flujo pieza a pieza.
Tras años y décadas de práctica, había construido el nuevo Sistema de
Producción de Toyota (TPS). Por supuesto, Ohno y su equipo no lo hicie
ron solos3.
Siguiendo con las lecciones de Henry Ford, el TPS tomó prestadas mu
chas de sus ideas de Estados Unidos. Una idea muy importante fue el con
cepto de «sistema de tirado» ·,./·· inspirado en los supermercados ameri- -
canos. En cualquier supermercado bien gestionado, cada uno de los
artículos se repone cuando alguno de ellos empieza a escasear en la estan
tería. De manera que la reposición de material se inicia en su consumo.
Aplicado a una planta, significa que la etapa 1 de un proceso no debería
reponer sus piezas hasta que el siguiente proceso (etapa 2) utilizase las pie
zas ya aprovisionadas anteriormente desde la etapa 1 (hasta llegar a una pe
queña cantidad de «stock de seguridad»). En el TPS, cuando la etapa 2
agota la pequeña cantidad de stock de seguridad, dispara una señal a la eta
pa 1, que pide más piezas.
Esto se parece a lo que sucede cuando se llena el depósito de gasoli
na de un automóvil. Tal y como sucede en la «etapa dos», el coche da la señal
de que necesita más carburante cuando la aguja indica que el nivel de com
bustible es bajo. Entonces hay que dirigirse a la gasolinera, la etapa 1, para
3. Aún hoy, una de las mejores y más sorprendentes lecturas del sistema de pro
ducción de Toyota, es el propio iibro de Taiichi Ohno, :,· t·..··» s,/.·» o.,».
t»,.s/. t·..··» (Pordand, OR: Productivity Press, 1988).
www.FreeLibros.com
58
t /.. ../ .··· .. :,·
llenar el depósito. Sería de locos llenar el depósito cuando no está vacío,
| pero el equivalente de esto —la sobreproducción— siempre está presente
i en los sistemas de producción en masa. En Toyota cada etapa de cada pro
ceso de producción tiene su equivalente «aguja del depósito» pegada (11a-
; mada /»/») , que da la señal a la anterior cuando es necesario reaprovi-
; sionar. Esto crea un «tirado» ·,./·· que continúa en cascada hacia atrás
hasta el principio del ciclo de producción. En contraste, muchos negocios
usan procesos que están llenos de desperdicio, porque el trabajo en la eta-
¡ pa 1 se lleva a cabo en grandes lotes antes de que sea necesario para la 2.
1 Esto genera un «stock en proceso» que deberá ser almacenado, registrado
y mantenido hasta que sea necesario por la etapa 2 —un desperdicio de
! múltiples recursos—. Sin este sistema de tirado, el .··»··-. (JIT), uno
í de los dos pilares del TPS (el otro es el ·./ la calidad integrada), nunca
se habría desarrollado.
El JIT es un conjunto de principios, herramientas y técnicas que permi-
1 ten a una compañía producir y entregar productos en cantidades peque
ñas, con tiempos de producción cortos, para ajustarse a las necesidades es-
j pecíficas de los clientes. Simplemente, el JIT entrega la pieza correcta, en
j el momento adecuado, en la cantidad acordada. El poder del JIT está
en que permite ser reactivo en el día a día a la demanda del cliente, que era
l lo que necesitaba exactamente Toyota.
Toyota también cogió el núcleo de las enseñanzas del pionero america
no de la calidad, W. Edwards Deming, que impartió seminarios de calidad
| y productividad estadounidenses en Japón y enseñó que, en un negocio co-
í rriente, dar cabida y exceder los requerimientos de los clientes es una tarea
que todos tienen dentro de una organización. Además, amplió drástica-
t mente la definición de «cliente» para incluir tanto los clientes internos
I como externos. Toda persona o etapa de una línea de producción o pro
ceso de negocio debía ser tratado como «cliente» y ser proveído con exac-
; tamente lo que era necesario, en el momento en que fuera necesario. Este
i fue el origen del principio de Deming, «el siguiente proceso es el cliente».
La frase japonesa para esto, ·/·.. /,/.- se convirtió en una de
, las expresiones más significativas en el JIT, porque en un sistema tirado
i significaba que / ,·. ,·....»·. ../·» ·.-,·. /.· / ¸.. / ,·. ./
, ...»·. ..·» De otra manera, el JIT no funcionaba.
Deming también animó a losjaponeses a adoptar una aproximación sis
temática a la resolución de problemas, que más tarde se convirtió en el
conocido «ciclo de Deming» o «ciclo Planificar-Hacer-Comprobar-Actuar»
www.FreeLibros.com
c- :,· . ».···· .» ./ -.· //··»·. ../ -.». 59
{PDCA en sus siglas en inglés t/»tc/./+·) , un puntal de la mejora
continua. El término japonés para la mejora continua es /·..» y significa
el proceso de hacer mejoras incrementales, sin importar lo pequeñas que ¿
sean, alcanzando el objetivo de la gestión /.», de eliminar todo el desper
dicio que añade coste sin añadir valor4. El /·..» muestra habilidades indi
viduales para trabajar de manera efectiva en pequeños grupos, resolviendo
problemas, documentando y mejorando procesos, recolectando y anali
zando datos y autodirigiéndose en un grupo de trabajo. Esto empuja la
toma de decisiones (o la propuesta de tomarlas) hacia los trabajadores,
que requieren de discusiones abiertas y de consenso en los grupos antes de
implantar ninguna decisión. r·..» es una filosofía total que lucha por la
perfección y sustenta al TPS en el día a día.
Cuando Ohno y su equipo salieron de la planta con un nuevo sistema de
producción, no era sólo para una compañía en particular, en un mercado
y cultura concretos. Lo que habían creado era un nuevo paradigma para
entregar la producción o un servicio —una nueva manera de ver, entender
e interpretar lo que sucede en un proceso de producción y que lo podía
lanzar más allá del sistema de producción en masa.
En los años sesenta, el TPS fue una potente filosofía que todo tipo de
negocio y proceso podría aprender a usar, aunque esto le llevara un tiem
po. Toyota dio los primeros pasos para difundir el /.» formando diligen
temente en los principios del TPS a sus proveedores clave. Esto le llevó de
unas plantas aisladas de fabricación /.» hacia un completo sistema em- *
presarial / » —donde cada uno en la cadena de suministros practicara los
mismos principios del TPS—. jUn modelo de negocio potente! De mo
mento, el poder del TPS era bastante desconocido fuera de Toyota y de sus
proveedores afiliados hasta la primera crisis del petróleo de 1973, que con
dujo al mundo a una recesión global, con Japón como uno de los más dam
nificados. La industriajaponesa caía en picado convirtiéndose en un sálve
se quien pueda. Pero el gobierno j aponés se dio cuenta de que Toyota
capeó la crisis en menos tiempo que las otras compañías y volvió a los be
neficios de manera rápida y tomó la iniciativa de lanzar seminarios en TPS,
4. Actualmente /·..» significa «cambio a mejor» y puede ser referido a grandes o
pequeños cambios, o a cambios incrementales. A causa de la tendencia de las compa:
nías occidentales de focalizarse en innovaciones rompedoras y su debilidad en la me
jo r a continua y las pequeñas mejoras, éste ha sido el objetivo de la formación /·..» a ;
las compañías occidentales. A veces el término, /·//. es usado para referirse a c a m - ^ —
bios más grandes o revolucionarios.
www.FreeLibros.com
60
t /.. ../ .··· .. :,·
aunque sólo habían entendido una fracción de lo que había hecho a
Toyota tan robusta.
A principios de los ochenta, cuando visité por primera vezjapón, expe
rimenté que al salir de Toyota City y el grupo de afiliados de Toyota hacia
otras compañías japonesas, la aplicación de ios principios del TPS rápida
mente se aguaban y debilitaban. Aún faltaba algo de tiempo antes de que
el mundo pudiera entender el modelo Toyota y el nuevo paradigma de ia
producción.
Parte del problema era que la producción en masa después de la
segunda guerra mundial se focalizaba en coste, coste, coste. «Hacer má
quinas más grandes y a través de la economía de escala bajar los costes.»
«Reemplazar a trabajadores por automatismos si el coste puede serjustifi-
cado.» Este tipo de ideas dominaban el mundo de la producción hasta los
años 80. Entonces el mundo de los negocios adoptó la religión de la cali
dad de Deming, joseph j u ra n , Kaoru Ishikawa y otros gurús de la calidad.
Se aprendió que, focalizándose en la calidad, se reducía más el coste que
focalizándose sólo en el coste. Finalmente, en los años 90, a través del tra
bajo dei programa de! MIT sobre la industria del automóvil y el libro pro
ducto de su investigación, t -¸.·» ¸.. -/· ./ -.». (Womack, jones,
Roos, 1991), la comunidad industrial mundial descubrió la «producción
/.» —el término dado por sus autores a lo que Toyota„ya había aprendi
do décadas antes focalizándose en la velocidad de la cadena de suminis
tro: ·.··· e/lead time ./·-·»». ..,.·.·· .» ·. / , ../ ,·. »
..·.». /· / -.· /·.. , ./ ·. - / -·.»·· . -.· / .,.··..
, / -·/
CONCLUSIÓN
Toyota empezó con los valores y los ideales de la familia Toyoda. Para
entender el modelo Toyota, debemos empezar con la familia Toyoda.
Fueron innovadores, fueron idealistas pragmáticos, aprendieron mediante
hechos y siempre creyeron en la misión de contribuir a la sociedad. Fueron
implacables en conseguir sus objetivos. Y lo más importante, fueron líderes
en dar ejemplo.
El TPS evolucionó para responder a los retos a los que Toyota se en
frentó al ir creciendo como compañía. Evolucionó al ir Taiichi Ohno y sus
contemporáneos poniendo estos principios en marcha en la planta a través
www.FreeLibros.com
c- :,· . ».···· .» ./ -.·//··»·. ../ -.». 61
de años de ensayo-error. Cuando tomamos una instantánea de esto pode
mos describir los rasgos técnicos y los logros del TPS. Pero la manera en
que Toyota desarrolló el TPS, los desafíos a los que se enfrentó y la forma
en que abordó estos problemas es realmente eí reflejo del modelo Toyota.
El documento interno de Toyota sobre el modelo Toyota habla acerca de
un «espíritu de reto» y de la aceptación de la responsabilidad para alcanzar
este reto. El documento dice:
··· .,·- / ·.· » .,····. ·.··. , » ./ ·. »..·· ,·
/».· »..·· ,·,· ..» ·» ,.·..· /..·. .».·,· +/·.- »..
·· ··/ .·,·-.»·. » ,··-·- /».» .» / ·..»· ·».· ../
./· .. »..·· »···/.·»
Y sigue:
· ./·.- ,· ..·.·· »..·· ,·,· ..··» +·.- » ».··»
·.,.». .» »..·· ,·,· //·/·... +.,·- / ·.,»/·/·.. .. »..
·· »..· , .. -»·.».·, -.·· / //·/·... ¸.. » ,.·-··.» ,·..··
./· ».·.
Estas poderosas palabras describen bien lo que Ohno y su equipo con
siguieron. Tras los escombros de la segunda guerra mundial aceptaron un
desafío que parecía imposible de alcanzar: la productividad de Ford. Ohno
aceptó el reto y «con espíritu creativo y coraje», resolvió problema tras pro
blema y desarrolló un nuevo sistema de producción. Lo hicieron ellos y su
equipo por sí mismos y no buscando el cobijo del gobierno japonés o de
cualquier tercera parte. Este mismo proceso se ha repetido una y otra vez
en la historia de Toyota.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
3
El corazón del sistema de producción
de Toyota: Eliminación del desperdicio
:./ /..·· -,»· -.··» ·.,.·» · ,.·» ,···»
kaizen y ·· /.··-·.»· ../ :ts t.· / ¸.. . ·-,··»·. . ·.».· ·.
.· ./.-.»· .»· - .» ··.- ¸.. ../. .· ,···. .· .· ..
-».· -., »·»·. — » .» s p r i n t s — }’ ../·- .·/.·. .» ./ ·//.·
Fujio Cho ,
t·.·..»·. :,· :·· c·,···»
En el capítulo anterior hemos visto la filosofía de eliminar el desperdi
cio o -.. enjaponés, ai realizar un paseo por planta con Ohno. Allí pasó
gran parte de su tiempo aprendiendo a plasmar sobre el papel las activida
des que añadían valor al producto y deshaciéndose de las que no lo hacían.
Es importante tener presente esto, ya que la mayoría de herramientas del
TPS y principios del modelo Toyota derivan de esta base.
Quiero dejar claro que el sistema de producción de Toyota (TPS) no es
el modelo Toyota. El TPS es el ejemplo más sistemático y más desarrollado
para demostrar que los principios del modelo Toyota pueden cumplirse. Ei
modelo Toyota se basa en ios principios esenciales de la cultura de Toyota,
que permiten al TPS funcionar de manera tan efectiva. Sabiendo que son
diferentes, el desarrollo del TPS y su increíble éxito están íntimamente li
gados a la evolución y desarrollo del modelo Toyota.
Aplicando el TPS se puede empezar a examinar el proceso de fabrica
ción desde la perspectiva del cliente. La primera pregunta en el TPS es
siempre «¿qué quiere el cliente de este proceso?». (Esto sirve tanto para el
cliente interno de las siguientes etapas de la producción, como al final,
para el cliente externo). De esta manera queda definido el valor. Si cono-
63
www.FreeLibros.com
64
t /.. ../ .··· .. :,·
cemos la visión del cliente, se puede observar un proceso y separar los pa
sos con valor añadido de los que no lo aportan. Esto se puede aplicar a
cualquier proceso: de producción, información o servicios.
Figura 3-1. Desperdicio en una linea de montaje de chasis de camión.
Tomemos el ejemplo de una operación de montaje manual en una línea
de ensamblaje de chasis de camión (ver figura 3-1). El operario realiza mu
chas actividades, pero generalmente sólo un reducido número añaden va
lor al producto, que es lo único que al cliente realmente le interesa. En este
caso, sólo hay tres pasos identificados que añaden valor. Algunos de los pa
sos que no añaden valor también son necesarios; por ejemplo, el operario
ha de alcanzar el atornillador. Conviene minimizar el tiempo empleado en
ias operaciones sin valor añadido colocando las herramientas del material
lo más cerca posible al punto de montaje.
A continuación describimos los siete grandes tipos de pérdidas que ha
identificado Toyota, el desperdicio que no añade valor en procesos de la
empresa o de la producción. Estos tipos se pueden aplicar al desarrollo de
producto, a la generación de órdenes, válidos también en la oficina y no
sólo en las líneas de producción. A éstos se tes añadiría un octavo desper
dicio, que también he incluido.
1. s/·.,·..·» En la producción de artículos para los que no hay
pedido, se generan desperdicios tales como sobreutiiizar recursos, al
macenar el exceso de materiales y generar costes de transporte por
exceso de inventario.
Tirar d&i at or ni l l ador haci a abaj o par a al canzar c o mp o n e n t e
Alojar los tornillos en el componente
Ator nillar los tornillos al chasis
Cami nar de nuevo hast a el s i gui ent e c o mp o n e n t e
www.FreeLibros.com
t/ ·.» ../ ··.- .. ,·..·» .. :,· t/·-·»·» ../ ..,.·.·· 65
2. t,.· ···.-, » ·»··.·..· Generado cuando se desaprovechan
los operarios haciéndoles vigilar máquinas automáticas o dando vuel
tas esperando el siguiente paso del proceso, la siguiente herramien
ta, el siguiente proveedor, la siguiente pieza, etcétera, o simplemen
te sin poder trabajar por falta de material, retrasos en el procesado
de lotes, parada de equipos y cuellos de botella.
3. :·»,··. -.·-·.»· ·»»..·· Tiene lugar cuando se desplazan
el producto en proceso (WIP) en largos recorridos, lo que crea in-
eficiencias del transporte, movimientos de materiales, piezas, artícu-
t los acabados a un o desde un almacén, o entre procesos.
t 4. s/·.,·.· ,·.· ·»··.·-.»·. Ocurre como consecuencia de
la realización de pasos innecesarios para procesar las piezas. Cuando
se procesa ineficientemente debido a herramientas defectuosas o al
diseño de producto, lo que causa movimientos innecesarios y produ
ce defectos. También se genera desperdicio cuando se producen
productos de una calidad más elevada de la requerida.
5, t·. .. ·»..»··· El exceso de materia prima, de piezas en proceso
o de piezas acabadas que causan tiempos de proceso más largos, ob
solescencias, daños en los artículos, en costes de transporte e inven
tario y retrasos. Además, el exceso de inventario esconde otros pro
blemas como producciones no equilibradas, retrasos en las e n t re
gas de los proveedores, defectos, paros en los equipos y largos tiempos
de preparación de las máquinas.
,> 6. :.·-·.»· ·»»..·· Cualquier movimiento inútil de los opera
rios mientras trabajan, como mirar, alcanzar, apilar piezas, herramien
tas, etcétera. También por caminar se considera desperdicio.
7. t./.· La producción de piezas defectuosas o por retocar. Las re
paraciones por trabajos, chatarra, sustituciones e inspecciones que
signifiquen desperdicio por movimiento, tiempo y esfuerzo,
i* 8. c·.··.·.. .. / .-,/.. » .··/·.. Se pierde tiempo, ideas, apti
tudes, mejoras y se desperdician oportunidades de aprendizaje por
no motivar o escuchar a los empleados.
Ohno consideró que, de todos los desperdicios, el más importante es la
sobreproducción, ya que causa la mayoría de los demás desperdicios. Pro
duciendo más de lo que el cliente necesita en cualquier operación del pro
ceso de fabricación, necesariamente creamos más inventario en algún lu
gar aguas abajo: el material estará en algún lugar aparcado esperando a ser
procesado en la siguiente operación. Los fabricantes de producción en
masa o en grandes lotes se excusan preguntando, «¿qué problema existe, si
www.FreeLibros.com
66
t /.. ../ .··· .. :,·
la gente y los equipos están produciendo piezas?». El problema es que es
tos grandes almacenes (el inventario entre procesos) conducen a compor
tamientos poco óptimos, como reducir la motivación de mejorar conti
nuamente las operaciones. ¿Por qué preocuparse sobre mantenimiento
preventivo en los equipos si de todos modos cuando hay paradas el monta
je final no se ve afectado de una manera inmediata? ¿Por qué estar preo
cupados por unos pocos fallos de calidad cuando simplemente basta con
apartar las piezas defectuosas? ¡Porque durante el transcurso del tiempo en
que una pieza defectuosa recorre su camino hasta la siguiente operación,
cuando el operario la intente usar, podrían llegar a haber semanas de pie
zas defectuosas dentro del proceso amontonadas en los almacenes.1
La figura 3-2 muestra este desperdicio a través de una simple cronología
del proceso de fundición, mecanizado y montaje. Como sucede en la mayor
parte de las operaciones orientadas de una manera tradicional, la mayoría del
tiempo empleado por el material es en realidad desperdiciado. Y como cual
quiera que haya asistido a un seminario sobre producción /.» o TPS recono
cerá este porcentaje, no voy a repetirme. Desde una perspectiva /» lo pri-
Clasíficado
Montaje
Materia
prima
Tiempo Piezas
terminadas
g g H Tiempo de valor añadido
| | Tiempo de valor no añadido
El tiempo de valof añadido es sólo un pequeño porcentaje del tiempo total.
■U sistemática de costes tradicional sólo se focal tía en obtener beneficios
sobre las actividades de valor añadido.
El pensamiento tean trata de focalizarse en el Hujo de valor para eliminar
las actividades de valor no-añadido.
Figura 3-2. Desperdicios en una cadena de valor.
1. El concepto de valor añadido y de no valor añadido está ampliamente explicado
por James P. Womack , Daniel T. Jones en t.» :/·»/·», (1996). Ellos introdujeron la
perspectiva de valor añadido que es la esencia del pensamiento /.» basado en el sis
tema de producción de Toyota.
www.FreeLibros.com
t/ ·.» ../ ··.- .. ,·..·» .. :,· t/·-·»·» ../ ..,.·.·· 67
mero que hay que hacer en cualquier proceso es cartografiar el mapa del flu
jo de valor siguiendo el camino del material (o papel o información) a través
del proceso. Es mejor caminar por el flujo actual para poder recoger la mayor
cantidad de datos. Podemos dibujar este camino en un plano, calcular el
tiempo y la distancia recorrida y darle un nombre técnico: «diagrama de es
pagueti». Incluso los que lleven más tiempo trabajando en esa planta queda
rá sorprendida por los resultados de este ejercicio. La importancia de la figu
ra 3-2 es que se han tomado los procesos de transformación más básicos y se
han desplegado, hasta el punto de que el valor añadido apenas se distingue.
Descubrí un ejemplo increíble de todo esto mientras hacía de consul
tor en un fabricante de tuercas de acero. Los ingenieros y directivos me
aseguraron que su proceso no se podría beneficiar de la producción /.»
porque era muy simple. Llegaban bobinas de alambre y se cortaban, se
conformaban, eran tratadas térmicamente y colocadas en cajas. El mate
rial fluía a través de máquinas automáticas a un ritmo de cientos de tuer
cas por minuto. Cuando seguimos el flujo de valor (y de no valor), sus de
claraciones resultaron cómicas. Empezamos en el muelle de entradas y
cada vez que creía que el proceso ya había finalizado, recorríamos de
nuevo toda la planta hacia la siguiente operación. Las tuercas en un mo
mento dado abandonaban la planta durante unas cuantas semanas para
ser tratadas, porque la dirección había calculado que subcon tratar el tra
tamiento térmico era más económico. Cuando todo estuvo analizado, el
proceso de fabricación de tuercas, que representaba unos pocos segun
dos en la mayoría de las operaciones, con excepción del tratamiento tér
mico que tardaba unas cuantas horas, llegaba a alargarse semanas o in
cluso meses. Calculamos el porcentaje de valor añadido para diferentes
líneas de producto y obtuvimos cifras entre un 0,008% y un 2 o 3%. Y,
¡atención! Para empeorar las cosas, las paradas y averías de las máquinas
eran un problema frecuente, a consecuencia del cual se acumulaban
grandes cantidades de materiales alrededor. Algunos directivos avispados
habían calculado que subcontratar los trabajos más profesionales era más
barato que contratar a gente a j o r n a d a completa. Por eso a menudo no
había nadie para arreglar una máquina estropeada, abandonada sin un
buen trabajo de mantenimiento preventivo. Los rendimientos locales
eran potenciados a costa de ralentizar el flujo de valor, que le creaba
grandes cantidades de inventarios en proceso de piezas acabadas y hacía
perder mucho tiempo en la identificación de los problemas (defectos)
que reducían la calidad. Como resultado, la planta tenía una flexibilidad
nula respecto a los cambios en la demanda del cliente.
www.FreeLibros.com
68
t /.. ../ .··· .. :,·
LA MEJORA TRADICIONAL DE PROCESOS FRENTE
A LAS MEJORAS tt+·
El punto de vista tradicional de las mejoras de los procesos se basa en
identificar las deficiencias locales: «Ir a las máquinas, los procesos con va
lor añadido y mejorar su rendimiento o acelerarlos o cambiar a la persona
por un automatismo.» El resultado debería ser un porcentaje significativo
de mejora para estos procesos individuales, pero se logra poca incidencia
en el flujo de valor global. Todo esto se ratifica por el hecho de que en la
mayoría de los procesos hay relativamente pocos pasos con valor añadido,
por lo que mejorar estos pasos no nos aporta mayor valor añadido. Sin una
mentalidad /.» la mayoría de la gente no puede ver las enormes oportu
nidades de reducir desperdicios eliminando o reduciendo las actividades
sin valor añadido.
En un proyecto de mejora /.» la mayor parte del avance es fruto del
gran número de actividades sin valor añadido que se suprimen. A lo largo
del proceso, el tiempo, que es un factor con valor añadido, también se ha
reducido. Estos aspectos pueden verse claramente tomando el proceso de
fabricación de tuercas como ejemplo y creando una célula de flujo pieza a
pieza.
En la producción /.» una célula consiste en colocar dé forma cerrada
a personas, máquinas o estaciones de trabajo siguiendo la secuencia del
proceso. Se crean células para facilitar el flujo pieza a pieza de un produc
to o servicio a través de varias operaciones, por ejemplo, soldadura, mon
taje, empaquetado de unidad en unidad, a un ritmo determinado por las
necesidades del cliente con los menores retrasos y esperas posibles.
Tomemos el caso de las tuercas. Si se implantan en línea los procesos ne
cesarios para fabricarlas en una célula y luego enviamos las tuercas en lotes
muy pequeños de una operación a otra en un flujo pieza a pieza, lo que an
tes tardaba semanas en ser completado ahora puede hacerse en pocas ho
ras. Y este caso no es un caso atípico. En empresas de todo el mundo y en
bastantes ocasiones, ha sido demostrada la magia de obtener grandes ga
nancias en productividad y calidad y grandes reducciones de stocks y tiem
po de proceso, a través del flujo pieza a pieza. Parece milagroso y los resul
tados son siempre los mismos. Ésta es la causa de por qué el flujo pieza a
pieza es el objetivo último de la producción /.» En él se han eliminado
muchos de los ocho tipos de desperdicios de Toyota.
www.FreeLibros.com
t/ ·.» ../ ··.- .. ,·..·» .. :,· t/·-·»·» ../ ..,.·.·· 69
En realidad, el objetivo último de la producción /.» se cumple en la
aplicación del flujo pieza a pieza para cualquier tipo de operación, desde
el diseño del producto, al lanzamiento, la generación de órdenes y la pro
ducción física. Todos los que conozco que experimentan el poder de la
filosofía /.» se convierten en fanáticos defensores y quieren eliminar el des
perdicio en todas partes, aplicándolo a cualquier proceso, desde la admi
nistración a la ingeniería. Pero les advierto que, como cualquier otra he
rramienta o proceso, la respuesta no consiste en crear células en cualquier
sitio. Ocurrió, como ejemplo, en la planta de tuercas donde se creó una cé
lula para cortar y conformar. Desafortunadamente, también compraron
una máquina muy cara, compleja y totalmente informatizada. La máquina
estuvo averiada durante mucho tiempo, lo que ocasionó retrasos. Además
las tuercas continuaban saliendo de la célula para ser tratadas térmica
mente, tardando semanas en volver. El inventario se incrementaba en lugar
de disminuir. La «célula /.» se convirtió en el hazmerreír de los trabaja
dores de la planta, ya que podían ver claramente el desperdicio, un pro
blema serio para cualquier mejora de proceso /.»
EL DIAGRAMA DE LA «CASA DEL TPS»: UN SISTEMA
BASADO EN UNA ESTRUCTURA, NO SÓLO EN UN
CONJUNTO DE TÉCNICAS
Durante décadas, Toyota simplemente se dedicó a aplicar y mejorar el
TPS en las plantas, día tras día, sin documentar la teoría del TPS. Los tra
bajadores y directivos estaban constantemente aprendiendo nuevos méto
dos y variando antiguos métodos a través de su aplicación en las plantas. La
comunicación era fuerte en tanto que era una empresa relativamente pe
queña, por eso «las buenas prácticas» desarrolladas en Toyota se divulga
ban a otras plantas de Toyota y finalmente a los proveedores. Pero al ir ma
durando estos procedimientos en Toyota, quedaba claro que la tarea de
enseñar el TPS a los proveedores nunca acabaría. Para eso, Fujio Cho, dis
cípulo de Taiichi Ohno, lo desarrolló con una representación simple: una
casa.
El diagrama de la casa del TPS» (ver figura 3-3) se ha convertido en
uno de los símbolos mas reconocibles de la fabricación moderna. ¿Por qué
una casa? Porque una casa es un sistema estructural. La casa es sólida sólo
si el techo, los pilares y los cimientos son fuertes. Unas uniones débiles de
bilitan todo el sistema. Hay diferentes versiones de la casa, pero los princi-
www.FreeLibros.com
70
t /.. ../ .··· .. :,·
píos esenciales se mantienen. Empieza con los objetivos de la mejor cali
dad, ei coste más bajo y el /.. ··-. - corto —el techo—. Luego hay dos
pilares: el .··»··-. probablemente la característica más visible y publici-
tada del TPS, y el ·./ que en esencia significa no dejar pasar nunca un
defecto a la siguiente operación y liberar a la gente de las máquinas, la au
tomatización con implicación humana. En el centro del sistema está la gen
te. Finalmente, hay varios elementos en los cimientos, que incluyen la ne
cesidad de unos procesos estandarizados, estables, confiables y, también, el
/.·.»/ que significa nivelar la programación de la producción tanto en
volumen como en variedad. La programación nivelada o /.·.»/ es nece
saria para mantener el sistema estable y permitir trabajar con un inventario
mínimo. Los grandes picos en la producción de ciertos productos o la ex-
La mejor calidad ■ el menor coste - el menor lead time -
la mejor seguridad - plena moral
agilizando el flujo de fabricación, eliminando desperdicios
Figura 3-3. El sistema de producción de Toyota.
www.FreeLibros.com
t/ ‘·.» ../ ··.- .. ,·..·» .. :,· t/·-·»·» ../ ..,.·.·· 71
clusión de otros provocarán escasez de referencias a menos que se le aña
da al sistema un inventario.
Todo elemento de la casa es en sí mismo crítico, pero lo más importante
es la manera en que estos elementos se refuerzan unos a otros. El JÍT signi
fica eliminar, tanto como sea posible, el inventario utilizado para proteger
las operaciones contra los problemas que aparecen en la producción. El
ideal de un flujo pieza a pieza es fabricar una unidad al ritmo de ía deman
da del cliente o ·/· (palabra de raíz alemana que se refiere al ritmo).
Usando pequeños almacenes (eliminando la «red de seguridad») los pro
blemas como los defectos de calidad serán inmediatamente visibles. Esto
refuerza el ·./ que interrumpe el proceso de producción. Esto significa
que los trabajadores deben resolver los problemas inmediatamente y ur
gentemente para reanudar la producción. En los cimientos de la casa está la
estabilidad. Irónicamente, el requerimiento de trabajar con poco inventa
rio y parar 1a producción cuando hay un problema causan inestabilidad y la
sensación de urgencia entre los trabajadores. En la producción en masa,
cuando la máquina se avería, no hay sensación de urgencia: el departamen
to de mantenimiento puede programarse ia reparación mientras el inven
tario mantiene el resto de las operaciones funcionando. Contrasta con la
producción /.» donde un operario que para un equipo para arreglar el
problema, provoca que otras operaciones paren de producir a continua
ción, lo que crea una crisis. Por eso hay siempre una sensación de urgencia
en todo el personal de producción para arreglar los problemas conjunta
mente y mantener a los equipos funcionando. Si el mismo problema se su
cede repetidas veces, los responsables deberán rápidamente poder concluir
que es una situación crítica y que es momento de invertir en mantenimien
to TPM, (Total Productive Maintenance), donde todos aprendan cómo lim
piar, inspeccionar y mantener a los equipos, Para que un sistema no esté
constantemente parándose es necesario un alto nivel de estabilidad. La gen
te está en el centro de la casa, porque sólo a través de la mejora continua
pueden las operaciones alcanzar esta necesaria estabilidad. La gente debe
ser formada para poder ver el desperdicio y solucionar los problemas hasta
su causa raíz—preguntándose repetidamente por qué ocurre realmente el
problema—. La resolución de problemas debe llevarse a cabo en el lugar
adecuado para ver lo que ocurre realmente ·,.»/· ,.»/.·.·
En algunas versiones del modelo de la «casa» se añaden a los cimientos
algunas de las filosofías del modelo Toyota, como el «respecto a la huma
nidad». Mientras Toyota a menudo presenta esta casa con los objetivos de
coste, calidad y tiempo de entrega, actualmente, en sus plantas, siguen una
www.FreeLibros.com
72
t /.. ../ .··· .. :,·
práctica común en Japón de focalizarse en el QCDSM (del inglés calidad,
coste, entregas, seguridad y moral) o alguna de sus variantes. Toyota nun
ca sacrificaría la seguridad de sus trabajadores por la producción. Y no lo
necesita, ya que eliminar el desperdicio no implica crear ambientes de tra
bajo estresantes o inseguros. Tal como Ohno escribió:2
c./¸.·.· -.·. .·,»·//. .. -.· .. / ,·..··.·.. ,· ·...·· ./
·. ../. ,· .,..· .· ,.·.,.·. .·,·-.»·. ,.· ».» ../.- /.·
.· ¸.. / .,.».. . / /. .. ·. »..·· ··.·... u, --.»· .»
¸.. / ··.·... .. -.· » ·.» .» »-/·. .. / .,.··.. t» . -
-.»· ../. ./..·. / ,.»· ..,···. , ,.· ·· -·» ,· /,·· »..··
,·,·· t.· ».» /, ¸.. .·· ··/./ » / » ·» ·» ¸.. . ../.
..··»· , ·.../·»·· ./ ,·,·· ,· /,·· / ».·
CONCLUSIÓN
El TPS no es un /·· de herramientas. No es sólo un conjunto de herra
mientas /.» como el .··»··-. las células, las 5S (ordenar, estabilizar,
limpiar, estandarizar y mantener, como se verá en el capítulo 13), /»/»
etcétera. Se trata de un sistema de producción sofisticado en el que todas
las partes contribuyen en el todo. Todo el conjunto, desde sus raíces, se fo
caliza en el apoyo y la motivación a la gente para mejorar continuamente
los procesos en los que trabajan. Desafortunadamente, demasiados libros
sobre producción /.» refuerzan este malentendido de que el TPS es una
colección de herramientas que nos conducen a operaciones más eficien
tes. El propósito de estas herramientas se olvida y la importancia central de
las personas está ausente. Cuando se ve de una manera más abierta, el TPS
sólo trata de aplicar los principios deí modelo Toyota. El foco inicial está en
la planta, pero los principios son amplios y, de hecho, se aplican de la mis
ma manera a la ingeniería y a los negocios.
En el próximo capítulo revisaremos los 14 principios deí modelo To
yota, que son la base de la cultura que hay detrás del TPS, y el objetivo de
este libro. En los capítulos 5 y 6 se verán los 14 principios en acción —a tra
vés de la historia de los desafíos que Toyota afrontó para desarrollar el
Lexus y el Prius.
2. De un documento interno de Toyota, no publicado, +/· c/·.. .» / s.,.»..
r»/» , :.··»··-. por Taiichi Ohno.
www.FreeLibros.com
Los 14 principios del modelo Toyota:
Un resumen ejecutivo de la cultura
detrás del TPS
t... / /.».·» .. :,· » /.- ./.··. / ,··»·,· /.. ..
»···/.·· / ·... -..·»·. / ,··· .. //··· ,·..· , .·.··
.. /· /·.. ·..·· ,··· , ··.·... .-,·.··/. /. .» ..
,··»·,· /.. /» ·.. ./·. ·..»· , -.·. .-,·.··/. ¸.. /
/·, .. / » . /» »..···. .» .» /..»·. .. ..»· -,.····.
t· » / ./·. .··.··. , / -.·. .-,·.··/. ¸.. . ».»
/.··.-.»·. - ./ -../ :,·
F u j io C h o
t·.·..»·. .. :,· :·· c·,···»
·../ ..-.»· The Toyota Way, :··:·
EL MODELO TOYOTA ES MÁS QUE HERRAMIENTAS
Y TÉCNICAS
Así que usted puso en marcha su sistema /»/» ·r»/» en japonés
significa «tarjeta», «ticket» o «señal» y es una herramienta para gestionar el
flujo y ia producción de materiales en el sistema de producción ,./· de
Toyota.) Luego conecta el ».», un dispositivo de control visual en el área
de producción que avisa a los trabajadores de los defectos, las anomalías en
los equipos, u otros problemas usando señales luminosas, audibles, etcéte
ra. Finalmente, con estos dispositivos su sitio de trabajo parece una planta
de Toyota. Pero con el tiempo, ese sitio de trabajo vuelve a operar como lo
hacía antes. Por eso llama a un experto en TPS (Toyota Production
System) que sacude su cabeza en señal de desaprobación. ¿Qué fue mal?
73
www.FreeLibros.com
74
t /.. ../ .··· .. :,·
El trabajo real de implantar la filosofía /.» no ha hecho más que em
pezar. Sus trabajadores no comprenden la cultura que hay detrás del TPS.
No contribuyen a la mejora continua del sistema ni de sí mismos. En el
modelo Toyota es la gente la que da a luz el sistema: trabajando, comuni-
candóse, resolviendo ios problemas y creciendo juntos. Desde la primera
impresión, viendo a excelentes empresas japonesas cómo practican la fa
bricación /.» queda claro que los trabajadores están activos haciendo su
gerencias de mejora. Pero el modelo Toyota va más allá de esto: anima, da
apoyo y de hecho solicita la implicación del empleado.
Cuanto más estudio el TPS y el modelo Toyota, más comprendo que es
un sistema diseñado para suministrarle herramientas a la gente para que
mejoren continuamente su trabajo. El modelo Toyota significa más depen
dencia de la gente, no menos. Es una cultura, es mucho más que un con
j u n t o de técnicas de eficiencia y mejora. Usted depende de los trabajado-
res para reducir el inventario, para identificar y solucionar problemas
ocultos. Los trabajadores tienen un sentido de urgencia, de propósito y
trabajan en equipo porque si no lo solucionan habrá una rotura de stock.
En una base diaria, los ingenieros, los especialistas de producción, los es
pecialistas de calidad, los proveedores, los jefes de equipo y —lo más im
portante— los operarios se implican todos en la resolución de problemas y
en la mejora, lo que les forma con el tiempo para que sean cada vez mejo
res resolviendo problemas.
Una herramienta Zeanque facilita el trabajo en equipóse denomina «las
5S» (clasificar, ordenar, limpiar, estandarizar y sostener, que veremos en el
capítulo 13), una serie de actividades para eliminar los despilfarras que
contribuyen a los errores, los defectos y los accidentes. En este método de
mejora, la quinta S, sostener, es posiblemente la más dura. Es la que man
tiene en vigor las otras cuatro S enfatizando la educación, la formación y
las recompensas necesarias para animar a los trabajadores a mantener ade
cuadamente y mejorar continuamente los procedimientos operativos y el
entorno del puesto de trabajo. Este esfuerzo requiere una combinación de
una dirección comprometida, una formación adecuada y una cultura que
haga que la mejora sostenida sea el comportamiento habitual desde el ta
ller hasta la dirección.
Este capítulo suministra una sinopsis de los 14 principios que constitu
yen el modelo Toyota. Los principios están organizados en cuatro grandes
categorías: 1) Filosofía a largo plazo, 2) El proceso correcto producirá los
resultados correctos (éste utiliza muchas de las herramientas del TPS), 3)
www.FreeLibros.com
t : ,··»·,· ../ -../ :,· t/
Añada Valor a la Organización mediante el Desarrollo de su Personal y de
sus Socios y 4) La Resolución Continua de los Problemas fundamentales
impulsa el aprendizaje organizativo. Note que la Segunda Parte de este li
bro se organiza también en estas mismas cuatro categorías (las cuatro P del
modelo Toyota del capítulo 1. En los siguientes dos capítulos demostrare
mos algunos de estos 14 principios funcionando en el desarrollo del Lexus
y del Prius. Si prefiere saltar más adelante para empezar a leer el comenta
rio detallado de cada uno de esos 14 principios, pase directamente al capí
tulo 7. Sin embargo, le recomiendo la lectura detallada de los siguientes
principios.
Resumen ejecutivo de los 14 Principios del Toyota Way
Sección í: Filosofía a largo plazo
Principio 1. Base sus decisiones de gestión en una filosofía a largo plazo, a ex
pensas de lo que suceda con los objetivos financieros a corto plazo.
• Tenga u n sentido filosófico de propósito que reemplace c ua lquier toma
de decisión basada en el corto plazo. Trabaje, crezca y alinee toda la em
presa hacia u n propósito común que supere el ganar d inero. Comprenda
su lugar en la historia de la empresa y trabaje par a situar a la empresa en
un nivel más alto. Su misión filosófica es el f unda mento de tocio el resto
de principios.
• Genere valor p ara él cliente, la sociedad y la economía —éste es su punto
de p a r ti d a —. Evalúe toda f unc ión de la empresa según su capacidad de
lograrlo.
• Sea responsable. Luche p or d ec id ir su pro p io destino. Actúe con co n
fianza , fe en sus propias capacidades. Acepte ía responsabilidad por su
conducta y mantenga y mejore las capacidades que le per mitir án produ
cir valor añadido.
Sección II: El proceso correcto producirá los resultados correctos
Principio 2. Cree procesos en flujo continuo para hacer que los problemas sal
gan a la superficie,
• Rediseñe los procesos de trabajo para lograr un flujo c onti nuo de alto va
lo r añ a d id o . Esfuércese p o r r e d u c i r a cero el tie mpo en que cu a lq u ier
proyecto de trabajo esté p a r a d o o esperando a que alguien trabaje en él.
• Cree u n flujo para mover ráp id o s el material y la información así como
para u n i r los procesos y el personal de modo que los problemas salgan a
la superficie.
www.FreeLibros.com
76
t /.. ../ .··· .. :,·
• Haga evidente el flujo p or toda su cultura organizativa. Es la clave para un
procese; de mejora continua de verdad y para el desarrollo del personal.
Principio 3. Utilice sistemas pulí para evitar producir en exceso.
• Suministre a sus clientes aguas abajo en el proceso de producción lo que
q uier an, d o n d e q uier an y en la c a ntidad qu e qu ie r a n . La r eposición de
material basándose en consumo es el principio básico del ./»··-.
• Minimice su trabajo en proceso y el almacén de inventario almacenando
cantidades p eque ña s de los productos y r ep o n ién d o lo s f rec uente mente
según lo que el cliente se lleva realmente.
• Sea receptivo a los cambios diarios en la d e m a n d a del consumidor en lu
gar de confiar en programaciones y sistemas informáticos que siguen la
evolución de un inventario poco económico.
Principio 4. Nivele la carga de trabajo {heijunka). (Trabaje como la tortuga, no
como la liebre.)
• Eliminar el despilfarro es sólo un tercio de la ecuación para lograr el éxi
to del /» Es ta nto o más impor tante evitar sobrecargar a la g ente y a los
equipos y eliminar los desequilibrios en el programa de producción —sin
embargo esto es algo que por lo general no e n t i e n d e n las empresas que
intentan implantar los principios /.»
• Trabaje para nivelar la carga de trabajo de todos los proceros de fabrica
ción y servicio como alternativa al enfoque de p a r a r / e m p e z a r de trabajar
en proyectos en lotes, habitual en la mayoría de empresas.
Principio 5. Cree una cultura de parar a fin de resolver los problemas, para lo
grar una buena calidad a la primera.
• La calidad para el cliente impulsa su proposición de valor.
• Use todos los métodos modernos disponibles de aseguramiento de la ca
lidad.
• I ncorpore en su equipo la capacidad de d e te c t a r problemas y d e pararse
automáticament e. Diseñe un sistema visual p a r a avisar ai equipo o a los lí
deres del proyecto de que una máquina o u n proceso necesita su asisten
cia. El ·./ (las máquinas con inteligencia humana ) es el f un d a men to
para «incorporar» la calidad.
• I nc o r p o r e en su organización sistemas p a r a resolver fácilmente p ro b le
mas y ponga en vigor contramedidas.
• I nc o rp o r e en su cu ltura la filosofía de p a r a r o bajar el ritmo a fin de lo
www.FreeLibros.com
t : ,··»·,· ../ -../ :,· 77
grar un a b u e n a calidad a la p rimer a a fin d e m ej o ra r la p r o duc tividad a
largo plazo.
Principio 6. Las tareas estandarizadas son el fundamento de la mejora continua
y de la autonomía del empleado.
• t W e n todas partes métodos estables, repeti bles, p a r a m a n t e n e r la previ-
sibilidad, los plazos de entr ega y las salidas regulares de su proceso. Ese es
el f un d a m en to del flujo y del sistema , . /·
• Capture los conocimientos acumulados sobre un proceso hasta un mo
mento dado mediante estandarizar las mejores prácticas actuales. Deje que
la expresión creativa e individual mejore ese estándar; luego i ncor pore esa
mejora en un nuevo estándar de modo que cua ndo un empleado se trasla
de usted p u ed a traspasarle los conocimientos al nuevo empleado.
Principio 7. Use el control visual de modo que no se oculten los problemas.
• Use indicadores visuales sencillos para ayudar a ia gente a d e t e r m i n a r in
med i atam en te si están en un a condición e s t á n d a r o se han desviado de
ella.
• Evite usar u n a pantalla de o r d e n a d o r si traslada el foco del tr ab aj ad o r de
su sitio de trabajo.
• Diseñe sistemas visuales sencillos para el lugar d o n d e se haga el trabajo,
para apoyar el flujo y el sistema ,./·
• Reduzca sus informes a un a hoja de papel siempre que sea posible, inclu
so para sus decisiones financieras más importantes.
Principio 8. Use sólo tecnología fiable y absolutamente probada que dé servi
cio a su gente y a sus procesos.
• Use la tecnología para apoyar a la gente, no p ar a reemplazarla. A m en u
do lo mejor es dise ña r un proceso man u a lmen te antes de añadirle tecno
logía para dar le apoyo.
• Las nuevas tecnologías a menudo son poco fiables y difíciles de estanda
rizar y p o r t a nt o p o n e n en peligro el «flujo». Un proceso p ro b a d o que
funciona p o r lo general te nd r á preferencia f rent e a una nueva tecnología
no probada.
• Lleve a cabo ensayos reales antes de a d o p t a r nuevas tecnologías en los
procesos de negocio, en ios sistemas de pro d u c ció n o en los productos.
• Rechace o modifique las tecnologías que entren en conflicto con su cultura
o que puedan per turba r la estabilidad, la fiabilidad y la previsibilidad.
www.FreeLibros.com
78
t /.. ../ .··· .. :,·
• Sin embargo, anime a su gente a que te nga e n cue nt a las nuevas tecnolo
gías cuando examine nuevos enfoques para el trabajo, implemente rápi
d am e n te una tecnología que se haya estudiado meticulosamente si se ha
p ro b a d o mediante ensayos y p uede mejorar el flujo de sus procesos.
Sección III: Añada valor a la organización mediante el desarrollo de su
personal y de sus socios
Principio 9. Haga crecer a líderes que comprendan perfectamente el trabajo,
vivan la filosofía y la enseñen a otros.
• Haga crecer a sus líderes inte rnam ente, en lugar de obtenerlos de fuera
de la organización.
• No vea el trabajo de u n líder como simplemente ej ecutar tareas y gestio
nar bien la gente. Los líderes deben ser modelos ej emplares de ia filoso
fía de la empresa y de su manera de h ac er negocios.
• Un b u e n líd e r deb e c o m p r e n d e r el trabaj o diario con gran detalle de
modo que pueda ser el mejor maestro de la filosofía de su empresa.
Principio 10. Desarrolle personas y equipos excepcionales que sigan la filoso
fía de su empresa.
• Cree una cultura estabie y fuerte en la que los valores y creencias de la em
presa se compartan ampliamente y vivan d u r a n t e un p eríodo de muchos
años.
• Forme a individuos y equipos excepcionales para que trabajen dentr o de
la filosofía corporativa de modo qu e lo g r en resultados excepcionales.
Trabaje muy duro para reforzar la cultura continuamente.
• Use equipos multifuncionales para mejorar la calidad y la productividad
y fom e n ta r el trabajo en flujo resolviendo los problemas técnicos difíciles.
La a u to n o m ía se p ro d u c e cuando el per sonal usa las herramientas de ia
empresa par a mej orar 1a empresa.
• Haga un esfuerzo c o nti nuo por e nse ñar a los individuos a trabajar j untos
como equipo para lograr objetivos comunes. Debe aprenderse el trabajo
en equipo.
Principio 11. Respete su red extendida de socios y proveedores, desafiándoles
y ayudándoles a mejorar.
• Tenga respeto por sus socios y proveedores y trátelos como una extensión
de su empresa.
• Desafíe a sus socios e x te rnos de negocio a q u e crezcan y se desarrollen.
www.FreeLibros.com
t : ,··»·,· ../ -../ :,· 79
Muéstreles que los valora. Fíjeles objetivos desafiantes y asístales para que
pueda n conseguirlos.
Sección IV: La resolución continua de los problemas fundamentales
impulsa el aprendizaje organizativo
Principio 12. Vaya a verlo por sí mismo para comprender a fondo la situación
·,.··./· ,.»/.·.·
• Solucione los problemas y mejore los procesos yendo a la f uente y obser
vando per sonalmente y verificando los datos en lugar d e teorizar según lo
que otros o la pantalla del o r d e n a d o r le están diciendo.
• Piense y hable basándose en datos verificados personalmente.
• Incluso la alta dirección y los ejecutivos debe rí a n ir y ver las cosas p o r sí
mismos, de modo que tengan más que una comprensión superficial de la
situación.
Principio 13. Tome decisiones por consenso lentamente, considerando con
cienzudamente todas las opciones; impleméntelas rápidamente.
• No elija un a tínica dirección y vaya p o r ese camino hasta que haya consi
derado conc ienzuda mente alternativas. Cuando haya elegido una, mué
vase r ápidame nte pero con cuidado p o r ese camino.
• ·.-./· el proceso de debatir los problemas y las soluciones potencia
les con todos los afectados, para recoger sus ideas y llegar a un acuerdo so
bre el camino que se va a tomar. Este proceso de consenso, aunque lleva
tiempo, ayuda a ampliar !a búsqueda de soluciones, y una vez se ha Lomado
una decisión, el escenario está listo para una implementación rápida.
Principio 14. Conviértase en una organización que aprende mediante la refle
xión constante ·/».·· y la mejora continua (kaizen).
• Una vez haya establecido un proceso estable, use las herramientas de me
j o r a continua para d e t e r m i n a r la causa raíz de las ineficíencias y aplicar
contramedidas efectivas.
• Diseñe procesos que no r eq u ier an casi inventarios. Esto hará visible el
tiempo y los recursos malgastados visibles a todo el mundo, Una vez que
se e x ponen los despilfarras, tenga empl eados que usen un proceso de
mejora conti nua ·/·..»· para eliminarlos.
• Proteja la base del conocimiento organizativo des arrollando personal es
table, con promociones lentas y sistemas de sucesión muy cuidadosos.
• Use /».· (reflexión) en los hitos clave y después de q u e finalice un p r o
www.FreeLibros.com
80
t /.. ../ .··· .. :,·
yecto a fin de identificar todos sus puntos débiles. Desarrolle contrame-
didas para evitar cometer d e nuevo los mismos errores.
* A p r e n d a mediante es t andar iza r las mejores prácticas, en lu g ar de rein-
ventar la r ueda con todo nuevo proyecto o director.
Es bastante posible usar una variedad de herramientas del TPS y aun así
seguir sólo con unos pocos principios seleccionados del modelo Toyota. El
resultado será saltos en las medidas de productividad a corto plazo que no
serán sostenibles. Por otra parte, una organización que practica verdade
ramente el conjunto completo de los principios del modelo Toyota estará
siguiendo el TPS en el camino a lograr una ventaja competitiva sostenible.
En los cursos que he dado sobre fabricación /» una pregunta común
es: «¿Cómo se puede aplicar el TPS a mi empresa? No hacemos coches,
producción de gran volumen; hacemos productos especializados, de bajo
volumen» o también: «Somos una organización de servicios profesionales,
de modo que el TPS no se nos puede aplicar». Esta línea de pensamiento me
indica que no entienden la cuestión. Ser una empresa /» no es imitar las
herramientas usadas por Toyota en un proceso de fabricación en particu
lar. Significa desarrollar principios que sean apropiados para su organiza
ción y luego practicarlos diligentemente para lograr un alto rendimiento
que continúe añadiendo valor a sus clientes y a la sociedad. Esto, por su
puesto, significa ser competitivo y rentable. Los principios de Toyota son
un excelente punto de partida. Y Toyota practica estos principios mucho
más allá de sus líneas de montaje de gran volumen. Por ejemplo, veremos
en el próximo capítulo cómo algunos de esos principios se aplican en las
organizaciones de servicios profesionales que diseñan los productos de
Toyota.
www.FreeLibros.com
El modelo Toyota en acción:
El desarrollo «sin compromisos»
del Lexus
+.»¸.. ./ /.··. ,·.. ,··-.· .·· ·» ./... - ,· .·
·».¸.·//. · . .·,/· . »..·.. ·. / ,.·» ·»./.·. , .
·»··. .» .// ·. ./ -.». . .»·.·-· ,· ./ .,····. ../ ../· ··
/·» .»· , / /».·»
I c h i r o S u z u k i ,
t»,.»·.· ./. ../ ,··-.· t.·.
Toyota es conocida por ser una compañía muy conservadora. Cuando
por primera vez escuché esto sobre su reputación en Japón en 1983, me
quedé sorprendido. Pensaba que Toyota era una compañía muy innova
dora y que por ese motivo me encontraba allí, para aprender las técnicas
de Toyota, con las que dominaba la industria del automóvil. Pero los j a p o
neses se reían y comentaban que Toyota era «muy conservadora incluso
para los estándares japoneses». «¿Qué significa en este caso “conservado
ra”?», preguntaba. La respuesta era: «políticamente conservadora, de esti
lo conservador, financieramente conservadora, conservadora en cambiar
las maneras hacer... todo esto». Lo cierto es que gran parte de este conser
vadurismo deriva de la cultura del modelo Toyota, que le ayuda a mante
ner su excelencia.
Él principio del modelo Toyota es la innovación, el no conformarse y el
estar siempre un paso por delante de las tendencias del mercado. Existen
muchos niveles de innovación, desde los pequeños cambios en el puesto de
trabajo realizados por los trabajadores en el taller, hasta los grandes cam
bios en tecnologías de la producción y de la ingeniería de la automoción.
También es cierto que gran parte de lo que sucede en los centros de auto-
81
www.FreeLibros.com
82
t /.. ../ .··· .. :,·
moción de Toyota es rutina de desarroilo de producto, realizando cambios
incrementales de un modelo al siguiente. Pero lo bueno del modelo To
yota es que esto permite a Toyota romper periódicamente con su molde
«conservador» y desarrollar un nuevo vehículo con un nuevo enfoque
de desarrollo. Estos son momentos que definen a Toyota.
Todos los ingenieros que entrevisté para este libro estaban de acuerdo
en que dos de los mejores ejemplos del modelo Toyota en acción, fueron
el Lexus y el Prius, dos de los vehículos que remodelaron a Toyota como
compañía. Los dos próximos capítulos hablan de estas historias, con el ob
jetivo de desarrollar los principios del modelo Toyota.
LEXUS: UN NUEVO COCHE, UNA NUEVA DIVISIÓN
PARA EL «MICHAEL JORDAN» DE LOS INGENIEROS
JEFE
Yukiyasu Togo era un ejecutivo con éxito en Toyota, responsable de
Toyota Motor Sales, Estados Unidos, en el sur de California. Sus amigos y
asociados eran también pudientes ejecutivos. Pero pocos hubieran con
templado la posibilidad de comprarse un Toyota. Los Mercedes y BMW
eran coches más «adecuados» a su estilo. A Togo esto le molestaba. Era un
luchador y no estaba dispuesto a aceptar ser un «segunda clase». Hacer co
ches económicos de alta calidad y con bajos consumos era magnífico pero
no veía motivo por el que Toyota no pudiera fabricar también vehículos de
lujo, que compitieron con los mejores en el mundo. «Quizá lo que necesi
tamos es un coche de lujo que cree una nueva imagen, un coche de alta ca
lidad, quizás igualando los Mercedes Benz del mercado más alto» (tal y
como citó en Reingold, 1999).
Para hacer esto, Togo se dio cuenta de que Toyota necesitaría un nuevo
canal de ventas y un nuevo nombre. Comentó la idea con la dirección. Al
principio encontró oposición. En Toyota, esto no era de extrañar. La ma
yoría de los éxitos en Toyota derivan de la mejora continua, de año tras
año, parte de la cultura conservadora. Construir un coche lujoso significa
ba romper con el molde de la construcción de coches japoneses robustos
y fiables pero básicos, para competir con los reyes del lujo de Europa.
Además el desarrollo de un coche de lujo significaría simultáneamente
desarrollar un vehículo y una compañía de coches: es decir, una compañía
de coches dentro de otra compañía de coches. Después de algunas discu
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· .» ·» t/ ..··// ·» -,·-· ../ t.·. 83
siones estaba claro que Toyota no iba a dejar de cumplir con (“I reto de es
tar siempre un paso adelante de la tendencia mercado y por tanto el con
cepto de Lexus obtuvo la luz verde.
Tal esfuerzo no podía ser confiado a cualquiera. En este caso la tarea fue
encargada a uno de los mejores y más alabados jefes de ingeniería en la his
toria de Toyota, Ichiro Suzuki, a quien me presentaron como el «Michael
Jordán» de los ingenierosjefe y una leyenda dentro de Toyota. Sus comen
tarios en este capítulo derivan de una entrevista que tuve con él en el
Toyota Technical Center en Ann Arbor, Michigan, en abril del 2002, justo
unos meses después de su jubilación «rea!». Toyota le había llamado, una
vez ya jubilado, para actuar como «Ingeniero Ejecutivo Consultor». Básica
mente estaba haciendo un último servicio para enseñar a las generaciones
más jóvenes lo que significaba ser un excelente Ingeniero en Toyota.
(Principio 9, generar líderes que comprendan completamente el trabajo,
vivan la filosofía y l a e n s e ñ e n a otros.)
ESCUCHAR AL CLIENTE Y HACER ot·cu:+trt·c
DE LA COMPETENCIA
Concretar un buen concepto, con sus consecuentes objetivos, puede hacer
o deshacer cualquier planificación del desarrollo de un vehículo. Si el con
cepto de producto no está bien pensado y no se ha identificado conveniente
mente e¡ mercado, si el vehículo no impacta en el mercado correctamente,
entonces no importará ni siquiera una excelente ejecución del programa. La
eficiencia no es lo mismo que la efectividad en el desarrollo de un nuevo pro
ducto. La efectividad empieza con lo que popularmente se conoce como
«frontal impreciso» cuando el juicio y los datos cualitativos normalmente to
man un mayor rol que los análisis científicos y los precisos estudios de inge
niería. En términos del modelo Toyota, una consideración completa en la
toma de decisiones (Principio 13: ·-· ..··». ..·.»·.-.»·. , ».»..
»·..·». -,/.·-.»·. ·. / ,·». ·-,/.-.»·»./ ·,·.-.»·.· sig
nifica pensar delicadamente en los pros y los contras de todas las posibles so
luciones, basadas en los hechos, antes de seguir avanzando por un camino en
concreto. El Lexus empezó con una completa evaluación de ias metas del ve
hículo, liderada por experimentados e intuitivos ingenieros, Para ajustar sus
objetivos, Suzuki tuvo en cuenta cuidadosamente a la competencia.
Suzuki empezó con unas entrevistas de grupo en Estados Unidos, en el
Hotel Marriott de Long Island —una área de gran afluencia. No era un es-
www.FreeLibros.com
84
t /.. ../ .··· .. :,·
tudio complicadísimo, simplemente había dos grupos con unas doce per
sonas en cada uno. Los individuos de los grupos fueron escogidos en fun
ción del coche que poseían. Por ejemplo, en el grupo A cuatro personas
eran propietarias de un Audi 5000, una de un BMW 528e, dos personas te
nían un Mercedes Benz 190E y tres personas tenían un Volvo 740/760. El
grupo B estaba constituido de forma análoga. Suzuki clasificaba las razones
de compra y las de rechazo frente a otros vehículos de la competencia, y
también la idea que tenían de distintos coches. Simplificó los resultados en
unas tablas, resumiendo de manera cualitativa los resultados usando tér
minos que evocaban más a las emociones que a la precisión científica (ver
figuras 5-1 y 5-2).
La figura 5-1 muestra las razones de compra y de rechazo. No existen
sorpresas, pero merece la pena observar cómo la tabla resume de manera
precisa lo que muchos de nosotros hemos pensado y sentido sobre estos ve
hículos, a mediados de la década de los ochenta. Se extrae mucho con muy
pocas palabras. Esto es parte de la gestión visual de Toyota; reflejado en el
Principio 7. Utilizar controles visuales, de esta manera no hay problemas
escondidos. En este resumen en forma de tabla, Suzuki se esfuerza en co
municarse en un solo trozo de papel, de esta manera el lector ve de un vis
tazo los puntos más importantes considerados en la toma de decisiones.
Razón de compra Razones de rechazo" frente
a los competidores
Mercedes Ben/. Calidad, valor de
inversión, robustez
Demasiado pequeño, estilo poco
atractivo (vs. BMW)
BMW Estilo, maniobrabilidad,
funcionalidad
Demasiados p or la calle
Audi Estilo, espacio,
equipamiento
Pobre en calidad y servicio
Volvo Seguridad, calidad,
robustez
Estilo encajado
Jaguar El estilo más atractivo Calidad pobre, interior peque ño
Figura 5-1. Razones de compra y rechazo de coches de lujo (años 80).
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· .» ·» t/ ..··// ·» -,·-· ../ t.·. 85
Europeos
Calidad, valor de inversión, robustez
Americanos
(Cadillac)
Mecanismos y dispositivos, pobre calidad, grandes,
exagerados, sofá sobre ruedas (conducción demasiado
suave), después de seis meses tiemblan
japoneses
(Nissan Maxima)
Demasiado pequeños, no estatus, llenos de detalles,
imagen no demasiado lograda (Acura - un H o nd a bien
hecho, u n Accord alargado)
Figura 5*2. Imagen de los coches de lujo europeos, americanos y
japoneses (años 80).
La figura 5-2, de manera similar, resume un conjunto esencial de imá
genes asociadas a los coches de lujo europeos, americanos y japoneses. El
primer aspecto que trataban los grupos eran el estatus y el prestigio-ima-
gen. Los Mercedes Benz eran los más asociados al estatus y al éxito; los mo
delos japoneses eran los menos valorados en este aspecto. Claramente, el
mayor obstáculo para Suzuki, era vencer el arraigado estereotipo de coche
japonés práctico, eficiente, seguro, pero nunca lujoso. Seguidamente se
muestra un ranking de lo particularmente importante para ios comprado
res de Mercedes (1 = lo más importante):
1. Estatus y prestigio de imagen.
2. Alta calidad.
3. Precio de reventa.
4. Prestaciones (por ejemplo, maniobrabilidad, conducción, potencia).
5. Seguridad.
Más que cualquier otra información recogida, en esta clasificación la
importancia de la fuerza emocional en la elección rompió los esquemas a
Suzuki, ya que consideraba el coche como un vehículo de transporte y no
como «un ornamento». Descubrió a la gente valorar en primer lugar
Mercedes Benz por el estatus y el prestigio, mientras que el equipamiento,
de hecho la función básica de un coche, era relegada al cuarto puesto.
Quizá debido a su mentalidad como ingeniero, Suzuki no podía aceptar
que la gente que escogía Mercedes Benz se sintiera atraída prioritariamen
te por el estatus en lugar del equipamiento. Después de todo, era un coche
y no un «ornamento». Según Suzuki:
www.FreeLibros.com
86
t /.. ../ .··· .. :,·
t/ /. » / . /, .» / ¸.. ../.- .»·- . /, » / ¸.. ../.
- -..- +· ¸.. ,.». ç.·.· »··.·· .» /. ¸.. . ,. .. /···
:.·... o·» . .» / /.»·» - /· ¸.. ··.». .» /. . ,·.··». .»
/ »..·»
Suzuki se preguntó asimismo, ¿qué significa tener un producto de alta
calidad?, ¿qué significa tener un coche de lujo de alta calidad? ¿Qué puedes
introducir en un coche que proporcione a la gente una sensación de que
«son adinerados... que son algo, espiritual mente hablando»? ¿Y qué puedes
introducir en un coche que, a medida que pasen los años, te haga sentir más
ligado a ese coche? Así pues, las dos características que éí creía más impor
tantes eran, por orden de importancia, unas excepcionales y funcionales
prestaciones y una elegante apariencia, no la tradicional solidez de un
Toyota. «Mercedes Benz era en cierta manera un vehículo un poco frío en
términos de estilo. Ha cambiado desde entonces, pero decidí que el ve
hículo debía tener calor humano, belleza, elegancia y refinamiento.» Sentía
que si Toyota podía hacer un coche equipado no un poco mejor que un
Mercedes Benz, sino considerablemente mejor, con un estilo mejorado, en
tonces Toyota debía ser capaz de cambiar su imagen y competir.
Pero tener unas excepcionales prestaciones funcionales y calor humano
eran términos contradictorios entre sí, ya que cuando se construye para ob
tener unas buenas prestaciones, pierdes algo de calor y de características
humanas. No es suficiente intentar hacer que estas características existan
al mismo tiempo, ya que esto implica un compromiso, un intercambio. Lo
que Suzuki quería era fusionar estas dos características, para que las dos sé
convirtieran en una misma cósa. Esto llevaría consigo algunas decisiones
de alto nivel en cuanto a la ingeniería y el diseño. De esta manera y con esta
finalidad, desarrolló objetivos cuantitativos para el vehículo.
La figura 5-3 resume los objetivos que Suzuki fijó para el Lexus, compa
rado con BMW y Mercedes Benz, los principales competidores. Se basaban
en el supuesto de que el Lexus lo podría tener todo. «Cuando enseñé esto
a los ingenieros de Toyota, se rieron de mí. Dijeron que era imposible»,
explicaba Suzuki.
Pensó un poco más al respecto. Fue poniendo aparte los distintos ele
mentos.
s· . ,·.·.».. .·.»· .» /. ¸.. ., -., ·,·. . -., »..»·.»·. ·...
·· / ·.··.»· .·.·»-· t· . ./.-.»· .·» .» ·-»· c.». .
··. ../·... .. :·· /-/ / ·.··.»· ../ ··. /». ./·. ·,./. .
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· .» ·» t/ ..··// ·» -,·-· ../ t.·. 87
Celsior (LS400)
Mercedes Benz
420SE/560SE
BMW 735i
Velocidad
máxima
250 km/h
(europea)
222 km/h
(europea)
220 km/h
(europea)
Consumo
(ciudad-
autopista)
23,5 mpg o
más (USA)
7,0 km/l o
más (Japón)
19 mpg (USA)
5,4 km/I (Japón)
18,8 mpg (USA)
Comportamiento
ruido
Extremadamente
silencioso hasta
velocidad máxima
(58db@100km/h-
73db@200km/h)
(61db@100 km/h-
76db@200 km/h)
(63db@100 km/h-
78db@200 km/h)
Aerodinámica
(Cd)**
0,28 ~ 0,29 0,32 0,37
Peso deí vehículo 1.710 kg (USA) 1.760 kg (USA) 1.760 kg (USA)
* En esta tabla se muestran los objetivos para el Lexus, comparándolos con dos vehículos
similares de motorización de 4,2 1.
** Coeficiente de resistencia al avance.
Figura 5-3. Objetivos para el Lexus.
,.»·. / .· ,· ·.»· +· ¸.. .»· - ,. . .. ·...·· ··. ./··.»·.
.·.·»-· -,· .· / ../·.. ¸.. ,... /».· t» .·.». /·.»
/ ·· / . /.··. t. ·,./ -».·, -.·· ./ ».- .. -/.··//.
.· .» ·-»· » ./ /.··. .. ·...·· / - ../ ../·./ s·» .-/·, »
/·- - ·.· » ./ /·· ·»»··.. , ¸.. ».,.·· / ·»»··..
/· .» »·../ .···.- »//..·· ·»·.-.»·· / - +· ¸.. »..··/-
.-,..· ,.»· /·. .» »... ,··»·,· .. /.»·»-·.»· : ./ »... ,··»·
,· ¸.. .,·- » /.. -···,.· ./ ·.·. ¸.. .···· ·» ¸.. /.. ·...·· /
»··.. .. ··. .... . ··,.» .·.»». -··. - ·/.»·
Suzuki e x p l i c a b a q u e a ñ a d i r e s t r u c t u r a ( m a s a ) p a r a r e d u c i r el r u i d o e r a
t r a t a r el p r o b l e m a d e m a n e r a s u p e r f i c i a l . La c a u s a r aíz d e l r u i d o y la v i b r a
c i ó n q u e e x p e r i m e n t a b a n los c l i e n t e s e r a el m o to r . U n a t é c n i c a q u e f o r m a
p a r t e d e /·..» ( m e j o r a c o n t i n u a , P r i n c i p i o 14) es p r e g u n t a r c i n c o veces
p o r q u é u n p r o b l e m a e x i s t e , p r o f u n d i z a n d o c o n c a d a « ¿ p o r q u é ? » , h a s t a
l l e g a r a la c a u s a r a í z d e l p r o b l e m a . Así, e n t e n d i e n d o la c a u s a r aíz d el p r o
www.FreeLibros.com
88
t /.. ../ .··· .. :,·
blema e identificando contramedidas para amortiguar el ruido, Suzuki se
dio cuenta de que podía eliminar el ruido del motor, sin acudir a una solu
ción superficial de añadir masa. Desarrolló entonces una lista de presta
ciones opuestas donde quería tener Ay aun así también B y C y más aún,
también D. Por ejemplo, quería tener buen manejo, alta estabilidad a altas
velocidades y al mismo tiempo un buen confort en ia conducción. Estos as
pectos pueden verse resumidos en la figura 5-4 como un conjunto de obje
tivos «sin compromiso». Esto conduce a los dos objetivos de guía para la
planificación del Lexus.
1. Eliminar los ruidos, las vibraciones y dureza desde su causa raíz (y no
con medidas sobre el efecto).
2. Mantener el concepto de «y aun así», comparando sin compromisos
a diferencia del diseño tradicional del automóvil.
El primero, en el fondo, estaba relacionado principalmente con la pre
cisión de las diferentes piezas —la precisión con que las piezas eran fabri
cadas.
1. Alta velocidad, manejabilidad/
estabilidad
: +t· +st Una conducción agradable
2. Conducción rápida y suave : +t· +st Bajo consumo
3. Muy siiencioso : +t· +st Peso ligero
4. Estilo elegante : +t· +st Gran aerodinámica
5. Acogedor : +t· +st Interior funcional
6. Gran estabilidad y alta velocidad : +t· +st Gran valor de (baja fricción)
Figura 5-4. Objetivos «sin compromiso».
ALCANZANDO OBJETIVOS «SIN COMPROMISO»
La clave del éxito del Lexus dependía de estos avances novedosos del di
seño del motor y principalmente de la ingeniería de producción. Suzuki
presentó unas condiciones muy rigurosas para los ingenieros de produc
ción de motores, pero su respuesta fue muy desalentadora. Su primera
reacción fue decir que no es posible hacer piezas más precisas que las tole
rancias de precisión de los instrumentos utilizados para producirlas. En ese
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· .» ·» t/ ..··// ·» -,·-· ../ t.·.
89
momento, Toyota tenía los instrumentos más precisos del mundo para me
canizar motores (por ejemplo, máquinas herramienta de alta precisión
para el mecanizado del molde de los cigüeñales, pistones, etcétera). Así
que Suzuki dijo: «Muy bien, entiendo vuestra puntualización.» Pero alejar
se de este nuevo concepto de equipamiento, significaba el fin de su «coche
soñado». Pidió entonces ayuda a sus superiores y consiguió reunidos en el
Flagship Quality Committee (El «FQCommittee»).
Este comité estaba compuesto por altos ejecutivos, que representaban a
tres divisiones de Toyota —R&D, Ingeniería de Producción y la planta de
fabricación—. La persona encargada de la Ingeniería de Producción era
Akira Takahashi. Este le comentó a Suzuki: «Mira, Toyota realiza productos
que son excepcionalmente de alta calidad y traer los equipos capaces de al
canzar los niveles de exactitud y precisión que pides está fuera de las posi
bilidades, es ridículo. Estás pidiendo demasiado.» Sin rendirse aún, Suzuki
le planteó: «Muy bien, hagamos la prueba. Intentemos producir uno de
esos productos de alta precisión, un motor o una transmisión; si no pode
mos hacerlo, si no es posible producirlo, abandonaremos. Renunciaré a mi
petición.»
Takahashi estuvo de acuerdo, él era capaz de producir cualquier cosa si
no debía producirse en masa. Así que reunió en un equipo a sus mejores
ingenieros de motores y desarrollaron un motor de alta precisión que al
canzara las altas especificaciones pedidas por Suzuki. El resultado fue un
motor «hecho a mano» que, cuando fue probado sobre un vehículo ya exis
tente, experimentó sólo pequeñas vibraciones y un excelente consumo de
combustible. El equipo de ingenieros y Takahashi se animaron y empeza
ron a discutir inmediatamente cómo podrían repetir la experiencia en una
producción en masa. Trabajando con Takahashi, con sus superiores y con
la creación del FQ Committee, Suzuki estaba claramente aplicando el
Principio 13: ·-· ..··». ..·.»·.-.»·. , ».».. »·..·». -
,/.·-.»·. ·. / ,·». ·-,/.-.»·»./ ·,·.-.»·. ·».-./·· Parte
del principio del ».-./· es tomarse el tiempo necesario para lograr el
consenso en todos, los niveles de la organización. Al preguntar a los inge
nieros cómo construir un motor, se estaba aplicando la tendencia de
Toyota hacia el ,.»/· ,.»/.·. (Principio 12: ve y mira por ti mismo, para
comprender globalmente la situación). En este caso, al escoger trabajar en
un motor real en lugar de especular sobre su viabilidad basándose en ar
gumentos teóricos.
Tal y como explicaba Suzuki:
www.FreeLibros.com
90
t /.. ../ .··· .. :,·
c. .» .. / ,.·» .. .· .···»· ..,··-.»· tt t»,.»·.··
.. t·..·» .·.·.· /.·./» / ,/··· .,.·. ,· . .,.···. ,·
/.· - ·.· »·.·/-.»·. ,···· ../ --.» · .» ./ ¸.. ./ .»· :/
//· , .. / t»,.»·.·· .. t·..·» .·· .. -· ,··. / /·- .. /.· /
. ·-,/·/··» t····.·» -./ ·»»..»·.»·. , ,·//.- ,· ./
-·» ·» .-/·, . ... ¸.. .·,· .» , ..· -·/ ... .·.. -·/ ... /
-..·. .. »·.»·» .» / ··. //..» »·, ./ ».,· .. “.· , .» ·
.· ·· V t/ ·../·. » ..,.».· .»·-.»·. .. -· ./..·. ,.·»/, ·»
·-/·.» .. ·. / ¸.. / /·, ../ -·» . ,»·» / ,·,.· , ·. /
¸.. · .,.·» / ·.. .. /».· / /.··. ¸.. , //· /·. / ,··»·,·
Otro reto clave en la ingeniería era eliminar los ruidos derivados del
viento. Los ingenieros debían instalar una gran cantidad de minúsculos mi
crófonos en la ventana del modelo de arcilla de prueba y chequear enton
ces si habían alcanzado el nivel de insonoridad requerido. El reto de «y aun
así» era intentar equilibrar aerodinámica y estilo. Si se intenta adoptar un
estilo elegante, se tiende a empeorar la eficiencia aerodinámica. Por otro
lado, si se intenta tener una buena eficiencia aerodinámica, el estilo sufrirá.
El estilo derivó en un conjunto de modelos hechos en arcilla para alcanzar
la distintiva y refinada imagen que Suzuki buscaba; los estilistas estaban evi
dentemente muy orgullosos. Desafortunadamente, ningún modelo pasó el
exigente test de aerodinámica. ¿Qué se podía hacer?
Suzuki actuó igual que con el motor, buscó los ingenieros con más ta
lento para retarlos con este objetivo y pedirles que hicieran cosas reales, en
lugar de sólo analizar y teorizar. Encontró un excepcional ingeniero aero
dinámico y, seleccionando un modelo del estudio de diseño, le invitó a mo
dificar el diseño hasta que alcanzara unos valores de aerodinámica correc
tos. El ingeniero se comprometió: «Cogeré este modelo y alcanzaré íos
valores que buscas; 0,28 en el coeficiente de resistencia al avance.» Él mis
mo decidió cortar y modificar físicamente ei modelo de arcilla, trabajo que
normalmente realiza un modelista, siendo necesarias muchas interac
ciones llenas de discusiones entre el modelista y el ingeniero. Finalmente,
cortó por aquí y por allí obteniendo un vehículo que igualaba el objetivo
aerodinámico. ¡Era horrible! Había perdido todas las características del re
finado estilo logrado por los diseñadores. Pero con este proceso había con
seguido que se entendieran más profunda y rápidamente las características
de la aerodinámica, que dando instrucciones verbales a los modelistas y es
perando los modelos revisados. A través de esta experiencia de manos a la
obra, descubrió puntos que podían ser transmitidos a los estilistas con el
fin de mejorar las prestaciones aerodinámicas y, a su vez, alcanzar un in
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· .» ·» t/ ..··// ·» -,·-· ../ t.·.
91
mejorable estilo. Al decidir cortar la arcilla personalmente, animado por
Suzuki, el ingeniero aerodinámico consiguió acelerar el desarrollo del
Lexus y que se adquiriera un mejor conocimiento de la aerodinámica.
Otro ejemplo del Principio 12 ·,.»/· ,.»/.·.·
Como resultado del concepto de ingeniería de Suzuki de alc anzar obje
tivos «sin compromiso», el plan para el Lexus despegó, cumpliendo exac
tamente con su deseo —un ingenioso diseño y una agradable conduc
ción—. La sensación en la conducción a 100 y a 160 kilómetros por hora
era prácticamente la misma, a pesar de estar viajando 1,6 veces más rápido.
Así finalmente, el consumidor quedó tan impresionado que aumentó rá
pidamente el número de ventas. Cuando se realizó el lanzamiento del
Lexus, tres modelos de Mercedes Benz no tenían rival en el morcado esta
dounidense (300E, 420SE, 560 SEL). El Lexus, con sólo un modelo, consi
guió vender en un solo año 2,7 veces más que estos tres consolidados mo
delos de Mercedes juntos. Así, en el 2002, el Lexus se convirtió en el coche
de lujo más vendido en Estados Unidos.
La creación del Lexus engendró una nueva división de lujo en Toyota y
su imagen se situó en la elite del mercado de lujo, la idea original del visio
nario Togo. Además provocó la aparición de un nuevo espíritu de innova
ción en la ingeniería de Toyota. Cuando Toyota empezó en el negocio del
automóvil, los ingenieros no tenían oportunidad de ser innovadores. Al
convertirse en una central universal, con familias de productos claramen
te definidas, sus miles de ingenieros se convirtieron en especialistas ajus
tando el diseño del siguiente Crown y el siguiente Camry1.
Lexus rompió la manera de funcionar y los ingenieros que sólo habían
conocido la Toyota conservadora, y poco amante del riesgo, de repente se
encontraron trabajando en un proyecto valiente, nuevo y aventurero. Este
renovado espíritu seria traspasado a un nuevo proyecto, con nuevos obje
tivos y retos. Toyota estaba a punto de reinventar su proceso de desarrollo
de vehículos con ei Prius.
1. De hecho, el entusiasmo renovado era muy contagioso. En algunos momentos,
las prestaciones del Camry y de otros vehículos llegaron a tener los costes fuera de con
trol. El je f e de Ingeniería de Toyota tomó de nuevo las riendas, rediseñando presta
ciones ai nivel requerido, a la vez que estandarizando piezas para recortar costes. Este
fue uno de los beneficios de la posterior reorganización de Toyota en centros de ve
hículos, con responsables de centros de vehículos, tal y cómo se comenta en el próxi
mo capítulo. Es también otro ejemplo de como de Toyota es una organización del
aprendizaje.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
El modelo Toyota en acción:
Nuevo siglo, nuevo combustible,
nuevo diseño de proceso: el Prius1
Los ejecutivos de Toyota contemplaron que a principios de la década
de los noventa existirían unas condiciones adversas para el negocio de
Toyota. El problema era que Toyota estaba teniendo demasiado éxito.
Era el principal causante de la burbuja económica japonesa y parecía que
la prosperidad nunca iba a finalizar en Japón. El negocio de Toyota esta
ba en pleno auge. Este es exactamente el entorno que conduce a muchas
compañías al conformismo. Pero las mayores crisis, desde el punto de vista
de los directivos de Toyota, suceden cuando los socios no quieren creer
que existe una crisis o no sienten la urgencia de mejorar continuamente su
manera de trabajar.
Al mismo tiempo Toyota tenía un sistema de desarrollo de producto
para las modificaciones en los modelos ya existentes muy consistente pero,
por el contrario, la compañía no había cambiado desde hacía décadas su
sistema básico de desarrollo de producto. El presidente de Toyota, Eiji
Toyoda, estaba preocupado y aprovechaba cualquier ocasión que tenía
para sermonear insistiendo en las crisis. En una reunión en Toyota, pre
guntó: «¿Debemos continuar fabricando coches tal y como hemos venido
haciendo hasta el momento? ¿Podremos sobrevivir en el siglo xxi con el
concepto de I+D que estamos desarrollando?... No existe ningún indicio
de que esta situación de bonanza tenga por qué durar mucho más tiempo.»
1. El caso del Prius está basado en una entrevista con Takeshi Uchiyamada, inge
niero jefe del Prius original, y en un libro sobre el Prius escrito p or un periodista japo
nés, :/. t··. :/· s// ·/. r·/. u. :,· t.../,.. ·/. r·/. t··· :t·..··»
u,/··. ·./·/. por Hideshi Itazaki, traducido por A. Yamada y M. íshidawa (Tokio: The
Kikkan Kogyo Shimbun, Ltd., 1999).
www.FreeLibros.com
94
t /.. ../ .··· .. :,·
Más allá de que Toyota hubiera tomado la decisión de producir un co
che de lujo, y aun cuando se estaba haciendo bien, Toyoda ponía en prác
tica el Principio 1: o ·. ..··». .. .···.,· .» .» /·//· .. /·, ,/
. ·»/. .·,.» .. / /.··. /·»»·.· ·· ,/.
Aunque la situación financiera de Toyota a corto plazo era excepcional
en la época de la concepción del Lexus y del Prius, se desafió asimismo con
futuras consideraciones a largo plazo. Toyota tenía todavía una mentalidad
de crisis y los directivos de Toyota sacudían los cimientos a menudo, crean
do una crisis cuando era necesario.
Fue Yoshiro Kimbara* entonces director de I+D que, siguiendo las indica
ciones de Toyoda, fundó Global 21 (G21), el coche que se convertiría en el
Prius. Kimbara lideró el proyecto encargado de investigar sobre los nuevos
coches para el siglo xxi. En sus modestos inicios, la única recomendación fue
la de desarrollar un vehículo de bajo consumo ·/.././/··.»·· de tamaño re
ducido, todo lo contrario de los enormes enguüidores de combustible que se
estaban vendiendo en ese momento. Además de un tamaño pequeño, una
característica destacable del encargo original, era que tuviera un habitáculo
grande y espacioso. Es decir debía ser pequeño y eficiente pero parecer gran
de en su interior, el principal reto del diseño desde un principio.
EL PROYECTO PRIUS
Risuke Kubochi, el director general de Ingeniería, dio el paso y aceptó
liderar el proyecto. Había sido ya el ingeniero jefe del Célica. Tenía repu
tación de ser agresivo y poco amigable, pero era una persona absoluta
mente decidida a cumplir con cualquier tarea que emprendiera. Kubochi
seleccionó personalmente diez mandos intermedios para trabajar en su
equipo. Esta comisión de trabajo dependía directamente de una comisión
de alto nivel de miembros de Toyota, conocida informalmente como /.»·
/· («comisión de los hombres sabios»), que se reunían semanalmente. El
proyecto tenía esponsores de más alto nivel desde sus principios.
En sus inicios, el proyecto del G21, no fue definido como un proyecto
para un vehículo híbrido. Existían dos objetivos:
1. Desarrollar un nuevo método para fabricar coches para el siglo XX!.
2. Desarrollar un nuevo método para desarrollar coches para el siglo x x l
El trabajo para la comisión fue simplemente identificar el concepto ge
neral, tomando como primera tarea, básicamente, la cuestión del embalaje
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· .» ·» ·... ·,/ »... -/.··//. »... .·.» .. ,·. 95
—cómo minimizar el tamaño del vehículo, a pesar de tener que maximizar
ei espacio interior. Se marcó también un objetivo para eí consumo de com
bustible. El para entonces motor básico del Corolla, conseguía 30,8 mpgy el
objetivo fijado fue de un 50 por ciento más, 47,5 mpg. Se creyó que éste era
un objetivo rompedor. A pesar de que la comisión estaba bien informada res
pecto al proyecto de un motor híbrido, asumían que no estaría listo a tiem
po para el G21. Los miembros de la comisión trabajaban todos a tiempo
completo además del G21 y al principio sus encuentros eran semanales.
La comisión empezó a reunirse en septiembre de 1993, disponían de
tres meses para presentar el concepto a la comisión ejecutiva de altos car
gos. Cerca de 30 personas, incluyendo el director ejecutivo Kimbara y eí
miembro del consejo de administración Masumi Konishi, asistieron a la
reunión. Obviamente, tres meses era tiempo insuficiente para producir un
prototipo. Pero la comisión no se conformaba con la simple presentación
de ideas, así que desarrollaron un esquema a escala 1:2 para el vehículo
que representaba buena parte de esta presentación.
Uno de los miembros de la comisión de trabajo que Kubochi había se
leccionado era Sateshi Ogiso, que se convertiría en la única persona que
permanecería en el proyecto del Prius hasta su lanzamiento años después.
El G21, como una hoja en blanco, era un proyecto de sueño para un joven
ingeniero. A Ogiso se le había encargado organizar las reuniones de la co
misión y esto le otorgó un cierto papel de liderazgo. En la reunión de revi
sión del diseño, Ogiso propuso a Kubochi para iniciar la presentación, pero
se quedó atónito cuando Kubochi le sorprendió diciéndole: «Ogiso, me
gustaría que fueses tú quien hiciera la comunicación.» Ogiso era entonces
un joven de 32 años al que recientemente se le había nombrado «ingenie
ro». Enseguida se percató de que había sido engañado, ya que no era la pri
mera vez que Kubochi le había puesto en la palestra para cultivar su habili
dad de liderazgo. De todas maneras Ogiso hizo una excelente intervención
en su comunicación, que fue recibida favorablemente por la comisión eje
cutiva. Los requerimientos para el vehículo se identificaron como:
1. Amplio espacio de cabina alcanzado maximizando la longitud entre
ejes.
2. Posición alta del asiento, con el fin de facilitar la entrada y salida del
coche.
3. Exterior aerodinámico, con una altura de 1.500 mm, un poco menos
que una minivan.
4. Economía en el consumo de 20 kilómetros por litro (47,5 mpg).
www.FreeLibros.com
96
t /.. ../ .··· .. :,·
5. Pequeño motor situado horizontal mente con transmisión automáti
ca continuamente variable (lo que mejora la eficiencia dei combus
tible).
La Fase I de este proyecto muestra tres principios Toyota:
1. t··»·,· . ,.».·· /·..·. ¸.. -,·.».» -,/.·-.»·. ./ ··/ .·.» /
/·//· , / .».».» ·· Vemos cómo los ejecutivos de alto cargo están
involucrados en un proyecto muy abstracto orientado al futuro, lo con
templan como esencial para el futuro de la compañía y le prestan un
gran apoyo, incluyendo las reuniones semanales del grupo de trabajo.
2. t··»·,· :· ..··//· ,.»·. , .¸.·, .·.,·»/. ¸.. -,·.».» /
/·//· .. / .-,·. Vemos cómo algunas de las mejores personas
tratan de encontrar un proyecto visto como de importancia para la
compañía, trabajando duramente durante horas para cumplir con
agresivos plazos. Tienen sólo tres meses, y como actividad extra,
para realizar amplias investigaciones y desarrollar una visión para el
proyecto. También hemos echado un vistazo a cómo los líderes de
Toyota potencian a la gente joven. Kubochi podría haberse acredi
tado encabezando esta tentativa, pero era más importante proveer
de una lección de vida a Ogiso, quien posteriormente reflejó que
«por el hecho de haberme encomendado la difícil tarea de realizar
la presentación, aprendí a organizar los temas en mi mente a me
dida que hablaba, y adquirí un sentimiento de confianza en mí mis
mo» (Itazaki, 1999).
3. t··»·,· :: .. , -·· ,· ·· -·- ,· -,·.»..· ,///-.»·. / ··.
·» ·,.»/· ,.»/.·.· El equipo no se sentía cómodo presentando
simplemente conceptos abstractos sobre la construcción de un mo
delo real, hicieron una cosa mejor, desarrollaron un esbozo a escala
1:2 para que los ejecutivos pudieran hacerse la idea de cómo sería el
vehículo en realidad.
UN INGENIERO JEFE ATÍPICO PROPONE UN NUEVO
ENFOQUE PARA EL DESARROLLO DE LOS COCHES
El siguiente paso era desarrollar un esquema más detallado del vehículo.
Los altos cargos reflexionaban sobre quien debía liderar la tentativa y se es
cogió á la menos probable de las alternativas: a Takeshi Uchiyamada como el
ingeniero jefe. Uchiyamada nunca se había planteado ser ingeniero jefe y
nunca antes había sido valorado para desempeñar tal función. Sus conoci-
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· .» ·» ·... ·,/ »... -/.··//. »... .·.» .. ,·... 97
miéntos técnicos se basaban en pruebas de ingeniería, pero jamás había tra
bajado en el diseño de vehículos. Se le asignó la «administración técnica» y
de hecho, lideró la reestructuración de la organización de desarrollo de pro
ducto de Toyota en «Vehicle Development Centers» (Centros de Desarrollo
de Vehículos), la mayor reestructuración de su historia. Su intención des
pués de haber estado en la administración técnica era la de volver a la inves
tigación. A pesar de esto, fue nombrado por los altos cargos para liderar este
proyecto, bendecido por el presidente de la compañía.
A simple vista, la decisión de Toyota de nombrar a Uchiyamada como
ingeniero jefe podría parecer precipitada e ilógica, pero sigue de nuevo el
Principio 13, ·-· ..··». ..·.»·.-.»·. , ».».. »·..·». -
,/.·-.»·. ·. / ,·». ·-,/.-.»·»./ ·,·.-.»·. ·».-./·· De he
cho, Uchiyamada estaba especialmente calificado para este trabajo por dis
tintas razones. La primera, éste era el primer proyecto durante décadas
que implicaba un avance tecnológico, lo que requeriría un nivel de apoyo
a la investigación atípico en la mayoría de los proyectos de desarrollo.
Uchiyamada provenía del ámbito de la investigación. Pese a que él no era
un ingeniero de diseño, le encantaban ios coches, tenía un conocimiento
técnico profundo en ingeniería y su padre había sido el ingeniero jefe del
Crown, un estandarte dentro de los vehículos Toyota, así que lo llevaba
en la sangre. La segunda razón era que el vehículo no fue concebido en un
«vehicle center» (centro de automoción), lo que requería de una persona
con un excelente conocimiento de la organización para poner en orden
los recursos, característica que cumplía Uchiyamada, que había sido uno
de los arquitectos de la nueva estructura organizativa implementada re
cientemente. La tercera de las razones, uno de los principales propósitos
del proyecto, era trabajar un nuevo concepto para el desarrollo de los ve
hículos. Alguien formado paraserjefe bajo el viejo sistema, podría quedar
cegado por el sistema actual. Se requería alguien con un probado perfil or
ganizativo para transmitir una nueva imagen.
Nadie quedó más sorprendido por esta decisión que el propio Uchi
yamada. Tal y como me contó:
c- ·»,.»·.· ./. · .···.» ,·//.- » ,·....·. ··.». / ·.,»
/·/·.. .. .···· / ,·....·., /.¸..· / /·». , ·./..· ./ ,·//.- ·
·.-,·. .· .,.· .. · /· ¸.. /.· .» -./ t» .. / ··.
···· .. / ·»,.»·.· ./. . ¸.. / /.» ·. · .». . ..··//» .·
··»· ,·.. ../ ../·./ /. .».. ,....» ·· .»· / ·-·// , ..-
/. ¸.. . / ¸.. ... ./ /·.»·.
www.FreeLibros.com
98
t /.. ../ .··· .. :,·
Así entonces, ¿qué podía hacer Uchiyamada sin «conocerlo todo»? Se
rodeó de un equipo matricial de expertos, confiando en ellos. Uno de los
resultados más importantes en el proyecto del Prius, desde la perspectiva
organizativa del diseño, fue la creación del sistema /., de desarrollo de
vehículos. o/., significa «gran sala». Es como la sala de control. En el an
tiguo sistema de desarrollo de vehículos, el ingeniero jefe viajaba reu
niéndose con gente con el fin de coordinar el programa. Para el Prius,
Uchiyamada reunió a un grupo de expertos en una «gran sala» para revisar
el estado del programa y discutir las decisiones clave. Así el equipo del pro
yecto se encontró en una sala, apartados de las discusiones derivadas de los
aspectos del día a día, que se hizo famosa por alojar a un grupo extraño y
«top-secret» (proyecto G21) respaldado por la alta dirección. Durante el
desarrollo del proceso, Uchiyamada documentó en tiempo real la expe
riencia de diseñar un nuevo modelo desde un esbozo. Esto lo llevó a un do
cumento de 200 páginas confidencial que podía ser revisado únicamente
bajo un permiso de alto nivel. Los ejecutivos de Toyota alcanzaron el obje
tivo de reinventar el proceso de diseño de la compañía, seleccionando a un
ingenierojefe inexperto en la materia.
EL COCHE DEL SIGLO XXI: RESPETUOSO CON EL
i MEDIO AMBIENTE, CONSERVADOR DE LOS RECURSOS
I NATURALES
Uchiyamada resultó ser un líder creativo, muy centrado en alcanzar ob
jetivos en plazos agresivos. De hecho, el diseño conceptual más amplio fue
completado en sólo seis meses. Normalmente, el primer paso en esta etapa
j debería haber sido desarrollar un prototipo. Pero Uchiyamada decidió que
j si realizaban un prototipo rápidamente, podría haberse retrasado intentan
do mejorar los detalles. Quería discutir profundamente múltiples altemati-
¡ vas en lugar de limitarse a una sola. Mis colegas y yo le dimos el término de
; «ingeniería concurrente» (tema tratado posteriormente en el capítulo 19),
de forma que diferentes conjuntos de alternativas son ampliamente consi
deradas en lugar de centrarse en una única solución2. Existieron muchos
ejemplos de este tipo de planteamiento durante el desarrollo del Prius.
2. Alien C. Ward, JefFrey K. Liker, J o h n J . Cristiano, y Duward K. Sobek II, «The
Second Toyota Paradox: How Delaying Decisions Can Make Better Cars Faster», s/»
:»,.-.»· t..·.. vol. 36, n.° 3, primavera de 1995, págs. 43-61.
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· .» ·» ·... ·,/ »... -/.··//. »... .·.» .. ,·. 99
En una primera etapa, el equipo estuvo empantanado discutiendo deta
lles técnicos sobre la tecnología de la transmisión. Uchiyamada consideraba
que esto era un problema. Reunió al equipo y Ies dijo: «Vamos a parar. Vamos
a dejar de ñjarnos en el /·..·. (estructura). Nosotros los ingenieros ten
demos a fijarnos en el /·..·. Por este motivo, lo que tenemos que hacer es
centramos en los aspectos de /· y no en el /·..·.. Olvidémonos de todo
lo que atañe al /·..·. y volvamos a empezar desde el origen, revisemos des
de el inicio el concepto de coche que estamos intentando construir» (Itazaki,
1999). Uchiyamada dirigió una reunión de /··»··--,sobre los conceptos
claves para definir el coche deí siglo xxi. Algunos días más tarde, después de
plantear y discutir, la lista se redujo a dos conceptos clave que llegarían al
subsiguiente paso: «recursos naturales» y «medio ambiente».
Los auto móvil es justifican un 20 por ciento del dióxido de carbono ge
nerado por causas humanas, y disfrutan de sus beneficios una cuarta parte
de la población mundial. El objetivo para el G21 era declararlo como un
«coche pequeño (compacto) y de bajo consumo». Finalmente, un motor
híbrido fue la clave de la solución. Un vehículo eléctrico podría haber sido
adoptado por su bajo consumo y por no contaminante «cero emisiones»,
pero no se consideró ni práctico ni cómodo. Para su mantenimiento se re
quiere de una infraestructura independiente para recargar las baterías, la
duración entre cargas es corta con la tecnología disponible, y las baterías
que aportan la energía son enormes. El coche se convertiría en un «trans
portador de baterías». La tecnología basada en células de combustible, por
otro lado, prometía mucho, pero no estaba desarrollada hasta el punto de
ser una solución viable y posiblemente tardaría décadas para que io fuera.
La tecnología híbrida presentaba una buena mezcla de economía en el
consumo, bajas emisiones y practicidad. La idea básica era dejar actuar
cada motor (gasolina o batería) alternando su funcionamiento buscando
sus mejores prestaciones, de esta manera se aprovechaba toda ia energía
posible generada durante la conducción y el frenado. Los motores de com
bustión interna son muy eficientes en un determinado nivel de rpm y lo
son poco durante la aceleración. Los motores eléctricos, en cambio, son
más eficientes en las aceleraciones rápidas. Cuando los motores de gasoli
na están funcionando, pueden recargar las baterías, lo que establece una
armonía entre los dos motores. En los híbridos más sofisticados, el orde
nador determina cuál de los dos motores es más eficiente en cada condi
ción de velocidad, desnivel de la carretera, número de pasajeros y otras va
riables. Además, la energía usada durante el frenado se reconvierte en
energía eléctrica.
www.FreeLibros.com
100
t /.. ../ .··· .. :,·
EL HÍBRIDO RECIBE AYUDA DESDE ARRIBA
Llegado este punto, en 1994, el equipo todavía rechazaba el concepto
de un motor híbrido. Se consideraba que era demasiado novedoso y arries
gado tecnológicamente. En septiembre de 1994, el equipo se reunió con
el vicepresidente ejecutivo Akihiro Wada y el director general Masanao
Shiomi y trataron el tema de la tecnología hibrida, pero sin llegar a ningu
na conclusión. El grupo del G21 estaba ocupado con otros encargos ade
más del desarrollo continuo del G21. Se Ies pidió presentar el concepto
Toyota del G21 para el Salón del Automóvil de Tokio en octubre del 1995.
Esto significaba que tenían un año para desarrollar el producto estrella del
Salón.
Cuando se reunieron con Wada en noviembre de 1994, éste dijo casual
mente: «¿Es cierto que tu grupo está trabajando en el nuevo concepto de
coche de cara al Motor Show? Hemos decidido recientemente desarrollar
lo como vehículo híbrido. Esto significa que debería ser sencillo explicar
su bajo consumo» (Itazaki, 1999). Poco después, en otra reunión con Wada
y Shiomi, a finales de 1994, el listón se situó todavía más alto. Parece ser
que concluyeron que un 50 por ciento de mejora en el consumo de com
bustible no era suficiente para el coche del siglo xxi. Querían doblar este
ahorro de combustible. Uchiyamada protestó diciendo que era imposible
con la tecnología de motores disponible, a lo que ellos respondieron:.«Ya
que estás desarrollando un vehículo híbrido para el Motor Show, no hay ra
zón para no usar un híbrido para el modelo de producción.»
Desde ese momento el equipo pudo entender qué era lo pretendían ha
cer los dos ejecutivos. No querían ordenar al equipo realizar un híbrido.
Lo que deseaban era desafiarles pidiéndoles un híbrido que fuera también
un modelo de producción para el Motor Show. Fue entonces cuando lle
garon a la conclusión natural de que el coche del siglo xxi debía tener
avances en ahorro de combustible y por este motivo un híbrido parecía ser
la única alternativa práctica. A pesar de que este punto de vista parece ir en
contra del espíritu general del Principio 8: t· / ·.»/,· /·//. , ,·
/.».-.»·. -,·/. ¸.. . ./··.»·. ,· / ,.··· , / ,·. To
yota siempre considera cada una de las nuevas tecnologías «detenidamen
te» y las adapta cuando considera apropiado. El coche del siglo xxi era
como desarrollar un avance. En aquel momento el sistema híbrido era ya
una tecnología muy contemplada. Lo que era distinto para Toyota era que
esta tecnología no se había probado todavía en un sistema de producción
en serie. Así que, cuando Uchiyamada propuso el reto, obtuvo un destaca
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· .» ·» ·... ·,/ »... -/.··//. »... .·.» .. ,·. 101
do apoyo desde la dirección: podía seleccionar los mejores ingenieros dis
ponibles dentro de la compañía para trabajar en el sistema híbrido.
FASE ffl: ACELERANDO EL DESARROLLO
DEL PROYECTO
Desde el momento en que Uchiyamada había aceptado desarrollar un
».,·· híbrido en noviembre de 1994 hasta el Salón del Automóvil de
octubre de 1995, quedaba menos de un año de plazo para desarrollar
como mínimo un motor híbrido viable y el vehículo en sí mismo. Con una
presión extrema en el plazo de ejecución, la tentación hubiera sido tomar
una decisión rápida en la tecnología híbrida y empezar a trabajar inme
diatamente. En lugar de hacer esto, el equipo reexaminó todas las opcio
nes con escrupuloso detenimiento (aplicando el Principio 13). Usaron un
sistema de aproximación, examinaron 80 tipos de híbrido, eliminaron sis
temáticamente motores que no cumplían con los requerimientos exigi
dos, y se quedaron con 10 tipos. El equipo analizó detenidamente los mé
ritos de cada uno de ellos, seleccionando los 4 mejores, Cada uno de estos
cuatro tipos fue entonces evaluado detenidamente con una simulación
por ordenador. Basándose en estos resultados, tenían la confianza sufi
ciente para plantear una alternativa al equipo del G21 en mayo de 1995,
justo 6 meses después.
Hasta ese momento, el foco estaba en el desarrollo del concepto e inves
tigar entre las alternativas tecnológicas. Ahora existía una dirección clara
para el programa y la tecnología por desarrollar para el primer vehículo hí
brido producido en serie. La dirección de Toyota podía aprobar un presu
puesto real, recursos humanos y una cronología aproximada. En junio de
1995, el Prius se convirtió en un proyecto oficial de desarrollo. Hasta ese
momento era una buena operación en nueva tecnología de producto así
como también una tarea de creación de un nuevo sistema de producción,
que se desarrollaría en un plan a tres años vista. El primer año se emplearía
para desarrollar un prototipo completo. El segundo año se debería dedicar
a trabajar resolviendo los detalles a través de una detenida investigación. El
tercer año se destinaría a finalizar la preparación del ámbito productivo.
Basado en el análisis más optimista, la previsión era empezar la producción
efectiva a finales del 1998, con cierto margen por si era necesario retardar
la hasta principios de 1999. Estaban muy orgullosos de su exigente planifi
cación.
www.FreeLibros.com
102
t /.. ../ .··· .. :,·
UN NUEVO PRESIDENTE CON UNA NUEVA MISIÓN:
EL «PRIUS» ASUME EL LIDERAZGO
Pero algo importante sucedió en agosto de 1995. Toyota nombró nuevo
presidente a Hiroshi Okuda. Era la primera vez en la historia de la compa
ñía que un presidente no pertenecía a la familia Toyoda. Externamente se
vio como algo atípico para la cultura Toyota. Okuda era más agresivo en su
visión de los negocios, incluyendo la globalización. Tenía, además, perfil
de empresario más que de ingeniero o de fabricante y no se andaba con ro
deos al decir las cosas, al contrario que los anteriores presidentes, que eran
más indirectos y prudentes con sus palabras. Todo gran cambio tiene una
buena explicación. Estaba claro que se planteaban nuevos retos para glo-
balizar y preparar el siglo xxi.
Mientras se esperaba que un nuevo ejecutivo no ingeniero quisiera im
poner su huella en la compañía para cambiar la dirección y las prioridades
de la empresa, Okuda mantuvo las normas de juego globales de Toyota. El,
simplemente las retomó con más fuerza y dinamismo. En el caso del G21.
podría haber sucedido que dejara olvidado el proyecto como si fuera el
proyecto personal de un antiguo ejecutivo. En cambio, lo tomó aún con
más interés. Cuando preguntó a Wada cuándo debía estar listo eí vehículo
híbrido, Wada.explicó que tenían prevista la fecha de diciembre de 1998,
«si no surgen contratiempos». Okuda comentó: «Esto no me parece bien,
es demasiado tarde. ¿Lo puedes conseguir un año antes? Tendrá una gran
trascendencia lanzar el vehículo antes. Este coche debe cambiar el curso
del futuro de Toyota y también el de la industria de la automoción»
(Itazaki, 1999).
La presión que este encargo ejerció sobre Wada y su equipo fue gran
de, pero a su vez, inyectó renovados alicientes, debido a que Okuda creía
en la importancia esencial del proyecto. El objetivo fue avanzado a di
ciembre de 1997.
Finalmente, el prototipo del Prius se presentó públicamente en octubre
de 1995 en el Salón del Automóvil de Tokio y fue un éxito. El equipo se llenó
de energía. Energía que buena falta les haría para desarrollar una produc
ción real del vehículo híbrido, en un plazo menor a dos años como objetivo.
Allí estaban, con un vehículo presentado ya, que rompía con todo, del cual
no existía ni un modelo en barro, ni un diseño de estilo definitivo y toda la
ingeniería de los principales sistemas, casi todos nuevos, por realizar.
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· .» ·» ·... ·,/ »... -/.··//. »... .·.» .. ,·. 103
Los plazos ejercían una presión enorme, pero esto no llevó a los jefes de
proyecto a tomar atajos. Uchiyamada rechazaba también comprometerse
con propuestas de «menor riesgo» para el proyecto. Por ejemplo, se suge
ría utilizar una versión híbrida del Camry para el primero de los vehículos
híbridos, debido a que su mayor dimensión podría alojar perfectamente el
nuevo y más complejo motor eléctrico. Otra ventaja era la gran diferencia
en ahorro de combustible entre el modelo existente y el vehículo híbrido.
Uchiyamada rechazó esta sugerencia diciendo:
t·- ·»·.»·». »··.·· ./ /. ../ ·,/ ··· , »..·· ··/ » »
··. .» ,/·· ./ ··.- /·/··. -../ .···.»·. s· ·-- ./ -.·. »
..»·»/ .. ,··-.· ,·/· ./ ··.- .» .» ,·» /. /·.- ·-». ..
-·. -,·-· .» ·.·-·» .. ·. , ·-» u/· -.»· ..,.·.··
· ··/- » .» /. ,.¸..» .... ./ ,··»·,·
EL MODELO DE BARRO CONGELADO: 15 MESES PARA
EL INICIO
Durante años, Uchiyamada trabajó muy de cerca con los estudios de di
seño, considerados los artistas de la industria, para diseñar el Prius. Final
mente, en julio de 1996, Uchiyamada tuvo un coche para desarrollar. Una
vez el desarrollo del estilo de un coche alcanza este punto, se denomina
«modelo en barro congelado» aunque los ejecutivos de la automoción tie
nen fama de realizar después cambios significativos en el diseño básico
«congelado». Pero en Toyota no sucede tanto. Toyota se distingue por afir
marse en sus decisiones ya tomadas sobre el vehículo en ei modelo de ba
rro congelado. Esto funciona por un inusual grado de «energía en la toma
de decisiones» ·».-./·· que les permite tomar la decisión correcta en
este punto.
Uchiyamada, que nunca había liderado un proyecto de desarrollo de un
nuevo vehículo, tenía sólo 17 meses, a partir del mes de julio, para produ
cir el Prius. La revisión del diseño, así - la aprobación formal por par
te de la dirección fue en septiembre, así que, en realidad, disponía de sólo
15 meses. Además del desarrollo de la tecnología, Toyota tenía que diseñar
y preparar un nuevo proceso productivo, crear un nuevo plan de vendas
para el Prius, y también organizar el servicio posventa para los vehículos.
En 1996 la industrialización estándar para el desarrollo de vehículos, par
ticularmente en los Estados Unidos, se situaba entre Sos 5 y 6 años. Pero ya
en*1982, las industrias japón esas de la automoción los estaban desarrollan
www.FreeLibros.com
t /.. ../ .··· .. :,·
do en 48 meses. Así que cuando las compañías estadounidenses conocie
ron que Toyota situaba en 18 meses el ciclo de desarrolio, desde el mode
lo en barro hasta el inicio de la producción, empezaron a respetarla. El
ciclo de 18 meses en Toyota era característico para las variaciones de un
modelo ya existente, pero los adelantos del Prius ocuparían sólo 15 meses.
Los ingenieros de Toyota trabajaron sin tregua, cancelando todas las va
caciones, para desarrollar la carrocería basada en el modelo de barro se
leccionado en julio. En septiembre realizaron una presentación formal a la
dirección, que aprobó el trabajo realizado. Desde ese momento, el desa
rrollo del vehículo se convirtió en una carrera contra reloj con el objetivo
de alcanzar la fecha fijada por Okuda: diciembre de 1997. Según el Prin
cipio 10: t.··//· ,.»·. , .¸.·, .·.,·»/. ¸.. -,·.».» / /·//· ..
.-,·. cualquiera puede entender que decidieran hacer un sacrifico per
sonal para trabajar en este proyecto, que parecía importante para ía em
presa y que, a su vez, tenía objetivos exigentes en plazos muy reducidos. Por
ejemplo, Takehisa Yaegashi, que era el directivo encargado de la supervisión
de distintos proyectos de desarrollo de motores, fue reclutado por un
miembro de la dirección, para liderar el equipo del motor híbrido. Cuando
aceptó el reto, se fue inmediatamente a casa para explicar la situación a su
mujer, ya que había decidido mudarse a vivir a la compañía, para aislarse de
cualquier distracción que no fuera el proyecto.
No fue siempre sencillo el desarrollo del proceso. Itazaki (1999) encar
gó realizar una descripción paso a paso del proceso, de los numerosos pro
blemas encontrados y de las soluciones creativas y, a veces, valientes de di
chos problemas. Por ejemplo, la batería que alimentaba la parte del motor
híbrido era un problema continuo. Un requerimiento básico era realizar la
batería tan pequeña como fuera posible, de manera que el Prius no fuera
considerado un «transportador de baterías», aun y teniendo la potencia re
querida para conseguir el objetivo de doblar la eficiencia de combustible en
el coche. De hecho, necesitaban hacer la batería una décima parte menor
que el tamaño de una batería de un vehículo eléctrico. La consecuencia
era que esta batería sería muy sensible a las condiciones climáticas. El frío y
el calor la estropeaban fácilmente. Los ejecutivos, incluyendo el presidente,
participaban en los tests funcionales, pero el vehículo seguía estropeándo
se. La clave de !a solución fue instalar la batería en el maletero, el lugar más
protegido del calor y el más fácil de mantener fresco. Después de luchar con
éste y con otros problemas relacionados con la batería, Toyota decidió ini
ciar una -· ..»·.·. » Matsushita Electric llamada «Panasonic EV Ener
gy», con la idea de vender también la batería a otros fabricantes de coches.
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· .» ·» ·... ·,/ »... -/.··//., »... .·.» .. ,·. 105
A pesar de que Toyota podía verse presionado dentro de esta sociedad, no
se asociaba con ellos, más bien les retaba siguiendo el Principio 11: t.,.·
/ ».»· .. ·. · , ,·....·. ·.·»./. , ,..»./. -.·· Juntas,
dos culturas de empresa encaminadas a salvar sus diferencias y fusionarse en
una única y viable compañía.
En 1997, mil ingenieros de Toyota estuvieron trabajando febrilmente
para cumplir con el objetivo de iniciar la producción en serie en septiem
bre. Pero increíblemente Toyota no tenía todavía un prototipo a punto.
Normalmente, justo antes del inicio de las producciones en serie, los proto
tipos se prueban y la mayoría de ellos funcionan a la perfección. En el caso
del Prius, en cambio, desde I+D se habían estado realizando simultánea
mente con el desarrollo de producto ya que, prácticamente, todo avance
tecnológico requería de un nuevo coche prototipo. Con ia dificultad añadi
da de que los nuevos prototipos normalmente no funcionan nunca a la pri
mera. Todo esto era muy preocupante, ya que ni los jóvenes ingenieros de
test, ni los ingenieros de producción nunca habían visto tan cerca un lanza
miento de un vehículo en tan malas condiciones. Los ingenieros veteranos,
sentían un cierto .. .. similar al de sus primeros años en Toyota, cuando
los lanzamientos de todos los vehículos eran parecidos a éste.
El presidente de Toyota, Okuda, no era ingeniero, pero era un director
y un líder excepcional que sabía cómo motivar a la gente. Quería dar un
pequeño empujón al equipo debido a que diciembre se estaba acercando.
La fecha de lanzamiento para el Prius se mantenía en secreto y sólo se co
nocía dentro de la compañía. Deliberando con Wada, escogieron marzo
como fecha para anunciarlo públicamente. Sabían que un anuncio públi
co enorgullecería y crearía un sentimiento de responsabilidad a los inge
nieros para entregar dentro de plazo. Okuda en su discurso a la prensa ex
plicó:
:,· / ..··//. .» ··.- /·/··. ¸.. . / ·.,..· / ,·//.-
.. -..· -/·.»·. ../ ·,/ xxt s. / /,·. ¸.. ./ ».- .. -/.··//. .
. ... -.»· ¸.. / /. »..»·»/. .. / -·- /. .-···.». ,· /
·»· / -··. .. c·: · ,.··· ·./·.· ./ /».-·.»· .. .·. /. .» ./
··».· .. .·. -·- »
Uchiyamada me describió su reacción:
t» ,· .. :..· /···. - .. ··. » ,· / .·, .. ..··// t/
.»· o/.. -. .· ¸.. ../.··- /.· ./ /».-·.»· /·»/. .. :..:, /
.·/ / -.· ,·//. s· . ·-,·//. ,.... ·.··· / /./ .. /».-·.»· +·
www.FreeLibros.com
106
t /.. ../ .··· .. :,·
¸.. .·. or t.· ,··»·,· .. :..:/.. , ».»·. ,.//·-.»·. ,· ./
.»· o/.. ¸.. :,· ,·..·· » .» /·/··. t/ //· ./·. / ./.· ,
/ ./.· //· ·. ·.···. .. ../ »..·· +·./-.»·. .·- ··/»
. : /· / .· ·. ·.-· ··». / ,.»·..
El lanzamiento del Prius se hizo dentro del plazo estipulado. De hecho,
fue lanzado en octubre de 1997, dos meses antes de diciembre, la fecha fi
jada; de esta manera el primer coche híbrido producido en serie fue ofre
cido al mercado japonés, que pronto fue seguido también por el estadou
nidense. El precio fue subvencionado por Toyota al increíble precio de dos
millones de yenes en Japón, no mucho más que un Corolla, pero Okuda sa
bía que, debido a que los volúmenes crecían y las oportunidades de reduc
ción de coste estaban identificadas, podría obtener beneficios a ese precio
de venta. Ya en el lanzamiento, el Prius ocupó la primera plaza en las dos
competiciones más prestigiosas de automóviles en Japón, ganando en am
bas los prestigiosos galardones de «Japan Car of the Year» (Coche japonés
del año) y «RJC New Car of the Year» (Premio al coche nuevo del año).
Toyota fue bombardeada por potenciales clientes que querían informarse,
y al mes siguiente del lanzamiento, ya se recibían pedidos por 3.500 unida
des, unas tres veces el objetivo de ventas mensual. Lo que era bastante
inusual para un coche que costaba dos millones de yenes y que se vendía
sin descuento. Las ventas mundiales desde entonces, continuaron crecien
do, hasta las 120.000 unidades de principios de 2003. Toyota tiene actual
mente el 80 por ciento del mercado mundial de híbridos y muchos más ve
hículos híbridos en desarrollo.
Las críticas a Toyota por la enorme inversión en el Prius, estimada en
casi mil millones de dólares, habían cuestionado la recuperación de la in
versión. Koji Endo, un analista imparcial del Credit Suisse First Boston en
Tokio, estima que Toyota debería vender 300.000 híbridos anualmente
para amortizar dicha inversión. Toyota no ha llegado todavía a ese nivel3.
La segunda generación del Prius salió al mercado en 2003 con mejoras sus
tanciales respecto al primer modelo y con un ahorro de combustible que
pasó de 48 mpg a 55 mpg. Las primeras ventas rebasaron enormemente las
expectativas. Además, la versión híbrida del Lexus RX330 se añadiría pron
to a las ventas y a la recuperación de la inversión.
Pero las metas del Prius iban más allá de la rentabilidad a corto plazo.
Un beneficio para la sociedad era haber entrado en un mercado en serie,
3. J ohn L. Bloomberg, carta electrónica, 29 de septiembre de 2003.
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· .» ·» ·... ·,/ »... -/.··//. »... .·.» .. ,·. 107
que buscaba tener más vehículos respetuosos con el medio ambiente. Un
estudio de A.j.D. Power a finales del 2002, mostraba que el 60 por ciento de
los encuestados en los Estados Unidos estaría dispuesto «con toda segu
ridad» o «casi seguro» a comprar un híbrido. J.D.Power preveía que la
demanda alcanzaría 500.000 unidades hacia el año 2006 y que seguiría
creciendo en adelante. Para Toyota, también supuso un beneficio el de
sarrollo de sus jóvenes ingenieros, que ahora entendían lo que significaba
desarrollar nueva tecnología (Principio 10: t.··//· ,.»·. , .¸.·, .·.,
·»/. ¸.. -,·.».» / /·//· .. .-,·.· Toyota desarrolló también
nuevas propiedades técnicas en motores híbridos a partir del Prius, lo que
le permite ahora vender componentes a otros fabricantes. Finalmente, se
realizaron innovaciones básicas en sus procesos de desarrollo de producto
que hoy están siendo usadas en el desarrollo de otros vehículos. Con estas
medidas, el retorno del proyecto Prius es inestimable y la inversión se con
vierte casi en trivial. La importancia del Prius fue el aprendizaje. Los em
pleados de Toyota consiguieron encontrar por sí mismos su camino, en la
empresa, desarrollando conocimientos y nuevas capacidades.
EL NUEVO PROCESO DE DESARROLLO
DE PRODUCTO DE TOYOTA
Los plazos fijados por el líder dél proyecto Prius que parecían imposi
bles y los numerosos retos técnicos presentados a los ingenieros del Prius,
ayudaron a mejorar drásticamente el ya excelente proceso de desarrollo de
producto de Toyota en dos aspectos básicos:
1. t/ .¸.·, -····/, ./ ·»,.»·.· ./. ··/» .»· · .···-.»·. .» /
-·- / ·/.,· Según el enfoque tradicional de Toyota, en la fase
de planificación el ingenierojefe propone un concepto y lo discute
con los grupos de diseño y de planificación, y como resultado de di
chas discusiones colectivas se formula un plan concreto. Para el caso
del Prius, un equipo de especialistas extraído de los distintos grupos
funcionales de diseño,-evaluación y producción se reunió en una
gran sala con el ingenierojefe, tomando decisiones en tiempo real.
En este grupo no estaban solamente los ingenieros de diseño; tam
bién estaban los ingenieros de producción con quienes podían
discutir conjuntamente. Con el fin de ayudar al desarrollo de los de
bates, se instalaron en la sala terminales con programas de diseño
asistido por ordenador (GAD) jy'sé le dio el nombre de /., (gran
www.FreeLibros.com
108
t /.. ../ .··· .. :,·
sala). El /., perseguía dos objetivos-información sobre la gestión y
toma de decisiones «en el acto». La metodología del ».-./· pue
de suponer mucho tiempo para tomar decisiones, pero en el /., se
encuentran los participantes necesarios para tomar las decisiones en
el acto. En el /., pueden encontrarse herramientas de Gestión
Visual (Principio 7) dibujos de vehículos y planificaciones con pun
tos de seguimiento, de manera que los miembros puedan rápida
mente determinar dónde se encuentran para cada aspecto del pro
grama.
¿Con qué frecuencia se reúne la gente en la sala? «Puede variar»,
según Uchiyamada, «pero normalmente una vez cada dos días se reú
ne el equipo al completo». El ingeniero jefe un día está en el /., ,
el otro en su despacho. La sala /., es la .· ·- Anteriormente
al proyecto del Prius, era el ingeniero jefe quien controlaba todo in
dividualmente, pero ahora es el equipo ·/.»··»/quien contro
la el programa. A partir del Prius, se ha adoptado el sistema /., y
ahora ya es un estándar para el desarrollo de los procesos en Toyota.
2. t»,.»·.·· ».··.»·. Los ingenieros de fabricación y de producción
se involucran en el diseño de los procesos desde el inicio del proyec
to, trabajando con los ingenieros de diseño en la etapa de desarrollo
del concepto, con el objetivo de dar su punto de vista en aspectos de
fabricación. Este nivel de cooperación en una etapa inicial, es del
todo inusual en la industria de la automoción. Toyota ya había esta
do incorporando la ingeniería simultánea algunos años antes al pro
yecto Prius. Pero Uchiyamada la intensificó. Debido a que muchos
aspectos eran nuevos y a la intensa presión en los plazos, hubo una
cooperación incomparable entre las divisiones, el diseño y la fabri
cación del Prius.
Como resultado de estas innovaciones, j u n t o con la introducción del
uso de la tecnología informática, el proceso de desarrollo de producto de
Toyota está hoy situado de manera habitual por debajo de los 12 meses, o
incluso menos, para los vehículos desarrollados en Japón, una proeza im
presionante, considerando que la mayoría de competidores necesitan al
menos el doble de tiempo. Pero el principio básico del sistema de desarrollo
de producto de Toyota no son ni los ordenadores ni los cambios organiza
tivos. El principio básico es el ingeniero jefe y los principios del modelo
Toyota que tanto él como su equipo apliquen en sus respectivos trabajos.
Según Uchiyamada:
www.FreeLibros.com
t/ -../ :,· .» ·» ·... ·,/ »... -/.··//. »... .·.» .. ,·. 109
t/ ·/ ../ ·»,.»·.· ./. » / -/·. .» .·. t ,.·»/·.. ¸.. ·.»,
· - ».,.·· ¸.. / ,.»·. ,.·. »··». ·.». -., ·-,··»·. t ,.·
»/·.. / ,.·...·»· , / //·/·.. ../ ·»,.»·.· ./. ..·.·-·»» t /·
.. / ..·.. ./ .··· .. .» /.
OTROS PRINCIPIOS DEL MODELO TOYOTA
EXTRAÍDOS DE LA EXPERIENCIA DEL PRIUS
Entremezclados en esta historia, se encuentran también los Principios
2-6 del modelo Toyota (bajo el título: t/ ,·. ··.· . .»·,· .. /
·.».· / ·../·. ··.·»). Su misión es definir cuáles son los procesos
seguidos en Toyota para realizar un trabajo detallado. Estos principios
(crear flujo, equilibrar las cargas de trabajo, detener los procesos para ase
gurar una alta calidad, estandarización) son esenciales para el desa
rrollo de producto y de los avances en vehículos. Éstos fueron los detalles
del día a día que permitieron que el Prius fuera completado en un tiempo
récord una vez el grupo del G21 acabara de definir detalladamente el con
cepto técnico.
Otros principios clave del modelo Toyota que pueden encontrarse en la
historia del Lexus o del Prius, son descritos a continuación.
Principio 1: o ·. ..··». .. ,.··» .» .» /·//· /·, ,/.
.·,.» .. / ¸.. ... » / -.· ·· ,/. Tanto el Lexus como
el proyecto Prius fueron inversiones a largo plazo en el futuro de la
compañía. En el momento en que el proyecto del Prius se inició, nadie
sabía si los vehículos híbridos tendrían aceptación. Toyota decidió ser la
primera y apostó por los híbridos como inversión de futuro. El mejor
personal con el apoyo activo de la cúpula de la compañía fue asignado
al proyecto Prius. Todos ellos sentían que estaban trabajando en un
proyecto que era crítico para el futuro de la compañía. De igual mane
ra, ¿quién iba a saber que el Lexus podría entrar con éxito en el merca
do de ios coches de lujo dominado por el prestigio europeo? Invertir en
el futuro, sin buscar el beneficio a corto plazo, fue el objetivo de estos
proyectos.
Principio 9: « c.».·· /·..·. ¸.. -,·.».» -,/.·-.»·. ./ ··/ .·
.» ¸ /·//· , / .».».» ·· Estos dos proyectos fueron dirigidos
por líderes que confiaban plenamente en el éxito de los mismos. En ge
neral, los ingenieros jefe personificaban la filosofía de liderazgo de
Toyota. Crecieron en el sistema, empezando con los trabajos de inge-
www.FreeLibros.com
V
www.FreeLibros.com
s.·» t
Filosofía a «largo plazo»
www.FreeLibros.com
7
Base sus decisiones de gestión
en una filosofía a largo plazo, a expensas
de lo que suceda con los objetivos
financieros a corto plazo
Principio 1:
t /··. .. -,· ·-,··»· ,· /».· ./ .··· » / ,·.»·
.» .»/¸.. /·, ,/. .» /.,· .. / ·../·. ·/ ,/. ·.·»..···· .»
/ ,.·» ,·..· , //·· ·» /.·.·.» »·»,.» --.»· ./ -,·
-· ··/ » / /·..
R o b e r t B. M c C u r r v
t· .·.;».·..»·. ...··. :,· :·· s/.
En las últimas décadas, el mundo ha estado moviéndose hacia el capita
lismo como sistema dominante socioeconómico. La creencia que pre
valece es que, si las compañías y las personas buscan su propio interés, el
suministro y la demanda conducirán mágicamente a la innovación, al cre
cimiento económico y a un bienestar económico global para la humani
dad. Lo más cómodo es pensar que lo que todos podemos hacer es, sim
plemente, realizarlo que es mejor para nuestros intereses económicos 2
corto plazo y que, de esta manera, todo irá bien en el mundo, pero existe
un lado oscuro en este propósito de interés propio como motor del crecí
miento económico. Lo vemos, con Enron y otros escándalos, en las secue
las de total desconfianza hacia las grandes sociedades y la moralidad de lo
ejecutivos corporativos. Lo vemos cuando se origina una recesión econt
mica y millones de personas pierden su trabajo para arreglárselas com
puedan.
11
www.FreeLibros.com
118
t /.. ../ .··· .. :,·
UNA MISIÓN MÁS IMPORTANTE QUE GANAR
UN SUELDO
¿Puede una sociedad moderna prosperar en un mundo capitalista y ser
rentable haciendo lo correcto, a pesar de que esto signifique que la renta
bilidad a corto plazo no sea el primer objetivo? Creo que la mejor contri
bución que puede hacer Toyota al mundo empresarial es hacer creer que
esto es posible proporcionando ejemplos de la vida real.
Durante mis visitas a Toyota en Japón y en Estados Unidos, a los depar
tamentos de ingeniería, compras y fabricación destacó siempre un aspecto.
Todas las personas con las que hablaba tenían otro propósito además del
de simplemente ganar un sueldo. Tenían un gran sentimiento de misión
para la compañía, siendo capaces de distinguir lo correcto de lo incorrec
to en lo referente a dicha misión. Habían aprendido el modelo Toyota a
través de sus .».· (mentores) japoneses con un mensaje coherente: haz
lo correcto para la compañía, sus empleados, el cliente y para la sociedad,
tratándolo como un conjunto. El fuerte sentimiento de misión y de com
promiso de Toyota con sus clientes, empleados y sociedad es la base para
otros principios, aspecto que no consideran en otras compañías que in
tentan emular a Toyota.
Cuando entrevisté a los ejecutivos y directivos de Toyota para la realiza
ción de este libro, les pregunté por la existencia de Toyota como negocio.
Las respuestas fueron extremadamente consistentes. Como ejemplo, Jim
Press, vicepresidente ejecutivo y COO de Toyota Motor Sales en Norte
América y uno de los dos directores ejecutivos americanos de Toyota, ex
plicaba:
t/ /.··. ../ .·».· ¸.. ,.».·- » . - -,»· ,»·/ »· ».
·./·». ..· - .»,· »..·· ··.· »· »·»,.» ·· ,·.·.
t/ /.··. . ¸.. ,.- ·.·»..···· .» /.·.· , .,.·· /·.»./ .. -».·
»··». t·. . ./ ,·,·· .. »..·· ·»..··» c» ./ /.··. .. ,..·
»..·· ·... , »..·· -.»·.. ¸.. » /. /··.». ,· ./ /./
.. ,..· ·.· ».,· :.».- .» ···//» .. ..-,/ / ·.,.·
Esto no significa que Toyota no se preocupe por recortar costes. Poco des
pués de la segunda guerra mundial, Toyota cayó en bancarrota, lo que llevó a
la dimisión del fundador de la compañía Kiichiro Toyoda. Toyota se compro
metió a quedarse libre de deudas. La reducción de costes se había convertido
en una obsesión desde que Taiichi Ohno empezó eliminando movimientos
www.FreeLibros.com
t··»·,· : 119
de despilfarro en planta. Normalmente esto conllevaba retirar un operario de
una línea o célula, para situarlo en otro puesto de trabajo de manera que en
un futuro tuviera que contratarse un operario menos. Toyota tiene ahora un
riguroso «Sistema de control total del presupuesto» («Total Budget Control
System») en el que se utilizan datos mensuales para controlar los presupues
tos de todas las divisiones hasta el menor gasto.
Pregunté a muchos de los directivos de Toyota que entrevisté, si la re
ducción de costes era una prioridad y ellos se rieron. Sus respuestas eran
tales como: «No has visto nada hasta que no has experimentado la cons
ciencia de coste de Toyota, hasta los céntimos.» Aun así la reducción de
coste no es uno de los principios esenciales que persigue Toyota. Por ejem
plo Toyota no despediría rápidamente a sus empleados por una bajada
temporal de las ventas. Muchos de nosotros, en cambio, pondríamos a
nuestros hijos en la calle si nuestras inversiones en acciones fueran mal. No
están trabajando bajo una filosofía de largo plazo con el objetivo de llevar
la compañía a un siguiente nivel. La compañía es como un organismo que
se nutre asimismo, continuamente protegiendo y desarrollando a su prole,
de manera que pueda continuar estando fuerte y seguir así creciendo. En
estos tiempos de cinismo sobre la ética de ios cuadros de mando de las em
presas y el puesto que ocupan las grandes compañías capitalistas en ía so
ciedad civilizada, el modelo Toyota aporta un modelo alternativo de lo que
sucede cuando se alinean a 250.000 personas bajo un propósito común
que va más allá de simplemente generar dinero. El punto de partida del ne
gocio de Toyota es generar valor para el cliente, la sociedad y la economía.
HACIENDO LO CORRECTO PARA EL CLIENTE
Pregunté a Jim Press cómo aprendió el modelo Toyota. Me contó que
uno de los motivos de unirse a la compañía fue en parte para cambiar de
ambiente. En Ford había una constante tensión entre hacer el trabajo
de forma correcta y el camino que finalmente se seguía. Cuando asistía a
un evento social, evitaba decir a la gente que trabajaba para Ford. Explica:
t ,.»·. -. .·,/·/ ·. / ,·//.- ¸.. ·.»· » . /. t·. t·
·· ,··. ,.· ..· ./ ·../·. /·»/, , ¸.. .·/ ··/». - ·.,»
//. .. .» ..,··-.»· .. .·.·· .. t·. t» .. / ··/ ¸.. ·... /.. »
..·· .» :/.»..·/··. »·. .. ¸.. /..· .·,..·. ,.·· ..·· - . ·/»
.»··· .. -/ / /·.»·. t»·.···.-.»·. /· ¸.. » ·/ /·.»
www.FreeLibros.com
120
t /.. ../ .··· .. :,·
t· »·· :,· . .»·· .» ··/.· / /·.»·. :. /. .»··· - · /.
/·.· .»»··. .» t/ ,·. .. ,·.».·.. .·» .. / ,.»·. ¸.. »·
.» :,» t ...··. ·.·».·. .. :,» .·/» //· » / ,· .···,··
./ ..··// .. / -,»· ·» ·-/·.» ./ ..··// .. / .-,/.. t/ .»
··» ·. ,.·-··· ··/· .. / /·- ¸.. /· ¸.. .· / ··.· t ..·-
.··.·-.»·.
La prensa describió un ejemplo del compromiso de Toyota de hacer lo
correcto para el cliente durante el «escándalo Nixon» de 1971. El presi
dente Nixon había impuesto una sobretasa a la importación, de manera
que el yen empezó a salir a flote.
:.».- .» / ».·»·· ··. ,·.· .. ..»· .···»· ,· ./ -·-
/. / ... —··. ·. -.··/. ··. :stt ·,·.· .,.··. .. ..»· / ,.
//· .» t·. t»·.· .···»·— c.». ·/ .» ».·»·· //· ··.
-../ c·» :.:: ../ -·- /· / -·- .,.·/··». » ··. .·
··»· ,·.· t -.··/. //·» ,·..·· ··. ,·.· .·/.·.»·. t ».
·»·· ,,/» ,.. .···»· ,·.· t· .» /· t· .»·». .·- .»
-,»· -., ..» t·»/-.»·. ./ ·.·, .. ···» .· -·/ ·· ,.· ./
,/·.·» » » .../.· ./ .·».· ··· .../.·- . /·.»·. , -.··/
/ · .··· ¸.. //·» ,,. ,· . /. ¸.. » -,··» t.·.·-
.·».· t.· / /··- » / ·»·.»·» .. ··/.· / /·.»·. , ,»- . ·»
·.·. /·, ,/. t.·- / .»· -,»· ¸.. /·. .· t.·/·- / ,·
/·» ....:,» .». ..- » .·- ,·.·-.»·. .» -,»· ··
:.»·- ¸.. /.· ./..·. ,· ,..· ,,·
Jim Press lo trasladó al Lexus en 1996-1997:
ç..··- ·.».· .» t.·. ¸.. . .···»,.·.· ,· . »..·» , ¸..··-
/ ... ·./·.· »... .../··-·.»· .» / /·.. .. »..·» t -
,».»·. .. / »..-·· .·» ..-·. ... ,· ».,.··/ t· /·
¸.. .»¸.. / /·.»·. .·,.··-.»··» .» »..·» ,·.//. , / »..-
·· /.»·»·» /·.» ..»·· .. »..·· .,.·/··». » ..·/» ·»·
- / /·.»·. /./·.·» .... c·. ¸.. .»··. .» · , .» : ,· ·.»· .. /
/·.»·. .·/» ·./-.»·. ·»··/./ » / .·. .. / »..-·· t· »
···., .» ,·» ,·//.- , ¸.. ·.»·- »·../. .. ·./-·». » -./ -
// .. .» .» ,· ·.»· +· ¸.. .».·- / /·.»·. .. . t.·. »
»..-·· .. .. ··, .» .,» ¸.. ,.·» ».· ,· ··· ./·. , / .·
./, ,· / ·»»..»·.»·. .. ,· / »..-·· , ,· · ,.»/» ¸..
//·» ..·. , :./ .. .// .·» /·.»·. ¸.. //·» ..».·. , .
/. t /·- .. ···· / /·.»·. .». » /. ../. ». . / -·- ¸.. »
/,.·.» ¸.. » ,.... ../.»..·.
www.FreeLibros.com
t··»·,· : 121
LA HISTORIA DEL NUMMI: CREAR CONFIANZA
ENTRE LOS EMPLEADOS
A principios de los ochenta, Toyota llevó a cabo una ·»· ..»·.·. con
GM. Era la primera planta en el extranjero y no quisieron emprenderla so
los. Acordaron enseñar a GM los principios del Toyota Production System
(TPS). Toyota propuso empezar por una fábrica de camionetas en Fre-
mont, California, que GM había cerrado en 1982. Decidieron arrancarla
bajo los principios del modelo Toyota. Dennos Cuneo, actualmente sénior
VP de Toyota Motor Manufacturig North America, era en aquel momento
abogado de Toyota. Explicaba:
t ,.·.,·» ¸.. ·.»· / ,.»·. .» . --.»· .· ¸.. ./ :,· t·..··»
s,·.- .·.· / ,· /.· ··/· / ,.·» / /·-··. s. .»·.».· /·
-.»·. - ,./.· t. /./, ·...·. / ,··-.· ·..»·» ¸.. ·..·- .»
./ ..··/./ ../ ·».·· » ./ /·..· ·».·/ //-. c. utt t·/ .»·.
/ /·»/ .. / -. , ////- ../ :,· t·..··» s,·.- .. /·..» .·.·.
· t· + -· .· -. ,·.. .» ./.··» .. / ,·..·» :. .·. ··,
.. .,.·.»· ,·..» ¸.. .·.» ·»·.»·». ¸.. ·. ., ../ ··/
Ésta no fue una actitud aislada de comportamiento hostil. Pues, incluso
cuando la planta pertenecía a GM, el sindicato local tenía la reputación de
ser activista hasta el punto de convocar huelgas salvajes. Aun así, cuando
Toyota tomó la gestión de la planta, en contra de las recomendaciones de
GM, Toyota decidió restituir el UAW local y a las personas que representaban
a este sindicato en la fábrica. Cuneo dijo:
c·. ¸.. ·,·.».· c: :». .. ·./·». //·/. » .,···.·» ¸..
» / /··..- u//- , ../.- ./ ··., s/·- ¸.. / ··/.·.
.. / »··,. c: »..··/» .» /·..· .» ./ c-··. .. t/»· . .»»··/»
/ /·..·. »·.·/. .. . ,/»··// :.»·- ¸.. -/·· . ···... , ,·
»·». t».·- / c-··. .. t/»· ··. .-» :,» t..·.·» ..· .» ,··
-.· ,.·» / ¸.. .· ./ :ts ·/.·.·» »..···. , »..»·.·» / ·.·
../ ,.·»/ /··-». ¸.. ./ :,· t·..··» s,·.- » .· .» ··.- ·»
-/
De hecho, bajo la nueva gesdón de Toyota, cuando la vieja fábrica rea
brió en 1984, superó al resto de plantas de GM en Norte América en pro
ductividad, calidad, espacio y en rotaciones de inventario. Este caso se usa
como ejemplo de cómo el TPS puede ser aplicado con éxito en plantas de
Estados Unidos sindicalizadas con trabajadores que han crecido apren
www.FreeLibros.com
122
t /.. ../ .··· .. :,·
diendo la cultura tradicional de General Motors y bajo las tradicionales re
laciones entre sindicatos y dirección. Cuneo comenta que la clave está en
generar confianza en los trabajadores:
t» .» ,··»·,· ,.».·- »/·». .» »..·· -·.-/· .. .¸.·, ··.-
-.-/.·· c: ·.. ,·//.- ..».·.». ./ ·. .» ./ ,.··. .. :.s: :.ss
, ·.···» .·»·/-.»·. / ,..·. .. »..·· ,/»· t./·- ·...·· /
,·..·» .. -».· ¸.. /.»·»/- / :· ,· ·.»· .. »..·· ,·
.. ,.· ..·.·- » ..,..·· ».·. t.·- / ,.»·. .» .¸.·, /·..» ..
-.· »··». , /. .»»··- »... .»·». t. ·. / ¸.. /·
·- .» ·t::t / ,··»·,/ /.. ·»/.».·· »/·».
Según Cuneo, la motivación inicial de GM para entrar en /.·»· ..»·.·.
era subcontratar la producción de coches pequeños. Debido a que GM
aprendió más sobre el TPS, se interesaron aún más en utilizar a NUMMI
como un laboratorio de aprendizaje. Cientos de ejecutivos, directivos e in
genieros de General Motors entraron en NUMMI, para reconvertirse apren
diendo el TPS y regresar a GM. He visitado plantas de GM en Estados Unidos
y China, donde la Biblia en fabricación es una versión del Toyota Production
System escrita por Mike Brewer, uno de los primeros alumnos de NUMMI
enviado por GM a aprender el TPS. El «Global Manufacturing System» de
GM es una copia directa del Toyota Production System.
Desafortunadamente, a GM le llevó cerca de 15 años tomar en serio las
lecciones de NUMMI. Una vez empezaron a tomarlo en serio, costó 5 años
llegar a ver mejoras de productividad y calidad a lo largo de la compañía
(tal y como puede verse en los u·/.·t.,·· de la industria de la auto-
moción y en las investigaciones acerca de los consumidores realizadas por
J. D. Powers, y c.·-.· t.,··).
Se preguntarán: «¿Por qué Toyota querría enseñar su codicioso sistema
de fabricación a uno de los principales competidores, GM?» Había una in
finidad de distintas motivaciones para iniciar la ·»· ..»·.·. Una de las
principales consideraciones era que Toyota se dio cuenta de que GM era eí
mayor fabricante de coches del mundo y tenía problemas en sus operacio
nes de fabricación. Ayudando a elevar los niveles de fabricación en GM, ayu
daban a la sociedad y a la comunidad, además de crear puestos de trabajo
con niveles elevados de sueldo para los americanos. Los altos ejecutivos de
Toyota se plantearon devolver algo a Estados Unidos por la ayuda prestada
a Japón para reconstruir su industria después de la segunda guerra mun
dial. No se trataba de hablar «de boquilla» o de un idealismo absurdo. Ellos
lo creían realmente.
www.FreeLibros.com
t··»·,· / 123
NO DEJES QUE LAS DECISIONES DE NEGOCIO MINEN
LA CONFIANZA Y EL RESPETO MUTUO
Toyota entiende que mantener el trabajo de sus asociados es parte de la
obligación que tiene con la sociedad y la comunidad. Un buen ejemplo de
esto es e! caso de la operación de Toyota que más tiempo estuvo funcio
nando en Estados Unidos —una planta de plataformas para camionetas lla
mada «TABC».
En los años sesenta Estados Unidos impusieron un recargo del 30 por
ciento a las camionetas importadas, llamado «chicken tax». Fue en repre
salia por la prohibición europea de importar aves de corral. Para evitar
este impuesto, la mayoría de las compañías extranjeras importaban ca
mionetas sin plataforma, de manera que fuera considerado como una pie
za en lugar de una camioneta. Importaban de forma separada la platafor
ma, que era también una pieza, y se unía el camión con la plataforma en
el puerto. Toyota quiso evitar también el impuesto, pero decidió construir
las plataformas de las camionetas en Estados Unidos, en parte porque de
esta manera contribuiría además al empleo local. Escogieron Long Beach,
California, ya que estaba cerca del puerto por donde Toyota entraba las
camionetas a Estados Unidos.
TABC, era por entonces la primera compañía que aplicaba seria y exi
tosamente el TPS. Actualmente tiene 600 empleados. En jun io de 2002,
TABC celebró su 30 aniversario en Long Beach. Pero la celebración podría
haber sido un triste evento, ya que en 2001 Toyota decidió trasladar el ne
gocio de plataformas de camionetas a una nueva fábrica en México. Esto
recuerda ei escenario habitual de las fábricas que pretenden operar con
sueldos bajos, los de los trabajadores mexicanos, aunque en este caso, la
historia concluyó de manera distinta, ya que Toyota siguió los principios
del modelo Toyota. En efecto, Toyota tenía varias razones para desear una
planta mexicana de plataformas de camión, incluyendo 1a de construir ve
hículos allí donde se vendían y la de evitar las estrictas leyes medioambien
tales para poder pintar en California, lo que requería de nuevas y grandes
inversiones en la planta de Estados Unidos. Dejaré que Cuneo explique lo
que Toyota hizo y por qué no despidió a nadie.
t· ,/»· .. t», o./ ··.». :· » .· .·». ¸ ç.·.» .. .»
/·.·· / ,/»· .» c/·/·»· :./ .-,·. .·» /.». .·. ,·
.··· . //·· .. c/·/·»· t.· »·· , »..·· /· .··.·» ·.»·
- ¸.. / ,/»··// .. :+oc //· ··/. /·.» c» ·..· /·-··. ·./
www.FreeLibros.com
124
t /.. ../ .··· .. :,·
-.»·. //·» ·-,/.-.»·. ./ :ts s.·· ·».· , . .».··· ./ -.». .··».
/ -·.-/· .. .¸.·, .. »..·· ·· ,/»· · . ,.»/·./ .» ,/»··
// ¸.. //· ,·./ ·. / ¸.. /. //·- ,..·. +· ¸.. /.- »...
-.··. ,· :+oc t.·»·. -· .·»· .» ·t::t /·»/. .. / /.»· c:
.·· . ,/»· .. ··.. .» c·»·»··· ¸.. .· .» ,/»· -., ,·..··.
c»··.·» t··./··. , c-· , .».··» ·. / ,·..·» . ,/»· ·»
·., ../·. ¸.. ,/··» / .···.,· ../ ·· ,/. t...·. /,.» .. /
,.·» .. c: .» ·t::t ¸.. ,·.···-.»·. /-.»·/» ·.»·- / //··
.. ··.., ¸.. //· -.·. .. -».· ./.··. .» ,·..··.·.. , ¸ ¸.. /·
·- t .··- t.. .». . / ,..·. / -·.-/· .. .¸.·, ¸.. ..»
./ ·.» ,· ·.»„.». »·.»·. / ,..· .. ··/ , -.·· · / ,·..··
.·.. ¸ ¸.. ·./.» -/· s· ·.·/.» -/· .» .-» .. ../. ,.· ·»
,·»· - /, .» ·..·» /. .- / ·· .. ..,·., .·/··/-.»·. . .»,.»
.·· / »/·». , ·.,.· -.·. ¸.. . »..··» · . ,.... ..·· ·-,/.-.»·.
¸.. / ·..· /.-» » »..·· ,··-.· ./.-.»· /, ¸.. ..-···/ .·
.· t» ·./·.. / ,.»·. /.·. / ¸.. . /. - ¸.. ../· / ¸.. . .·.
t· . ./ ··.- :,· :. .// » ...../.. / ·.. .. / stakeholders.
s· / »/·· /·»»·.· .. r// s··..· /..·» / ,··»·,/. ·/.//..· ,·
:,· » ,.··- /.· /, - .· t ·-,/.-.»·. .» ,·» .·/.·.»· ..
/·//· s·.-,·. . / .,.·. .·. -·» .» :,·
Mi entrevista con Cuneo fue en febrero de 2002, cuando no estaba cla
ro cómo Toyota iba a mantener abierta la planta de TABC, a pesar de que
Toyota se había comprometido a encontrarle nuevo trabajo. En junio, la
planta celebró su 30e aniversario y un nuevo negocio en común con Hiño
Motors, una compañía afiliada de la que Toyota era parcialmente propie
taria. En lugar de cerrarla, Toyota ayudó a TAJBC a expandir sus operacio
nes para construir nuevas camionetas, convirtiéndola en la primera em
presa de California que montaba nuevos vehículos desde que abriera
NUMMI en 1984. Un artículo sobre la celebración decía: «Durante la cele
bración del presente aniversario, TABC dio cheques por valor de 2.000 dó
lares a diez organizaciones locales para agradecer a la comunidad su parti
cipación en los 30 años de éxito de la compañía. Además, la compañía hizo
un reconocimiento a diez ··/.·. .. TABC que estaban en la compañía
desde sus inicios en 19721.
Así que en lugar de 600 trabajadores unidos por el desempleo, la com
pañía estaba celebrando y dando dinero a organizaciones de la comuni
: +.·-··.. /··.//·,.». ·.. www.autointell.com, 12 de junio de 2002.
www.FreeLibros.com
t··»·,· : 125
dad. Toyota ha dado desde entonces la responsabilidad a TABC de produ
cir 68.000 motores de cuatro cilindros por año para la camioneta Tacoma
—a una planta de California con su alto de coste de generar negocio—.
Para la mayoría de las compañías, esto no tiene absolutamente ningún sen
tido, basándose en la lógica de la economía a corto plazo. Pero Toyota
pone en práctica ei Principio 1. o ·. ..··». .. ,.··» .» .» /·//·
/·, ,/. .·,.» .. / ¸.. ... » / -.· ·· ,/. Toyota no es
taba midiendo su inversión en presupuestos trimestrales; lo medía sobre la
marcha en función de lo que el cliente y sus empleados hacían por su com
pañía y sus productos. Y, por supuesto, a través del TPS, Toyota sabía que
este sofisticado y comprometido personal podría trabajar con calidad y eli
minar los desperdicios continuamente. Toyota cree que esto es lo que con
duce a los beneficios a largo plazo.
Véase otro ejemplo del sentido profundo de responsabilidad hacia la
comunidad de Toyota, extraído de una conversación que tuve con Cuneo:
Dennis: Acabo de recibir una nota hace dos días de uno de nuestros direc
tores sénior de Japón, acerca de las quejas por los olores, enviadas por un
par de propietarios que viven cerca de nuestra planta de Georgetown
(Kentucky). Estas casas estaban cerca de la planta y debían ser compradas
en el momento en el que construimos la planta. Recientemente dispusi
mos algún dinero para la compra de estas casas. Desde entonces, los pro
pietarios de las casas han estado utilizando las quejas por los olores como
herramienta de negociación. Estas quejas llegaron a j a p ó n , y recibí una
nota del señor director ejecutivo preguntándonos qué teníamos planeado
hacer al respecto de estas quejas. Nuestra política es cero infracciones
—aunque fuera simplemente una queja para favorecer una negociación.
Así que tenía que explicar la diferencia entre una queja y una infracción.
Jeff: ¿Son un par de casas?
Dennis: Sí, sólo dos.
jeff : ¿Dos casas y los directores ejecutivos escriben una carta?
Dennis: Dos tipos se están realmente quejando porque quieren obtener un
precio más alto por su propiedad. Así que, debido a esto, tengo a un direc
tor ejecutivo escribiéndonos una carta que dice: «Esta es nuestra política:
cero infracciones». ¿Qué es lo que para ti significa esto?
Jeff: Puedo darte algunas hipótesis. Una es que, en cierta manera, esto es
japonés. Losjaponeses se preocupan por la armonía o desarmonía. Otra es
www.FreeLibros.com
126
t /.. ../ .··· .. :,·
que existe una paranoia sobre cualquier problema que ocurre en Estados
Unidos debido a potenciales tensiones con el gobierno. Del otro lado, pue
do atribuirlo a un engrandecimiento del sistema de valores. ¿Dónde crees
que puede estar el motivo?
Dennis: En el sistema de valores. Evidentemente, siempre quieres evitar
aspectos legales y de regulación, pero esto va más encaminado al sistema
de valores. Nosotros, Toyota, hemos alcanzado este compromiso con el me
dio ambiente. Nuestra política es cero infracciones. Este es uno de nues
tros ocho indicadores de rendimiento global, junto con la calidad, la pro
ductividad, etcétera.
Se puede cuestionar la pureza de los motivos de Toyota. Seguramente
una compañía japonesa que ha penetrado en la mayor parte del mercado
estadounidense tendría que estar preocupada por las repercusiones políti
cas de cualquier publicidad negativa. Pero la política de cero infracciones
de Toyota va más allá de los motivos puramente políticos. Los ejecutivos
de Toyota intentan hacer realmente lo correcto.
UTILIZA LA CONFIANZA EN TI MISMO Y LA
RESPONSABILIDAD PARA DECIDIR TU DESTINO
Una de mis favoritas deliberaciones sobre la historia del desarrollo de ía
industria de la automoción japonesa está en el libro de Michael Cusuma-
no, :/.:,».. +.·-/·/.t»..··, (Cusumano, 1985), que compara en de
talle la evolución de Nissan y la de Toyota. En este libro, Cusumano ilustra
de manera muy clara las distintas trayectorias de las dos compañías.
Una de las diferencias clave es que Toyota siempre escoge un camino de
confianza en uno mismo y lo deja «hacer a nuestra manera», más que con
tando con socios de negocio externos. Por ejemplo, cuando Toyota quiso
entrar en el mercado de los coches de lujo, no compró a BMW. Lo que hizo
fue crear su propia división de lujo, Lexus, desde el esbozo, con el fin de
aprender y entender por sí mismo la esencia de un coche de lujo (siguien
do el espíritu de ,.»/· ,.»/.·.·
Igual que los pequeños granjeros del pasado que habían construido sus
propias casas, reparado sus propias máquinas y habían resuelto sus propios
problemas de manera creativa, Toyota Motor Company empezó pequeña,
con pocos recursos. Cada uno debía contribuir en cada actividad y hacer lo
que fuera necesario para crear y construir un coche. De hecho, en 1930 el
www.FreeLibros.com
t··»·,· t 127
presidente de Toyota Automatic Loom, Kodama Risaburo, pensaba que el
negocio de la automoción era arriesgado y fue reacio a invertir todo el ca
pital, aunque pequeño, en la nueva iniciativa (Cusumano, 1985). Asi que
la compañía de automóviles Toyota tenía que aprender a hacerlo todo por
sí misma. Mientras que muchas compañías pueden alegar que potencian el
valor de la confianza en uno mismo, Toyota lleva a cabo esta filosofía a un
nivel corporativo institucional. El fundador de Toyota Motor Company,
Kiichiro Toyoda, dijo:
:· ,.·. » /.. ·»··.·. t .»· /..·. ¸.. ·.»· .· ·..· .» .» .»
·. --.»· / ,».. ··.».» ,·... /·.»·. t/ ·./· .·-·· /..
,·..· .. .· ».··»
Kiichiro, hijo de Sakichi y primer presidente de Toyota Motor Compa
ny, llevó a cabo la tradición filosófica de su padre de creer en uno mismo.
En 1920 era estudiante de ingeniería, pero no sólo un estudiante que iba
a clases y aprobaba exámenes. Igual que su padre, inventaba cosas, e in
ventó en 1926-1928 procesos para construir un coche. Jim Press, un afi
cionado a la historia de Toyota, explica cómo esta filosofía de «hazlo por
ti mismo» fue desarrollada en la nueva compañía de coches liderada
por Kiichiro:
t ··.»··» .. :,· .... .» ,··»·,· .· ¸.. ./¸.·.· ,.·· »··
·· .» -.»·, »···· .» ·»,.»·.· »···· .· , -,·· ¸..// t/
,.»· .. .·· .. :,· .· ¸.. »·. .. »··.·· .» /. »..··/ ,.·/.·
»· »... , ·../.·»·· ,·. ,· »··.·· .» -/.. ,· //··· .»
-·· ,· ,..· ./..· / »·../ ·»··/ t· . / ¸.. /. / -,»· .···»
· ·/..· / ..»·
Posteriormente, cuando otros fabricantes de coches japoneses estaban
deseando comprar equipamientos desde Estados Unidos y montar clones
de sus vehículos, Toyota escogió diseñar y construir sus propios coches, re
curriendo a diseños de piezas sacadas de una variedad de vehículos esta
dounidenses. De hecho, Toyota fue 1a primera compañía de la automoción
en j a pón, en desarrollar vehículos sin acuerdos de asistencia técnica con
las más avanzadas compañías del automóvil en Europa y Estados Unidos.
No quería tener que depender de asistencia del exterior.
Tanto en lo físico como en lo psicológico, Toyota es algo aislado del res
to de Japón. Toyota City está en medio de la nada. Para llegar es necesario
ir a Nagoya, una gran aunque poco céntrica ciudad e nj apón. Un largo via
je en tren y finalmente un taxi llevan a la sede central de Toyota. Incluso
www.FreeLibros.com
128
t /.. ../ .··· .. :,·
ahora, con Toyota y sus proveedores ocupando el paisaje, existe un entor
no rural. Por este motivo, los ejecutivos de Toyota se autoproclaman pue
blerinos del campo. Visité la oficina de Mikio Gitano, antiguo presidente
de Toyota Motor Manufacturing Kentucky y a la vez director de la compa
ñía, tenía en ella un enorme gorila disecado. Se describió a sí mismo como
un mono —pero no como los sofisticados de Tokio.
En Toyota el compañero para la «confianza en uno mismo» es la res
ponsabilidad para sus propios éxitos y fallos. El :../ :,· :··: exponía:
«Nos esforzamos por decidir nuestro propio destino. Actuamos con con
fianza en uno mismo, confiando en nuestras propias habilidades. Acepta
mos la responsabilidad por nuestra conducta y por mantener y mejorar los
niveles que nos permiten producir valor añadido.»
DECLARACIÓN DE LA MISIÓN DE TOYOTA Y MANUAL
DE PRINCIPIOS
Tenemos un ejemplo de lo que distingue a Toyota de Ford, en el ex
tracto de su declaración de misión para las empresas de Estados Unidos
(ver figura 7-1). La declaración de misión de Ford parece razonable. La
compañía está preocupada por ser líder en sus productos y servicios y quie
re mejorarlos de manera continua para prosperar en el negocio y proveer
de un «retorno razonable» a sus accionistas, los «propietarios» del negocio.
Por el contrario, Toyota no menciona a los accionistas, a pesar de que
en su momento fue listada en la Bolsa de valores de Nueva York. No se
menciona tampoco la calidad de sus productos a pesar de que es conocido
lo que apasiona este aspecto en Toyota. El propósito de Toyota no es hacer
un producto de calidad que se venda bien y sea lucrativo para sus propie
tarios. Este es el requerimiento par alcanzar la misión. La auténtica misión,
de acuerdo con la declaración, tiene tres partes:
1. Contribuir al crecimiento económico del país en la que se encuentre
localizada (socios externos).
2. Contribuir a la estabilidad y al bienestar de los miembros (socios in
ternos).
3. Contribuir al crecimiento global de Toyota.
El conmovedor mensaje es que la compañía debe realzar el crecimien
to de la sociedad, de no ser así no puede contribuir a sus socios externos e
internos. Ésta es la ·.» de hacer productos excelentes. Toyota reta a sus
www.FreeLibros.com
t··»·,· :
129
Toyota Motor Manufactuing
North America
MISIÓN
1. Como compañía americana,
contribuir ai crecimiento
económico de la -.»·.. , de
Estados Unidos.
2. Como compañía independiente,
»/··/.·· / .·/·/·.. , /
/·.».·· .. . -·.-/·
3. Como compañía del grupo
Toyota, contribuir al ·.·-·.»·
,/// .. :,· aña diendo valor a
nuestros clientes.
Ford Motor Company
MISIÓN
1. Ford es líder mundial en
automoción y en artículos
relacionados con ella, así como
en servicios de nuevas industrias
como la aerospacial,
comunicaciones y servicios
financieros.
2. Nuestra misión es -.··
»··».-.»·. nuestros productos
y servicios para satisfacer las
necesidades de nuestros clientes,
dejándonos prosperar como
negocio y .../.·.». .» ·.·-
·.»//. a nuestros accionistas,
los propietarios de nuestro
negocio.
Figura 7-1. Misión de Toyota versus la de Ford.
trabajadores a contribuir en Toyota haciéndote un lugar en la historia.
Toyota verdaderamente quiere que sus asociados crezcan y aprendan, para
invertir en tecnologías a largo plazo, generando satisfacción final en el
cliente, con el objetivo de conseguir un negocio de por vida.
Otro punto de vista de la guía de principios de Toyota viene del si
guiente documento interno (ver figura 7-2). Fue revisado después de la
expansión global de Toyota, para remarcar la responsabilidad de la com
pañía en una ciudadanía global. Los principios expresan detalladamente
el sentimiento de Toyota de responsabilidad hacia los socios de negocio
para la estabilidad, crecimiento a largo plazo y beneficios -.·.
Desafortunadamente la mayoría de compañías sufren todavía la miopía
del corto plazo. He hecho presentaciones sobre Toyota por todo el mundo,
y a menudo me plantean preguntas que encajan perfectamente en las com
pañías cuya única meta es el beneficio a corto plazo. Algunos ejemplos:
• ¿Seguiría Toyota utilizando el JIT aunque hubiera un grave problema
que hiciera parar la cadena de suministro?
www.FreeLibros.com
130
t /.. ../ .··· .. :,·
1. Hacer honor al lenguaje y espíritu de la ley de cada nación y e m p r e n d e r
actividades corporativas transparentes y limpias para ser un buen
ciudadano corporativo en el mundo.
2. Respetar la cultura y las costumbres de cada nación y contribuir al
desarrollo económico y social a través de actividades corporativas en las
comunidades.
3. Dedicarnos a proveer de limpios y seguros productos, dando importancia
en todo momento a la calidad de vida, a través de todas nuestras
actividades.
4. Crear y desarrollar tecnologías avanzadas, proveyendo de destacados
productos y servicios que satisfagan a nivel mundial las necesidades de los
clientes.
5. Acoger un cultura corporativa que potencia la creatividad individual y el
valor de trabajo en equipo, mientras se hace h o n o r a la confianza y
respeto mutuo entr e trabajadores y dirección.
6. Propósito de crecimiento en armonía con el conjunto de ía com unidad a
través de un a gestión innovadora.
7. Trabajar con socios de negocio en investigación y creación para alcanzar
sólidos crecimientos a largo plazo y beneficios mutuos, a medida que
somos transparentes con nuestros nuevos socios.
Figura 7-2. Guía de principios en Toyota Motor Corporation.
• ¿No se despiden empleados en Toyota cuando un negocio va mal para
un determinado producto en una planta?
• Si Toyota no despide a empleados, ¿qué hace con ellos?
• Ahora que Toyota está incluida en la lista de la Bolsa de Valores de
Nueva York, ¿no están más preocupados por las ganancias trimestrales?
• ¿Cómo justifica Toyota el coste de inversiones en tecnologías para
cambios de preparación rápidos y equipamientos de formato com
pacto para crear el flujo pieza a pieza?
La respuesta a todas estas preguntas de visión a corto plazo es simple
mente que las decisiones de negocio en Toyota se llevan a cabo bajo su fi
losofía. No las abandonará fácilmente. El único motivo por el que podría
cambiar su Filosofía de fabricación, inversiones y gestión de personal sería
un cambio a nivel mundial que amenazara su supervivencia a largo plazo...
y después de minuciosos análisis. Las filosofías descritas en este capítulo no
se desarrollan de la noche a la mañana, por lo que Toyota no las abando
nará repentinamente. Joh n Shook, reflejando lo que aprendió como di
rector en Toyota, explica este aspecto:
www.FreeLibros.com
t··»·,· :
131
:,· ·»·., /. » ¸.. ../· //·.·. .» /·..·.·· / ... ¸.. ../·
·./·.· .» ·»·.,··» .. ·. / /.»·». ·,···. ,· .,.·· .· .
,.·.·..»· +· ./ :ts . ./ ·../·. .. .···,·· ·. / ./..·. .» ··.·...
,· .· ,, / /.··. .. / .,.·.·..»· .. / .-,·. t· . ·.·/-.»·.
.···»· / ·-,/. /.··. .. /.· .·».· · /·.» .» -./ -···»·»·. ../
..··// ../ ··/ ·./ ,.... ,·..· / -·- : ,·./ ¸.. :,· / ..
··//. / .··.·.· - ./.··. ¸.. ./¸.·.· ·,»·.·» ·»..···/ /,
- »./·. t» ./ ·.» .. .· ·,»·.·» .· ./ .»/¸.. .. . ,·,· .
,.·.·..»· t .·. .»/¸.. ./ ¸.. ,.·-··. :,· -,···. - .»
·,»·- »·.·/ ,.·-···.»./. ..··//·. - .» ..·...· ··.- .-.·
,.»·. ·s// :··:·
CREAR UNA CONSTANCIA DEL PROPÓSITO
Y SITUARLO EN LA HISTORIA
Cuando pienso en Toyota y en cómo opera, pienso en la célebre cita del
,.·. de la calidad W. Edward Deming: «Constancia del propósito». La
constancia del propósito explica por qué, en un año determinado, si apos
tabas que Toyota obtendría beneficios, probablemente ganarías. Si aposta
bas que sus ventas iban a crecer por encima del año anterior, con toda pro
babilidad ganabas. No se iba a ver un enorme crecimiento de un año a otro
ni tampoco enormes cambios de estrategia'. No se iban a ver golpes de es
tado en las salas de reuniones cuando se asumía un nuevo régimen y se re
hacía la compañía. En cambio, se podía ver un movimiento lento y estable
año tras año. Esto es la «constancia del propósito» tal y como creo que
Deming se lo imaginaba, algo más allá del beneficio a corto plazo y del en
riquecimiento de unos cuantos ejecutivos. El modelo Toyota trata acerca
de dar valor a los clientes, empleados y sociedad. Todo esto provee a Toyota
de un marco para la toma de decisiones a corto y largo plazo, a la vez que
reúne a todos los trabajadores bajo un propósito compartido, que es mayor
que cualquiera individualmente.
LA DESTRUCCIÓN DE LA CULTURA DE CHRYSLER-
UNA HISTORIA DE PREVENCIÓN
Cualquiera que presenciara el renacimiento de Chrysler bajo Lee
Iacocca sabe que una de las mejores decisiones de producto que tomó fue
invertir en el K-Car, la base para todos los nuevos coches de pasajeros lan
www.FreeLibros.com
132
t /.. ../ .··· .. :,·
zados en los ochenta. Salvó a la compañía de la ruina. Entonces, en los no
venta, quiso dar un paso atrás y dejar que algunos líderes como Bob Eaton,
Tom Stallkamp, Bob Lutz y Frangois Castaing, reorganizaran la compañía.
Se focalizaron en el desarrollo de producto, de forma que los centros de
vehículos (tomando como modelo Honda), se crearon para reestructurar
ia vieja organización funcional hacia una organización focalizada en el pro
ducto. Los ingenieros responsables de los componentes eléctricos, de la in
geniería de la carrocería, de ia ingeniería deí chasis y de la ingeniería de fa
bricación fueron puestos a las órdenes de un director general, que tomó
un rol similar al de ingeniero jefe en Toyota. Estos grupos tenían una única
misión: producir vehículos excelentes, que los clientes quisieran comprar a
bajo precio, de manera que Chrysler obtuviera un beneficio. Todo esto lle
vó a las series LH de vehículos (Chrysler Concorde, Dodge Intrepid, etcéte
ra), a un modernizado monovolumen, al Neón, a un nuevo y galardonado
Jeep Grand Cherokee y el estrafalario pero popular PT Cruiser. Todo direc
tor general aprendía del anterior y la organización, al menos en el desarro
llo de producto, se iba haciendo más y más fuerte. Mientras tanto, Tom
Stallkamp revolucionaba las compras y creaba lo que un artículo de la
u·.·. o.·». t..·.. llamó el «American keiretsu» (Dyer, 1996). Chrysler
se convirtió en poco tiempo en la empresa de automoción más rentable del
mundo, en términos de beneficio por vehículo —no la mayor, pero sí la más
rentable por vehículo.
Toyota estaba preocupada por estos avances. Hasta el momento, ningu
na compañía estadounidense había mostrado signos de hacerlo bien y de
desarrollar una cultura capaz de competir con Toyota. Pero Chrysler esta-
ba empezando a hacerlo correctamente.
Afortunadamente para Toyota, Chrysler fue comprada por Daimler. El
renacimiento de Chrysler no pasó de ser una amenaza pasajera que se des
vanecería tan rápidamente como apareció. En 2000, Chrysler estaba de
nuevo en el borde de la bancarrota y luchando simplemente por cubrir
gastos. ¿Qué sucedió?
La fusión de Daimler y Chrysler fue interpretada inicialmente como
una iniciativa de cooperación por iguales, de la que se aprendería lo mejor
de cada una de ellas. Rápidamente fue obvio que se trataba de una absor
ción consumada. Evidentemente, en cualquier absorción, existe una lim
pieza de la vieja guardia que se resiste a los cambios —así que se fueron
todos los buenos mandos, que estaban empezando a hacer realmente
algo—. y, con ellos, se perdió lo que estaban intentando construir, hasta
www.FreeLibros.com
t··»·,· :
133
que llegó el momento en el que todo lo que preocupaba eran los recortes
de costes a corto plazo para recuperar la rentabilidad. Se fueron las «rela
ciones» con los proveedores que Stallkamp había cuidadosamente estable
cido... así como la confianza... y el compartir la tecnología que había esta
do presente durante el desarrollo de nuevos vehículos...
No está del todo claro qué propósito a largo plazo tenía Daimler cuan
do compró a Chrysler. A corto plazo, parecía lógica la expansión de un fa
bricante europeo de coches de lujo para entrar en el mercado estadouni
dense a toda máquina, haciendo vehículos de bajo nivel. Pero, ¿pensó
realmente Daimler en las implicaciones de integrar una compañía tan dis
tinta con una cultura completamente diferente a ella? ¿Pensaron en las im
plicaciones en la opinión pública de Estados Unidos? ¿Pensaron en qué
efecto tendría en la cultura existente de Chiysler, su nuevo estilo de com
pras y de gestión?
Hundiendo el liderazgo de Chysler, Daimler apisonó la cultura que Chrys
ler había ido construyendo magníficamente —una cultura que ponía ner
viosa a compañías como Toyota—. En lugar de construir sobre esta soberbia
cultura protegiéndola, Daimler la rompió a través de un radical recorte de
costes, destruyendo los puntos fuertes de Chrysler. Desde la perspectiva
de Toyota, la reacción apropiada podría haber sido: «Gracias, Daimler, por
haber hecho lo que nosotros no hubiéramos podido, ni querríamos hacer a
un competidor, destruir su cultura.»
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
El proceso correcto producirá
los resultados correctos
s.·» tt
Nivele la carga de trabajo (heijunka).
Crear una cultura de parar a fin de resolver
los problemas, para lograr una buena calidad
a la primera (jidoka).
• Las tareas estandarizadas son el fundamento
de la mejora continua y de la autonomía
del empleado.
* Use el control visual de modo que no
se oculten los problemas.
■ Use sólo tecnología fiable
V absolutamente probada que dé servicio
a su gente y a sus procesos.
• Crear procesos en flujo continuo para
hacer que los problemas salgan
a la superficie.
• Utilice sistemas pulí para evitar
producir en exceso.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
8
Principio 2:
Cree procesos en flujo continuo para hacer
que los problemas salgan a la superficie
s· .··. /,.» ,·//.- .» .» //···» .» //. ,·.. ,·.. / /·».
,·..··. ,· / -,/.· t» .·. .»··. . .» ··.- .. ,·..·» -.,
-/ t.· ,· »··,···. .». / ,·..·» . ..··.». ·. ./ -.».
. .. /·.. ·./..· ./ ,·//.- ·»-..··-.»·. t. .· /·- / -·.-
/· .. / .¸.·, ../.» ./·.·. .» ,.»· ,· .»»··· /.·». t·
··.·.. / ..··// / .../.. -.·. -·.-/· .. .¸.·, , -.·. ,.·
»
T e r u y ü k i M i n o u r a
t· ,·.·..»·. .. :,· :·· :»./·.··», ···/ +-.··
Los líderes de Toyota creen realmente que, si ellos desarrollan el pro
ceso correcto, los resultados vendrán como consecuencia. En este capítulo
empezaremos viendo el primero de siete de los 14 principios del modelo
Toyota que forman parte de la segunda y amplia categoría «el proceso co
rrecto produce los resultados correctos». Dentro de estos siete principios
está la mayoría de las herramientas TPS para la mejora de los procesos de
fabricación, así como los procesos más rutinarios para el desarrollo de pro
ducto y la organización de servicios, lo que muchas compañías equivoca
damente creen que es /.» ·/·»/·», Lo importante y poderoso de estas
herramientas y procesos es que son simplemente el aspecto «táctico» o
«o pe racional» del modelo Toyota y de la conversión al /.» Tal y como se
ha aprendido en el capítulo 7, estas herramientas son más efectivas cuanto
más respaldadas están por la totalidad de la compañía, la filosofía de ges
tión a largo plazo.
137
www.FreeLibros.com
138
t /.. ../ .··· .. :,·
LA MAYORÍA DE LOS PROCESOS EN LOS NEGOCIOS
SON UN 90% DE DESPERDICIO (WASTE) Y UN 10%
DE TRABAJO CON VALOR AÑADIDO
Una buena manera de empezar el viaje hacía el /.» es crear flujo conti
nuo allí donde sea aplicable, tanto en procesos de fabricación como en los
de servicios. El flujo está presente en el corazón del mensaje /.» que sos
tiene que, acortando el tiempo desde la materia prima hasta los productos
acabados (o servicios), se consigue la mejor calidad, al menor precio y con
los tiempos de entrega más cortos. El flujo tiende a forzar la implementa-
ción de una gran cantidad de herramientas /.» y filosofías tales como los
mantenimientos preventivos y la fabricación en calidad ··./· Una de las
expresiones /» dice que bajando «el nivel del agua» de los inventarios,
emergen los problemas (igual que las rocas en el mar), de manera que tienes
que luchar contra los problemas o acabas por hundirte. Creando flujo, ya
sea de materiales o de información, se baja el nivel del agua y se exponen
las ineficiencias que exigen una solución inmediata. Todos los implicados
están motivados a solucionar los problemas y las ineflciencias, ya que el
proceso para si no lo hacen. Los procesos tradicionales en los negocios,
por el contrario, tienen la capacidad de esconder grandes ineflciencias sin
que nadie se dé cuenta, se asume que un proceso normal tarda días o se
manas en ser completado. No se dan cuenta de que un proceso /» cum
pliría la misma tarea en cuestión de horas o a veces de minutos.
Para ilustrar el hecho de que la mayoría de procesos en los negocios están
llenos de desperdicios ·.·.· imaginemos que ha sido ascendido y realiza
un pedido de muebles para una nueva oficina con un verdaderi escritorio,
con una silla ergonómica y diversos compartimientos con muchos cajones.
No puede esperar a deshacerse de los muebles viejos que tiene actualmente.
Aunque para ello tendrá que esperar. Por una parte, el compromiso de fecha
de entrega de los nuevos es de ocho semanas y, si se investiga más allá, es pro
bable que los muebles tarden otro mes o más. ¿Por qué tanto dempo? ¿Son
artesanos cualificados los que trabajan arduamente cada una de las piezas
para que parezcan perfectas? Sería una buena explicación, pero la calidad
dene poco que ver con los retrasos. Esta demora es el resultado de un torpe
proceso de fabricación llamado «colas de lotes». Su escritorio y su silla de ofi
cina se producen en masa por etapas. Grandes lotes de material estandariza
do se colocan en una cola en cada fase del proceso productivo y esperan du
rante largos períodos de dempo (desperdiciado) hasta que los mueven hacia
la siguiente fase de producción.
www.FreeLibros.com
t··».,· :
139
Fijémonos en el pedido de la silla de oficina que se entrega dos meses
después. El trabajo con valor añadido (es decir, el trabajo realmente llevado
a cabo) en el proceso de montaje consiste en j u n ta r la tapicería y la funda
con ios cojines de espuma, anclándolo posteriormente a la estructura de la
silla. Esto lleva, como mucho, unas cuantas horas. Realizar la tela, la espu
ma, la estructura y las piezas, en paralelo supone como máximo un día.
Todo lo demás durante los dos meses de espera es desperdicio ;.·. o
muda). ¿Por qué hay tanto desperdicio? El departamento que hace las
fundas de los asientos, el proveedor encargado de hacer los muelles y la
planta que realiza la espuma trabajan con grandes lotes en cada uno de es
tos aspectos enviándolos posteriormente al fabricante de muebles, donde
esperan en pilas en forma de inventario. Entonces usted, el cliente, espera
a que alguien las coja de este inventario y construya la silla. Más tiempo des
perdiciado ·.·.· Añadamos algunas semanas más para que la silla salga
del inventario de la planta y a través del sistema de distribución llegue a su
oficina, mientras ha estado esperando meses sentado en esa vieja e incó
moda silla. En un entorno TPS/ /.» el objetivo es crear un flujo pieza a pie
za («one-piece flow») a través del recorte constante de esfuerzos en forma
de desperdicio y de los tiempos que no añaden valor a nuestra silla. Las ini
ciativas /.» en compañías como Hermán Millar y Steelcase han reducido
a días el tiempo de este proceso de producción de sillas.
En el capítulo 3 se resumían los ocho desperdicios de valor no añadido
que Toyota persigue continuamente con el fin de eliminarlos de sus pro
cesos:
1. Sobreproducción.
2. Espera.
3. Transporte innecesario.
4. Procesamiento excesivo.
5. Exceso de inventario.
6. Movimientos innecesarios.
7. Defectos.
8. Creatividad del empleado desaprovechada.
En el capítulo 10 se aprenderán dos fuentes más de desperdicios,
«muri» y «mura», que significan «valor no añadido más allá de la capaci
dad» y «variaciones».
¿Cómo se distingue el trabajo con valor añadido del desperdicio? Ima
ginemos una oficina donde los ingenieros están todos muy ocupados dise
ñando productos, sentados delante del ordenador, buscando especifica
www.FreeLibros.com
140
t ./... .¸/ .··· .. :,·
ciones técnicas y teniendo reuniones con los colaboradores o proveedores.
¿Están haciendo trabajo con valor añadido? La respuesta es que no se pue
de medir la productividad en valor añadido de un ingeniero mirando
lo que él o ella está haciendo. Se debe seguir el progreso del producto en el
que el ingeniero está trabajando actualmente y cómo ha sido transforma
do en un producto final (o servicio). Los ingenieros transforman informa
ción en un diseño, de manera que deben observarse aspectos como 1) ¿En
qué momento los ingenieros toman decisiones que afectan al producto? y
2) ¿Cuándo realizan realmente ios ingenieros tests importantes o hacen
análisis que impactan en dichas decisiones? Cuando se empiezan a realizar
este tipo de preguntas, probablemente se encuentran a los habituales in
genieros (o algunos empleados de oficinas) obsesionados en producir
todo tipo de información. El problema es que muy poca parte de su traba
j o es de «valor añadido», es decir, trabajo que acaba formando realmente
parte del producto final.
Consideremos el ejemplo de un grupo de analistas de ingeniería. Ellos
generan y acumulan varios análisis complejos sobre el proyecto. ¿Qué ocu
rre entonces? Los informes yacen y esperan en un almacén de información
(inventario) hasta que alguien de otro departamento accede a ellos. Si se
guimos el camino de la información, encontraremos que cualquier deci
sión tomada sobre estos datos puede haber estado meses yendo a través de
distintas personas, procesos y/o departamentos. O las personas responsa
bles de las tomas de decisiones no conocían que el análisis estaba ya hecho
y actuaban sin dicha información. El trabajo con valor añadido, que en este
caso es el flujo de información y su transformación en un diseño, se retra
sa por un número de ineficiencias debido a que el proceso está organizado
alrededor de las antiguas reglas de fabricación de /·/».¸.... (lotes y
colas). En este ejemplo, los ingenieros y los departamentos están produ
ciendo en masa información que está ganduleando, es inútilmente accesi
ble se empuja a la siguiente fase del proceso. Bajo estas premisas es cómo
está organizado el trabajo de la mayoría de personas de oficina. ¿Cuál es la
alternativa? Flujo.
Flujo significa que cuando un cliente emite una orden, tira del proceso
de obtención de materia prima requerida, justo para su propia orden. La
materia prima fluye inmediatamente hacia las plantas proveedoras, donde
sin demora los trabajadores montan la orden, fluyendo inmediatamente la
orden completada hacia el cliente. El proceso al completo debería llevar
unas pocas horas o días, en lugar de unas cuantas semanas o meses.
www.FreeLibros.com
t··»·,· :
141
Un ejemplo de esto es el hecho de que Toyota desarrolla nuevos ve
hículos en ja p ón en menos de un año. A sus competidores les supone mas
de dos años. La razón es que el trabajo de ingeniería en Toyota está orga
nizado en forma de flujo, de manera que los esfuerzos se focalizan en re
ducir el desperdicio en este flujo. Su trabajo de ingeniería, las decisiones
de diseño, la construcción de prototipos y la construcción de herramientas
fluyen de manera uniforme y «comunican» desde el principio hasta el final
del proceso de diseño del vehículo. Nadie produce nada hasta que es re
querido por la siguiente persona o fase en el proceso.
Por supuesto, el ideal de flujo pieza a pieza no se cumple absolutamen
te y Toyota se sitúa en la realidad. Por este motivo no verás a Toyota j u n
tando máquinas y proveedores, forzando el flujo pieza a pieza donde no
haga falta. Taiichi Ohno escribió que alcanzar el flujo lleva tiempo y pa
ciencia. Y tal y como se verá en los capítulos 9 y 10, los inventarios son usa
dos prudentemente allí donde hoy no es posible el flujo continuo. Pero el
ideal de flujo inspira una clara dirección. En Toyota esto significa que uti
lizar pequeños lotes, tener los procesos dispuestos lo más cerca posible y
mantener el material moviéndose a través de los procesos sin interrupcio
nes es mejor que producir en grandes lotes de piezas acomodados y en es
pera.
Los directivos e ingenieros de Toyota no t ienen que hacer un análisis
detallado de coste y beneficios cada vez que quieren implementar algo que
mejora el flujo. El coste es obviamente un factor, pero la idea es crear flujo
allí donde sea posible y continuamente mejorar en esta dirección. Aun y
cuando Toyota instala inventarios en lugares dond e el flujo pieza a pieza
no es posible, el objetivo es continuar reduciendo el inventario en todo
momento para mejorar el flujo. De hecho, los inventarios puestos en el lu
gar correcto pueden realmente permitir un mejor flujo global a lo largo de
la empresa.
EL PENSAMIENTO TRADICIONAL DE LA PRODUCCIÓN
ENMASA
¿Cuál es el camino ideal para organizar los equipos y procesos? En el
pensamiento de producción en masa (que es como se organiza la mayona
de las compañías), la respuesta parece obvia: agrupar máquinas parecidas y
j u n ta r perfiles de gente similares. De esta manera, el pensamiento de la pro
ducción en masa instala departamentos de ingeniería mecánica, ingeniería
www.FreeLibros.com
142
t /.. ../ .··· .. :,·
eléctrica, contabilidad, compras y fabricación, así como departamentos
i para la estampación, soldadura, soldadura de cables, montaje, etcétera. Los
¡ beneficios percibidos por agrupar similares perfiles de personas y equipos
juntos, son los que siguen:
1. t»-· .. ./ En primer lugar, el pensamiento de producción
en masa se basaba en realizar la mayor producción posible al menor
coste por unidad yendo al límite con cada una de las piezas en el caso
de equipamientos o cada uno de los trabajadores en una operación
manual. Tener una enorme prensa de estampación para satisfacer las
necesidades de todos los productos de fábrica llevaría al menor coste
por pieza. Mí que se pretende hacer funcionar la prensa perfecta
mente el cien por cien del tiempo para obtener la mayor utilización
de máquina. De igual manera, organizando las personas en departa
mentos es posible centrarse en las mejores prácticas en cada especia
lidad profesional y conseguir la mayor productividad (o innovación)
posible de cada una de las personas.
2. +,·.»·. //.··/·/·.. .» / ,/»·/··» Cuando pones a todos los sol
dadores juntos en un departamento, es más sencillo para el director
del departamento de soldadura planificar las máquinas disponibles y
los soldadores para cualquier trabajo que tenga que realizarse. Si se
crean células de flujo pieza a pieza, se tienen las máquinas de solda
dura y los soldadores dediQados a una célula, de manera que no se
sienten libres para poder realizar otro trabajo que pueda surgir.
En el pensamiento de producción en masa, una vez se ha decidido agru-
j par a todos los tipos similares de personas y procesos por departamentos, la si
guiente cuestión es saber cuántas veces hay que mover el material o la infor-
j mación entre departamentos. Desde el momento en que se ha organizado a
i la gente y a los equipos por especialidades, debe crearse otra especialidad, el
departamento de manipulación de materiales o el departamento de planifi-
;cación, para mover los materiales. A ese departamento se le mide también
i por eficiencia. La manera más eficiente de utilizar a esta persona que mueve
5materiales es conseguir que mueva el mayor material posible en cada viaje.
Desde el punto de vista del departamento de manutención de materiales, el
1tiempo menor en el movimiento de materiales de un departamento al si-
i guiente, se alcanza cuando el lote tiene el tamaño mayor posible. El objetivo
es mover el material una vez al día o, mejor aún, una vez a la semana.
La mejor manera de planificar una operación que está organizada en
procesos separados es enviar planificaciones separadas a cada departa-
www.FreeLibros.com
t··»·,· :
143
mentó individualmente. Por ejemplo, si las planificaciones se desarrollan
semanalmente, entonces cada jefe de departamento puede decidir qué
debe hacer cada día con el objetivo de optimizar los equipos y utilizar a la
gente durante aquella semana. Una planificación semanal provee además
de una flexibilidad respecto la gente que está de baja. Ese día se produce
menos y se compensa con una mayor producción otro día de la semana. Si
el viernes se ha cumplido con el ··,.· de producción, todo está en orden.
El pensamiento /.» mira esta forma de organizar la producción y ve a
una compañía produciendo mucho trabajo en proceso ( .·/·»,·.
WIP). Los equipos más rápidos, como la estampación, fomentarán al má
ximo el WIP. El material almacenado en inventarios es producto del des
perdicio fundamental, la sobreproducción. El sistema de producción en
masa garantiza sobreproducción en grandes lotes, que a su vez genera in
ventarios intermedios que ocupan un espacio valioso en planta y, más im
portante aún, que esconden problemas.
Otro problema, propio de la organización por similitud de especialida
des profesionales y por similitud de equipos de fabricación juntos en de
partamentos, es que un producto que se está produciendo para un cliente
no se ubica en un único departamento. Se deberá mover entre departa
mentos para convertirse en lo que el cliente quiere. Ingeniería, compras y
contabilidad están situadas en distintos departamentos. Muchos flujos de
valor cruzan a través de estos departamentos, lo que causa un retraso cada
vez que un proceso entra en un nuevo departamento. En un flujo pieza a
pieza se alinean físicamente los procesos en la secuencia que produzca los
pedidos de cliente en el menor tiempo.
La figura 8-1 muestra una sencilla visualización de un constructor de or
denadores que está organizado en tres departamentos. Un departamento
construye las bases de los ordenadores, el segundo construye los monitores
uniéndolos a las bases y el tercero testea los equipos. (Evidentemente, en
la realidad habría distintos departamentos y compañías en una cadena de
suministros para montar un ord e na do r completo.) En este modelo, el
departamento de manutención de materiales decidió que quería mover
un tamaño de lote de 10 unidades a la vez. A cada departamento le supone un
minuto por unidad realizar su trabajo, de manera que se requieren 10 mi*
ñutos por lote de ordenadores para moverlos a través de cada departa
mento. Sin tener en cuenta el tiempo empleado para el movimiento de
materiales entre departamentos, se requieren 30 minutos para construir y
testear el primer lote de 10 para ser expedido al cliente. Llevará 21 minu
www.FreeLibros.com
144
t /.. ../ .··· .. :,·
tos tener el primer ordenador listo para ser expedido, a pesar de que sólo
son necesarios tres minutos de trabajo de valor añadido para construir di
cho ordenador
Departamento de Bases de Ordenador _______ _______ _______ _______
kM-44 fessiá fer i'? frw ¡-I
Departamento de Monitores
Departamento de Test
El procesado completo del primer lote de 10 lleva 30 minutos.
El primer ordenador está listo en 21 minutos (más el tiempo de transporte).
Hay al menos 21 submontajes en proceso a ta vez.
Figura 8-1. Ejemplo de procesado por lotes.
El sistema que Ohno propone no asume que el tamaño de lote ideal es
el que sea más eficiente para cada proceso individual o para el departa
mento de movimiento de materiales. En el pensamiento /.» ei tamaño de
lote ideal es siempre el mismo, uno. Esto es debido a que Ohno no inten^
taba optimizar la utilización de gente o equipos en cada departamento.
Cuando la fábrica de Toyota fue organizada por primera vez, fabricaba de
esta manera, como las plantas de Ford. Pero no funcionaba debido a que To
yota no podía competir con los volúmenes de Ford y las economías de es
cala. Así que Ohno decidió optimizar el flujo de material de manera que se
moviera más rápido a través de la planta. Esto significaba reducir el tama
ño de lote. La manera más rápida de alcanzarlo era eliminar los departa
mentos y las «islas de procesos» y crear células de trabajo que estuvieran
agrupadas por producto, en lugar de por proceso.
La figura 8~c2 muestra una visualización del mismo proceso de fabrica
ción de ordenadores anterior, organizado como una célula de trabajo de
flujo pieza a pieza. Si Ohno hubiera dirigido este proceso, habría tomado
el equipo necesario para fabricar una base del departamento de bases, el
equipo para hacer un monitor del departamento de monitores y un pues
www.FreeLibros.com
t··»·,· : 145
to de test del departamento de tests, situando entonces estos tres proce
sos uno tras otro. Lo que significa que habría creado u n a célula para al
canzar el flujo pieza a pieza. Habría dejado claro que a los operarios no
se les permitía crear inventarios entre las tres operaciones. Por ejemplo,
el montador de la base del ordenador no haría la siguiente base hasta
que el montador de monitores hubiera acabado de montar el monitor y
lo hubiera ensamblado sobre la última base. En otras palabras, nadie iba
a trabajar más de lo que era requerido inmediatamente. El resultado es
que la célula tarda 12 minutos en hacer 10 ordenadores, mientras que
en eí proceso de flujo de lotes tardaba 30 minutos para 10 ordenadores. En
el proceso /.» se tarda sólo 3 minutos en lugar de 21 minutos para tener
listo el primer ordenador para ser expedido. De hecho, los tres minutos
es puro valor añadido. Lo que ha hecho el flujo es eliminar la sobrepro
ducción y los inventarios.
El producto requiere de tres procesos que llevan un minuto cada uno
(producción de célula en fiujo de pieza a pieza)
Figura 8-2. Ejemplo flujo en continuo.
POR QUÉ MÁS RÁPIDO SIGNIFICA MEJOR
EN CUESTIÓN DE FLUJO
A menudo se piensa que incrementar la velocidad de un proceso signi
fica comprometer la calidad, ya que cuanto más rápido existe mayor de
sorden. Pero eí flujo consiguejusto lo contrario y normalmente mejora en
calidad. En las figuras 8-1 y 8-2 se muestra un ordenador defectuoso, con
una X en el monitor. Este falla al ser probado en la fase de tests. En la pro
puesta de lote grande de la figura 8-1, en el momento que se descubre el
www.FreeLibros.com
146
t /.. ../ .··· .. :,·
problema, hay como mínimo 21 piezas en proceso que pueden tener tam
bién dicho problema. Si el defecto ocurre en el departamento de bases, se
| tardará tanto como 21 minutos en descubrirlo en el departamento de tests.
En la figura 8-2, por el contrario, cuando se descubre un defecto, puede
haber sólo dos ordenadores en proceso que tengan también el defecto y el
tiempo máximo que se tarda en descubrir el defecto es de dos minutos
desde que ha sido montado. La realidad es que en la operación de un lote
grande hay seguramente semanas de piezas en proceso (WIP) entre ope
raciones, lo que puede suponer semanas o incluso meses desde el momen
to en que se causó un defecto hasta que es descubierto. Para entonces la
traza de la causa y efecto se ha enfriado, haciendo casi imposible poder es-
I tar al día e identificar por qué ocurrió el defecto.
i La misma lógica se aplica a los procesos de negocios o ingeniería. Si se
deja a los departamentos individuales hacer el trabajo en lotes y pasar los
i lotes a otros departamentos, se garantizan grandes retrasos en la recepción
j del trabajo realizado. Irá creciendo sigilosamente la excesiva burocracia,
gobernando los estándares para cada departamento y se crearán posturas
de valor no añadido para monitorizar el flujo. La mayor parte del tiempo
se gastará con espera de proyectos, de decisiones o de acciones. El resulta
do será un caos y una baja calidad. Tome a las personas correctas dedicadas
a los trabajos de valor añadido, alinéelas y haga fluir el proyecto a través de
ellas con las reuniones necesarias para trabajar la integración; de esta ma-
j ñera conseguirá velocidad, productividad y mejores resultados de calidad.
! :+r: :t:t EL LATIR DEL CORAZÓN DEL FLUJO PIEZA
A PIEZA
En las competiciones de remo, una posición clave es la del patrón, la pe
queña persona de la parte posterior de la embarcación que ordena: «remar,
remar, remar». Él o ella coordinan las actividades de todos los remeros, de
manera que remen al unísono. Introduzca a un remero inconformista que
supere a todos los demás y jadivine qué sucede!, la embarcación se desvía de
su trayectoria y disminuye de velocidad. Una fuerza y una velocidad extra
pueden llegar realmente a disminuir la velocidad.
Algo similar sucede en cualquier operación de fabricación o servicio.
Crear un departamento determinado muy eficiente puede enterrar a los
demás departamentos con exceso de inventarios y papeleos, haciéndoles
perder agilidad y creando desorden. Así que existe una necesidad de coor-
www.FreeLibros.com
t··»·,· :
147
diñar actividades. Cuando uno introduce un flujo pieza a pieza en una cé
lula, ¿cómo puede saber a qué velocidad debe estar diseñada para funcio
nar? ¿Cuál debería ser la capacidad de los equipos? ¿Cuánta gente se re
quiere? La respuesta es el ·/· ··-.
:/· es una palabra alemana referida a ritmo o compás. :/· es la fre
cuencia de demanda del cliente, la frecuencia a la que el cliente compra
un producto. Si trabajamos siete horas y 20 minutos por día (440 minutos),
20 días al mes y los clientes compran 17.600 unidades por mes, deberían
hacerse 880 unidades ai día o una unidad cada 30 segundos. En un proce
so real de flujo pieza a pieza, cada paso del proceso debería estar produ
ciendo una pieza cada 30 segundos. Si se va más rápido, se estará produ
ciendo en exceso y si se va más lento, se creará un departamento cuello de
botella. El ·/· puede utilizarse para fijar el ritmo de la producción y aler
tar a los trabajadores cuando estén adelantados o retrasados.
Los conceptos de flujo continuo y ·/· ··-. son más fáciles de aplicar
en operaciones repetitivas de fabricación y servicios. Pero con un poco
de creatividad, los conceptos pueden ser extendidos a cualquier proce
so repetitivo posible, donde las actividades puedan ser descritas y los
desperdicios identificados y eliminados para crear un mejor flujo (ver ca
pítulo 21). Ai final de este capítulo se incluye un ejemplo de creación de
esquemas de tareas en plantas de reparación de embarcaciones de la
Marina. Hay muchos otros ejemplos en operaciones de servicios en las
que tanto mis socios como yo hemos estado trabajando, completando
cuentas de materiales para la ingeniería naval, procesando personas en
una oficina de seguridad de un astillero de la Marina, procesando miem
bros dentro de una asociación profesional, reembolsando gastos a em
pleados, procesando solicitudes de empleo... y pueden pensarse muchas
otras. Obviamente es más sencillo aplicar los conceptos de ·/· ··-.y flu
j o pieza a pieza en operaciones de servicio repetitivas y de relativamente
de alto volumen donde existe cierta consistencia en el tiempo de ciclo
por unidad, pero el modelo Toyota no se satisface nunca realizando sim
plemente lo que es fácil.
Cuando se intenta conseguir un flujo de pieza a pieza, se están también
promoviendo actividades para eliminar el desperdicio (muda o .·.·
Echemos un vistazo a las ventajas de trabajar en flujo.
BENEFICIOS DEL FLUJO PIEZA A PIEZA
j
www.FreeLibros.com
148
t /.. ../ .··· .. :,·
1. t/··· /·.. Es mucho más sencillo trabajar en calidad en el flujo
pieza a pieza. Todo operario es un inspector y trabaja para resolver
cualquier problema en el puesto, en lugar de dejarlos pasar hacia
adelante. De todas maneras, aunque exista un fallo y se deje pasar,
será detectado de inmediato de forma que el problema podrá ser rá
pidamente diagnosticado y corregido.
2. c·.·» .. //.··/·/·.. ·./ Si se dedica el equipamiento a una línea
de producto, se tiene menos flexibilidad para planificarla para otro
propósito. Pero si el /.. ··-. para fabricar un producto es muy
corto, se tiene más flexibilidad para responder y hacer lo que el
cliente realmente desea. En lugar de introducir un nuevo pedido
dentro del sistema y esperar semanas a que el producto salga, si el
/.. ··-. es de horas, se puede generar una nueva orden en poco
tiempo. Cambiar a una combinación distinta de producto, para ab
sorber los cambios de la demanda de cliente, puede ser práctica
mente inmediato.
3. +/».· .» -,· ,·..··.·.. La razón por la que parece que la
productividad es mayor cuando el proceso está organizado departa
mentalmente, es debido a que cada departamento es medido por la
utilización de su equipamiento y de su gente. De hecho es complica
do determinar cuánta gente es necesaria para producir una cierta
cantidad de unidades en un sistema que opera con grandes lotes, ya
que la productividad no se mide en términos de valor añadido.
¿Quién sabe cuánta productividad se pierde cuando la gente es utili
zada para sobreproducir piezas que deben ser movidas posteriormente
para ser almacenadas? ¿Cuánto tiempo se pierde localizando piezas
y componentes defectuosos y reparando productos acabados? En
una célula de flujo pieza a pieza existe una pequeña cantidad de ac
tividad de valor no añadido, utilizada para que los materiales se mue
van de fase a fase. Enseguida puede verse quién está muy ocupado y
quién está libre. Es sencillo calcular el trabajo de valor añadido y lle
gar a evaluar cuánta gente es necesaria para alcanzar un determina
do nivel de producción. En cada caso del Toyota Supplier Support
Center, cuando cambiaban a un proveedor de un sistema de pro
ducción en masa a una línea de estilo TPS, alcanzaban como mínimo
un cien por cien de mejora en la productividad de cada operario.
4. t·/.··» .. .,· .» ,/»· Cuando el equipo está organizado de-
partamentalmente, existen muchos espacios desaprovechados entre
los equipos, aunque la mayor parte está ocupada por los inventarios,
montones de inventarios. En una célula, todo está situado cerca y hay
www.FreeLibros.com
t··»·,· :
149
muy poco espacio desperdiciado por inventarios. Haciendo un ma
yor uso del espacio de planta normalmente se elimina la necesidad
de generar más capacidad.
5. :.· .. / .,.··.. Wiremold Corporation, una de las plantas pio
neras de América en adoptar el sistema TPS, tiene un récord ejemplar
en seguridad y ha ganado un buen número de premios por ello. Todo
esto a pesar de que cuando decidieron transformar sus procesos de
trabajo en grandes lotes en una compañía con procesos pieza a pieza,
no aplicaron ningún programa especial de seguridad. Art Byrne, an-
tiguo presidente y un estudioso del TPS, lideró la transformación,
sabiendo que el flujo pieza a pieza mejoraría de manera natural la
seguridad, debido a que el material movido en planta lo haría en lo
tes menores. Lotes más pequeños significaba deshacerse de las ca
rretillas elevadoras, que eran la principal causa de accidentes. Todo
esto significaba elevar y mover contáineres de material más peque
ños, de manera que los accidentes relacionados con la elevación des
aparecieron. La seguridad mejoraba debido a una mejora del flujo a
pesar de no estar focalizado en seguridad1.
6. :.· .» ./ .·. .. »·- Wiremold, en su transformación al /.» vio
también mejorado su espíritu en cada uno de los años de transforma
ción. Antes de la transformación, sólo el 60% de 1a plantilla estaban de
acuerdo, bajo distintas reacciones, en que la compañía era un buen si
tio para trabajar. Fue mejorando año tras año, para situarse sobre el
70% en el cuarto año de transformación (Emiliani, 2002). En el flujo
pieza a pieza, las personas realizan más trabajo de valor añadido, ob
servan de inmediato los resultados de su trabajo, lo que les proporcio
na una doble sensación de realización y de satisfacción en su tarea.
7. t...·» .» ./ ·. ,· ·»..»··· Cuando no se invierte en inventario
inmovilizado en planta se libera capital para invertir donde sea ne
cesario. Las empresas no tienen que pagar impuestos por el espacio
liberado. Además, el inventario obsoleto tiende a desaparecer.
La figura 8-3 muestra una planta tradicional con las máquinas agrupa
das por tipo. Hay una herramienta que puede ser utilizada para conocer el
camino de los materiales: el .·,·- .. .,,..·· Cuando se dibuja el flujo
del material a través de esta planta, acaba pareciendo un plato de espague-
1. Para un análisis detallado de Wiremold y su transformación /.» ver Bob Emi-
liani, David Stec, Lawrence Grasso y j a mes Stodder, o.··.· :/·»/·», o.·/.· t../·
(Kensington, CT: Center for Lean Business Management, 2002).
www.FreeLibros.com
150
t /.. ../ .··· .. :,·
Ni organización ni control
O
Figura 8-3, Organización por tipo de máquina con flujo enrevesado.
tis, como en la figura 8-3. El producto se mueve por todas partes. No existe
coordinación de productos entre los departamentos. Ningún tipo de pla
nificación es capaz de controlar la variación inherente en el sistema, cuan
do éste hace que los materiales se muevan por donde sea.
En contrapartida, la figura 8 4 muestra una célula /.» El equipamiento
está organizado para seguir al flujo de material hasta que es transformado
en un producto. Está organizado en forma de U, lo que es particularmen
te bueno para conseguir eficiencia en el movimiento de las personas, ma
teriales y buena comunicación. Se puede adaptar también la célula en un
línea recta o bien en una L. La figura muestra el camino recorrido por dos
personas que trabajan en la célula. ¿Qué ocurre si la demanda se divide
www.FreeLibros.com
t··»·,· :
151
Organización y control
Flujo
Figura 8-4, Célula en forma de U con flujo pieza a pieza.
por dos? Se pone una sola persona en la célula. ¿Qué ocurre si la deman
da, se dobla? Se ponen cuatro personas en la célula. Obviamente, las per
sonas deberán tener formación polivalente para poder trabajar en dis
tintos procesos de fabricación, un requerimiento habitual en las plantas
de Toyota.
¿POR QUÉ ES COMPLICADO CREAR FLUJO?
Así que, la vida es bella y los problemas y penalidades simplemente de
saparecen creando un flujo pieza a pieza. ¡No como una apuesta arriesga
da! En el pensamiento /» la vida será dura durante un tiempo, al menos
hasta que se aprenda cómo se pueden mejorar continuamente los proce
sos. Ohno explicaba:
t» :.: ·,»·.- / -¸.·» .» /·». ,·/./ .» /·- .. t ·»
·.»·». ·.».· .» ,.··· ,· ··. .·· -¸.·» / /·, ../ ,·.
.. //···» :·,..- » .» ..· ·.··.»· .. / ··/.·. ,.·
www.FreeLibros.com
152
t /.. ../ .··· .. :,·
.. ¸.. » .···· .» ·»·.-.»· .. ··/ .. /· + »..·· ··.» » /.
,.·/ / »... ·,»·.·» , ¸.. ·.¸..·· ¸.. /.»·»·» - ,.···
,/·./.»·. · /. ,.·/ ./ -/· .. ,· .. .» ,.··· .» -¸.·»
.» ··.- .. .» ,.··· -./ -¸.·» .» ,·. s. ·.··.»· .· -
,·.»·//. + -..·. ¸.. .·,·» / ,·//.- .· ..·..»·. / .··.·» .» ¸..
.// .../» »··».· +.»¸.. .../ ,·.·»· ..·.· » /.·/ » ·,·
. , .··· -/· ·» ,·.»·.-.»·. ·o/» :.ss·
Uno de los aspectos cómodos del pensamiento de fabricación en masa
es que si alguno de los procesos deja de producir, debido a que lleva mu
cho tiempo cambiar una máquina para un nuevo proceso o porque una
persona está de baja o porque el equipo se ha estropeado, las otras opera-
ciones del proceso, que están «separadas», pueden seguir trabajando por
que tienen grandes cantidades de inventario. Cuando se unen operaciones
en un flujo de pieza a pieza, la totalidad de la célula desacelera si alguna
pieza del equipamiento falla. Te hundes o nadas a la vez, como una unidad.
Visto esto, ¿por qué no se tiene algo de inventario para hacer la vida un
poco más cómoda? Porque si existe una cantidad de material físico o vir
tual de información esperando a ser procesada, / ·»..»··· .»..» ,·
//.- . ·»./··.»· Los inventarios permiten el mal hábito de no tener que
enfrentarse a los problemas. Si no resuelves tus problemas, no mejorarás
tus procesos. El flujo pieza a pieza y la mejora continua ·/·..»· ¡van cogi
dos de la mano! Si la competencia se propone el reto del esfuerzo y la «con
fusión» que supone adoptar el pensamiento /.» ya no se podrá estar có
modamente escondido por mucho tiempo detrás del inventario, porque se
estará fuera del negocio. Tal y como Minoura, antiguo presidente de To
yota Motor Manufacturing, North America, y la disciplina de Taiichi Ohno
explicaban:
c.». /.»·»» » ,·..·» ,·.. ,·.. » ,....» //.,· /.· /
»··.. ¸.. ¸.·.·.» .. -».· ¸.. / .-,/.. . ·.»·.» /·.··. , »
/.» ¸.. /.· t.· / ... ··.».» ¸.. .»»··· / -».· .. ,.»· ¸- ,
..- /».· / »··.. ·.¸..··. t· . / ..»· ..·...· ../ :ts , .»
.·. .»··. ·.- »/.·» .. -».· ¸.. ·.».- ¸.. /.· /, .···»· .»
/ -».· .. ·· .·. ,·//.-
Muchas compañías que he visitado caen en uno o dos errores cuando
implementan flujo. El primero es que instalan un falso flujo. El segundo es
que vuelven hacia atrás así que aparece un problema.
Un ejemplo de falso flujo sería mover las máquinas poniéndolas cerca
para crear lo que parecería una célula de flujo pieza a pieza, creando lotes
www.FreeLibros.com
t··»·,· :
153
de productos en cada estación sin sentido de ·/· ··-. de cliente. Parece
una célula, pero trabaja como un proceso por lotes.
Por ejemplo, la Hill-Burt Company en Orrville, Ohio, fabrica muchos
productos basados en piezas de acero. Uno de sus productos de mayor vo
lumen es la familia de mástiles de acero para telescopio usados en furgo
netas para radar o equipos de cámara. Cada mástil es distinto, dependien
do de la aplicación, de manera que existe variación entre unidad y unidad
producida. Esta compañía le puso eí nombre de «célula» a su proceso de
fabricación de mástiles y creyó que estaba haciendo una correcta aplica*
ción de la fabricación /» De hecho, antes de asistirles con una consulto-
ría de sus procesos, un director de producción nos advirtió de que, con la
variedad de productos que tenían, no tendríamos ninguna posibilidad de
mejorar el flujo.
En un .·//, /·..» de una semana, la situación real fue analizada y re
sultó ser un clásico caso de falso flujo2. El tiempo de trabajo (valor añadido)
que llevaba fabricar una unidad de estos mástiles era de 431 minutos. Pero
las piezas deí equipo para hacer cada mástil estaban físicamente separadas,
de manera que las carretillas elevadoras movían grandes palets de mástiles
de una estación de trabajo a otra. El WIP se iba incrementando en cada una
de las fases. Teniendo en cuenta este WIP, el /.. ··-. total desde la materia
prima hasta el producto acabado era de 37,8 días. La mayor parte de este
tiempo se centraba en el almacenaje de tubo en materia prima y en el al
macenaje de piezas acabadas. SÍ se observaba el tiempo de proceso en plan
ta, llevaba casi cuatro días desde que se serraba el material hasta el soldado
final para realizar 431 minutos de trabajo. La distancia de desplazamiento
deí mástil dentro de planta era de 537 metros. Las soluciones se centraban
en mover los equipamientos y ponerlos más cerca, moviendo una pieza cada
vez a través del sistema, eliminando eí uso de carretillas elevadoras entre
operaciones (se debía construir un carro especial para mover esta gran uni
dad a la altura de la estación de trabajo, entre dos de las operaciones que no
podían situarse una cerca de la otra), creando una orden única de fabrica
ción para un mástil en lugar de lotes de ordenes de fabricación para un con
junto de mástiles. Los resultados de estos cambios fueron mejoras significa
tivas en /.. ··-. (ver figura 8-5), un inventario reducido y un asimismo
reducido espacio en planta.
2. El .·//, /·..» fue liderado por JefTrey Rivera, antiguo consultor /.» sénior
con Optiprise, Inc., y Eduardo Lander, mi estudiante de doctorado en la Universidad
de Michigan.
www.FreeLibros.com
154
t /.. ../ .··· .. :,·
Antes Después
Lead time de producción
(de muelle a muelle) 37,8 días 29,2 días
Lead time de producción
(de s errado a soldado) 3,75 días 0,8 días
Cantidad de carretillas elevadoras 11 2
Distancia de transporte
(de muelle a muelle p or mástil) 537 metros 309 metros
Tiempo de entrada para orden
de fabricación
( po r mástil) 207 minutos 13 minutos
Figura 8-5. Resultados de la transformación lean en la fabricación de
mástiles.
Uno de los beneficios del .·//, fue el análisis del tiempo para pre
parar una orden de fabricación. La acumulación de órdenes de fabricación
estaba creando mucho desperdicio; cuando este sistema fue eliminado, se
redujo el tiempo de 207 minutos a 13 minutos. La figura 8-6 muestra el flu
j o de proceso antes y después del .·//, /·..» de una semana. Puede ob
servarse que la situación de «antes» era realmente un caso de falso flujo.
Las piezas de los equipamientos estaban en cierto modo cerca unas de
otras, pero no había realmente un flujo pieza a pieza. La gente que traba
jaba en la planta no entendía demasiado lo que era flujo para detectar que
se trataba de un falso flujo. La situación de «después» fue una mejora tan
destacable que sorprendió y deleitó a toda la compañía. Quedaron impre
sionados de que se pudiera haber hecho todo en una semana.
El segundo error al implementar flujo es la vuelta atrás, que sucede tan
pronto como la compañía se da cuenta de que crear flujo puede suponer
un coste. Este coste extra puede darse en cualquiera de las siguientes si
tuaciones:
• Se produce una avería en un equipamiento, motivando que toda la
célula interrumpa la producción.
• Un cambio en el equipamiento tarda más de lo esperado, lo que re
trasa el conjunto de la célula y para la producción.
• Para crear flujo real puede generarse la necesidad de una inversión
en un proceso (como, por ejemplo, el tratamiento térmico) que ac-
www.FreeLibros.com
t··»·,· : 155
tualmente se halle subcontratado a un proveedor y convertirlo en un
proceso interno.
En todos estos casos he visto algunas compañías renunciar al flujo. Su
idea es que el flujo es una gran idea cuando hacemos una simulación con
piezas de juego para ilustrar los beneficios de reducir el tamaño de lote y
de la creación de flujo. Pero es una mala idea cuando se aplica a una fabri
cación real y causa problemas y costes a corto plazo. Cuando se instala una
célula, su mantenimiento requiere disciplina, lo que normalmente está
fuera de la capacidad de muchas compañías de fabricación, debido a que
no entienden los retos y las dificultades por superar en la mejora continua.
A largo plazo, los retos, dificultades y costes a corto plazo, casi siempre pro
ducen resultados mejorados drásticamente.
El objetivo de Toyota en cualquier proceso es crear siempre un sistema
de flujo pieza a pieza libre de desperdicios, tal y como expresa el Principio
2 del modelo Toyota. Crea procesos de flujo continuo para que los proble
mas salgan a la superficie. Crear flujo significa poner juntas operaciones
que de lo contrario estarían separadas. Cuando las operaciones se unen,
existe más trabajo de equipo, una realimentación rápida y presión directa
hacia la gente para resolver los problemas, de manera que se piensa y se
crece. Por último, según el modelo Toyota el principal beneficio del flujo
pieza a pieza es que reta a la gente a pensar y a mejorar.
Antes
¡ c
C/7 s- ÍO min. 0,75 átat OT = 0,25 d i » QT=76miíi, U C/T = 0 . U 4 Í M C/T =
VYIPinverna rk> t04min. WÍP inventario WIP inventario 103 mió. WIP inventara 103 min.
W i L
Lwd t»m« = 0,8 diM
W3P - inventario (Se woit-in-ptoccss (malcrié en proceso!.
CT = Tiempo fle cido del proceto.
FtFQ * f l su fof-wi, frtf-oufcoíi inventario controlado (la primera que
entra es pñnwa«« Mfír).
Figura 8-6. Proceso de fabricación del mástil, antes y después de una
semana de transformación lean.
Despues
MIN * 0 mast
UAX * \ mast
Sierra, torne y laladro Soktar Pulir
C/T = 105 min. RFO QT - FIFQ
C/T -
0,13 dÍM
WP inventario
y min.
0,13 dios
Wl? inventario
10Bmin.
Mlty-e 0 portland
MAX = 1 rortS&nd
Lsed time » 3,75 días
www.FreeLibros.com
156
t /.. ../ .··· .. :,·
Ejemplo de caso: Resúmenes de trabajos en una planta de
reparaciones de barcos de la Marina
Un ex c ele n te ejemplo de flujo pieza a pieza en un a empr esa de servicios fue
i mplementado en los asúlleros Puget Sound Naval Shipyard, a finales del 2001.
En estos astilleros no se c o n s tr u ía n emb a rc aci o ne s , sino qu e se r e p a r a b a n
naves de las fuerzas navales, desde submarinos hasta varios tipos de portavio-
nes. Toda repar ac ión es especial, de man e ra que existe u n alto co n te n id o de
ingeniería en el diagnósdco del problema y en redactar las instrucciones de tra
bajo para su reparación. La documentación de ingeniería, incluyendo las ins
trucciones de trabajo, está recogida en un a carpeta que va a los astilleros, de
manera que mecánicos especializados puedan llevar a cabo la reparación. Esto
lleva a la autorización, a la financiación y al papeleo que los mecánicos suelen
realizar para el trabajo de reparación. La carpeta con las instrucciones de tra
bajo se ha convertido en el cuello de botella en el proceso de planificación, así
como el co n tr o lad o r de costes.
Para mejorar el proceso, se llevó a cabo un .·//, /·..» de un a semana.
Ello exigió una gran preparación para hacerlo, incluyendo la r eorganización y
un espacio de oficina asignado para la creación de un a célula de func iona
miento matricial y multifuncional para procesar las instrucciones de trabajo. El
.·//, se ce n tró en dibujar el mapa del proceso real y de sa rr ollar un nuevo
proceso. Los desperdicios se identificaban analizando el proceso paso por
paso, incluyendo los reprocesos, los sistemas redundantes, los distintos medios
de comunicación (por ejemplo, hojas de cálculo), espera causada por los for
mularios, inspecciones, exceso de revisiones y de firmas, malos sistemas de cla
sificación, falta de material de referencia, exceso de desplazamientos, espera e
información incompleta.
La solución fue desa rr ollar un a célula de f un c ionam ie nto matricial para
p o n er j u n t a s las instrucciones de trabajo. Como resultado, se el iminar on mu
chas de las trasferencias y pasos sin valor añadido. Se calculó el ·/· ··-., basa
do en la d em a n d a de instrucciones de trabajo (las d emanda e r a bastante sen
cilla de pre dec ir) y el tiempo disponible para trabajar sobre ellas. Un aspecto
clave fue coger al núcleo de personas que realizaba la mayor par te del trabajo
y colocarlos en una oficina de e n tor no abierto. Se creó físicamente una célula
de trabajo en la oficina, d e manera que las f unciones clave r equeridas para p ro
ducir una ca rpe ta de instrucciones de trabajo podían efectuarse pasando el pa
quete de estación a estación en un tiempo récord. La antigua oficina tenía or
ganizada a las personas por funciones separadas y cada p er s o n a tenía un des
www.FreeLibros.com
t··»·,· : 157
pacho con grandes divisiones físicas. En la nueva célula de trabajo, las personas
clave te ní an escritorios dispuestos en tor no a una mesa redonda. Los resúme
nes de trabajos se movían al r e d e d o r d e la mesa de persona a persona en un flu
j o un id ad a unidad. El tiempo de valor a ñ a dido fue registrado antes y después,
con resultados sorprendentes. Se r e q u ie r e n , aún, algunos tiempos de valor no
a ña dido, como p o r ejemplo, Henar pap e leo exigido p o r políticas de las fuerzas
navales, a u n q u e no sea necesario p a r a los mecánicos. Lo hemos separado del
«tiempo de espera», que es d esperdicio puro. La figura 8-7 muestra los resulta
dos de la transformación.
Antes Después Mejora
Tiempo de valor añadido
(días) 15 15 0%
Tiempo r equerido de valor
no añadido (días) 20 8 60%
Tiempo p u ro de espera
de valor no añadido (días) 62 3 95%
t.. ··-. total (días) 67 26 73%
Distancia de recorrido
del papeleo (metros) 9.223 750-4.200 55-92%
Número de pasos de proceso 70 23 67%
Transferencias 58 10 80%
Figura 8-7. Mejora documentada en un proceso de resumen de
trabajos.
Debido al objetivo del pensamiento, el TPS está siendo tomado por
Toyota como el «Thinking Production System». Toyota está deseando
arriesgar, parando la producción con el objetivo de sacar a la superficie los
problemas y desafiar a los miembros de equipo a solucionarlos. Los inven
tarios esconden problemas y reducen la urgencia de solucionarlos. El mo
delo Toyota pretende parar y encarrilar todo problema en función de
cómo se exponga. En el capítulo 11 (que trata sobre el ·./· se explica
esto con mayor detalle.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
9
Principio 3:
Utilice sistemas pulí para evitar
producir en exceso
c.»· - ·»..»··· ·.», / -,»· -.» ,·///. .· ·.».·
¸..// ¸.. . ·.¸..··.
T a i i c h i O h n o
Imaginemos que usted descubre un gran servicio de Internet en el que
puede adquirir todos los productos lácteos, los cuales le serán entregados
directamente en su casa y con un descuento considerable. El único incon
veniente es que tiene que solicitar y especificar una cantidad semanal de
cada artículo. La compañía sólo le garantiza que la entrega se realizará du
rante la semana. La compañía tiene que planificar envíos semanales de
productos acabados a su almacén, así que lo que desea es avanzar pedidos
cerrados para estar segura de que vende todo el inventario que recibe. Se
lo dejarán en su porche en un container térmico que se mantiene fresco
unas horas. Usted especifica la cantidad de huevos, leche y mantequilla que
necesitará durante ia semana. Pero no sabe qué día de la semana recibirá
los productos. Puede ser el lunes o tal vez el viernes. De manera que necesi
tará tener suficientes productos lácteos en su nevera para poder pasar la se
mana. Si la entrega se realiza el lunes, tendrá la nevera llena de valiosos pro
ductos lácteos de toda una semana, más lo que le haya llegado y es probable
que sea demasiado para que quepa en la nevera. Quizá necesitará comprar
una segunda nevera e instalarla en el garaje. Si se va de vacaciones y se olvi
da de anular el pedido de esa semana, cuando vuelva, tendrá toda la canti
dad semanal de valiosos productos lácteos en su porche echados a perder.
159
www.FreeLibros.com
160
t /.. ../ .··· .. :,·
Éste es un ejemplo de inventario en sistema ,./ En los negocios, los
productos finalizados y los servicios son a menudo enviados ai minorista
tanto si puede venderlos en ese mismo momento como si no puede hacer
lo. El minorista trata de enviártelos tanto si los necesitas en ese momento
como si no. El resultado es una gran cantidad de inventario de productos
que no se necesitan inmediatamente, lo que probablemente haga que el
minorista esté también reteniendo una gran cantidad de inventario.
Imaginemos ahora que el servicio de Internet recibe una gran cantidad
de quejas y mejora su servicio. Le envían un dispositivo inalámbrico que
contiene una tecla para cada producto. Cuando abra una nueva botella de
leche o un nuevo envase de huevos, pulsa la tecla de dicho producto. Al día
siguiente ellos le hacen llegar una unidad para suplir lo que ha empezado
a consumir. Esto significa que tendrá una unidad parcialmente consumida
si no la finaliza, y una más. Algo de inventario, pero no mucho. Si piensa
que va a consumir una gran cantidad de un producto, como por ejemplo
leche, puede pedirlo a través de Internet o bien llamando por teléfono e
inmediatamente le entregarán lo que necesita. Al final, han renegociado
los acuerdos con sus proveedores de productos lácteos. Cuando el cliente
pide más producto, enviará una señal a las compañías de productos lácteos
para que envíen la cantidad al minorista. Este es un ejemplo de sistema
,./· Recibe los productos sólo cuando los pide y el minorista recibe pro
ductos basados en la demanda real de cliente. Para evitar que los produc
tos sean enviados en forma ,./ debe estar dispuesto a pagar un poco más
por este servicio «bajo pedido».
Muchas compañías y organizaciones de servicios trabajan de acuer
do con su planificación interna. Hacen lo que más les conviene de acuerdo
con esta planificación. De manera que producen piezas, artículos y servi
cios de acuerdo con su planificación o bien planifican y envían en forma
,./ productos a sus clientes, que tienen que guardarlos en inventarios.
Como ya es conocido, el modelo Toyota no trata de gestionar inventa
rios; lo que trata es de eliminarlos. Ya desde un principio, Toyota pensaba
en términos de tirar del inventario basándose en la demanda de cliente, en
lugar de utilizar un sistema ,./ que se anticipara a la demanda de cliente.
En el modelo Toyota, ,./· significa el estado ideal de fabricación .··»
··-.: entregando al cliente (que debería ser el siguiente paso en el proceso
de producción) lo que desea, cuando lo quiere y en la cantidad que desee.
La forma más pura existente de ,./· . el flujo pieza a pieza, tratado en el
capítulo 8. Si puede seleccionar un pedido y fabricar un único producto
www.FreeLibros.com
t··»·,· : 161
para este pedido —utilizando una célula de producción con flujo pieza a
pieza— éste sería el sistema más /.» posible. Esto es, se ajusta al cien por
cien a la demanda y el inventario es nulo. Pero debido a que existen inte
rrupciones naturales de flujo desde la transformación de la materia prima
hasta los productos terminados por entregar al cliente, es necesario crear
algo de inventario. En el capítulo 10 se expondrá que nivelar la planifica
ción implica tener algunos artículos en forma de inventario.
El ejemplo de utilizar Internet no es un sistema de inventario cero. Existe
inventario, también calificado como /.//.· El servicio de Internet (el mejora
do) le pide que le diga cuándo va a empezar a utilizar un producto, de mane
ra que pueda reemplazarlo cuando haya empezado a utilizarlo. La mayoría de
supermercados trabajan de este modo. De hecho, los supermercados son
simples almacenes, que operan de una manera particular. Existe una canti
dad muy específica de inventario guardado en el almacén, basado en los pa
trones de compras pasadas y la demanda esperada futura. Los clientes vienen
y cogen de los estantes los productos que desean. El encargado de reposición
del supermercado periódicamente revisa qué ha sido retirado de las estante
rías y lo repone. El encargado de reposición no vuelve a llenar simplemente
el inventario de las estanterías, sino que pide los artículos de manera directa
al fabricante para reponer en las estanterías. El encargado de reposición tira
del inventario del supermercado, que es una pequeña y controlada cantidad
de inventario que usa un sistema de rellenado. Los supermercados que ope
ran correctamente son un ejemplo de sistema ,./· Existe inventario en alma
cenes, pero en lugar de enviar el material en forma de ,./ a los inventarios
de los almacenes basándose en una planificación, se está simplemente viendo
lo que el cliente se está llevando y se rellena antes de que se agote. De mane
ra similar, el sistema de producción de Toyota no es un sistema de inventario
cero. Depende de «almacenes» de materiales que son rellenados usando sis
temas ,./·
EL PRINCIPIO tttt DE CUENTE Y RELLENADO
Taiichi Ohno y sus socios estaban fascinados por la importancia del su
permercado en la vida diaria durante los años 50. Esto atrajo la atención de
los minoristas en Japón y fue importado allí, donde Ohno lo estudió dete
nidamente.
Aunque Ohno reconoció desde un principio que en muchos casos el in
ventario era necesario para permitir un flujo suave, reconocía también que
¡
www.FreeLibros.com
162
t /.. ../ .··· .. :,·
los departamentos individuales que fabricaban productos bajo una planifi
cación usando un sistema ,./ podían producir en exceso de manera na
tural y crear grandes cantidades de inventario. En un sistema ,./ la pro
ducción de artículos está basada en un pian (planificación) que ha sido
realizado con anterioridad, lo que significa que las órdenes de fabricación
y de compra han sido iniciadas bajo demandas de cliente ,·,.·.. La fá
brica continúa produciendo contra la planificación y genera desperdicios
·.·.· Pero la demanda del cliente puede cambiar de repente y las cosas
pueden ir mal. ¿Qué sucede entonces con la planificación?
La mayoría de departamentos de producción en masa intentarán mini
mizar los cambios de preparación necesarios para fabricar los distintos ti
pos de productos con el mismo equipamiento. Como resultado, un depar
tamento específico deberá hacer todos los artículos de mayor volumen a
principios de semana antes de realizar el cambio de preparación. Debido
a que cada departamento está haciendo lo que quiere durante la semana,
no existe ninguna coordinación real entre departamentos. Para mantener
ocupados a los departamentos de aguas abajo del proceso, existirán alma
cenes con inventario entre los distintos departamentos. De manera que si
los departamentos trabajan de acuerdo a planificaciones independientes
estarán enviando el material en forma de ,./ hacia estos almacenes.
Como compromiso entre el flujo ideal de pieza a pieza y un sistema ,./
Ohno decidió crear pequeños almacenes de piezas entre operaciones para
controlar el inventario. Cuando el cliente se llevaba un artículo determina
do, se reponían. Si el cliente no utilizaba un artículo, yacía en el almacén
pero no se reponía. No existe más sobreproducción que la pequeña canti
dad en las estanterías y existe como mínimo alguna conexión directa entre
lo que los clientes quieren y lo que la compañía produce. Pero debido a que
las fábricas pueden ser grandes y estar separadas y los proveedores de piezas
pueden estar lejos, Ohno necesitaba una metodología para indicar que la lí
nea de montaje había usado las piezas y necesitaba más. Utilizó como seña
les simples tarjetas, contenedores vacíos, carros vacíos llamadas «/»/»
■r»/» significa señal, cartel, placa, póster, cartelera, tarjeta, pero es adop
tado en términos generales como una señal de cualquier upo. Enviar hacia
atrás un contenedor vacío —un /»/»— es una señal para rellenar con un
número específico de piezas o bien enviar atrás una tarjeta con información
detallada teniendo en cuenta la pieza y su localización. El conjunto de la ope
rativa del uso de /»/» en Toyota es conocida como el «/»/» ,·.- (sis
tema /»/»· para gestionar y asegurar el flujo y la producción de materiales
en un sistema de producción .··»··-.
www.FreeLibros.com
t··»·,· :
163
Aún hoy, en el mundo de las comunicaciones electrónicas de alta velo
cidad, se puede pasear por una planta de Toyota que hace y usa miles de
piezas distintas, viéndose tarjetas y otros tipos de /»/» moviéndose por la
fábrica, tirando en forma de ^u//de la producción y entregando piezas. Es
destacable, simple, efectivo y altamente visual. Hoy en día, por todo el
mundo, las compañías están aprendiendo el poder del sistema /»/»
Están dejando de lado las sofisticadas planificaciones con ordenadores en
muchas partes de los procesos. Mientras puede parecer que se realiza un
paso hacia atrás, ha sido repetidamente demostrado que es un paso hacia
delante, ya que los inventarios de las compañías disminuyen mientras que
la frecuencia de tener las piezas correctas aumenta. De esta manera todos
los sistemas complejos dedicados a llevar la cuenta detallada de los inven
tarios se convierten en desperdicio innecesario.
tttt RELLENADO EN LA VIDA DIARIA
Una manera de desmitificar el concepto de /»/» es pensando en
ejemplos simples de sistema de ,./· rellenado en la vida diaria. Igual que
cuando se decide comprar gasolina para el coche. ¿Se rellena el depósito
de acuerdo con una planificación? ¿Podría usted considerar Henar el de
pósito simplemente una vez por semana, los lunes po r la mañana? Lo
dudo. Si lo hiciera, observaría que aveces no necesita realmente gasolina
los lunes por la mañana, mientras que otras veces se quedaría sin ella, an
tes del lunes. Lo más probable es que, cuando vea que el indicador de ga
solina se está acercando a cero, pare en una estación de servicio. El mis
mo comportamiento del sistema ,./· funciona para la mayoría de cosas
rutinarias que compramos en la vida familiar. El desencadenante es, sim
plemente, que vemos que el nivel del stock de un artículo nuestro está
bajo y, en un momento dado decimos, «mejor será que vaya y pida un
poco más de esto».
No todo puede ser rellenado basándose en un sistema ,./· algunas co
sas deben ser planificadas. Tómese como ejemplo los productos de alta ca
lidad, como un Rolex, un coche deportivo o esos palos de golf de alta tec
nología anunciados por Tiger Woods. Siempre que se esté comprando un
artículo especial o de un solo uso, hay que pensar qué es lo que se desea,
considerar los costes y los beneficios y planear cuándo comprarlo. En otras
palabras, se crea una planificación para comprar algo, debido a que no
existe una necesidad inmediata para ello.
www.FreeLibros.com
164
t /.. ../ .··· .. :,·
Los servicios son otro tipo de compra que no es inmediata pero debe ser
planificada. Por ejemplo, recientemente hemos limpiado nuestra fosa sép*
tica. No teníamos forma de conocer si estaba llena y requería ya ser vacia
da. Así que seguimos la planificación generalmente recomendada (y pro
bablemente de forma incorrecta) para la limpieza de la fosa séptica. Ahora
existe un dispositivo en el mercado que puede ser instalado para detectar
el nivel de la fosa séptica; cuando se alcanza el punto de pedido, se indica
a través de una señal de radio el momento en que se requiere su limpieza.
Si adquirimos este dispositivo, podemos eliminar la necesidad de un siste
ma de planificación y sustituirlo con un sistema de rellenado por sistema
,./· » una señal para rellenar (en este caso, para vaciar) basado en el uso
actual en lugar de una imprecisa conjetura sobre su utilización.
Debido a que el sistema ,./· corresponde al actual uso o consumo,
Toyota trabaja constantemente para alcanzar el ideal de rellenado .··»
··-. Usando /»/» se está monitorizando y coordinando detalladamente
el uso y rellenado de miles de piezas y herramientas, organizando planifica
ciones específicas para el rellenado, desarrollando reglas para determinar
el momento de enriar la señal ,./· de llenado, calculando la máxima canti
dad de inventario permitido, etcétera. En la mayoría de casos el sistema
/»/»,./· trabaja mejor que un sistema de planificación. Aunque siga de
pendiendo de pequeños /.//.· de inventario o «almacenes de piezas», el in
ventario es siempre un compromiso. De esta manera la meta es eliminar el
«almacenado de piezas» y conseguir un flujo de pieza a pieza allí donde sea
posible.
EL SISTEMA r+·o+· DE TOYOTA tttt ALLÍ DONDE
ES NECESARIO
Un sistema real de flujo pieza a pieza debería ser un sistema donde los
productos aparezcan cuando sean requeridos por el cliente. El sistema más
cercano que Toyota ha concebido para alcanzar esto es la célula de flujo
pieza a pieza que fabrica bajo pedido sólo en el momento preciso el pro
ducto que es requerido. Cuando el flujo puro no es posible debido a que
los procesos están muy alejados o los tiempos de ciclo para realizar las ope
raciones son muy distintos, la siguiente mejor elección es el sistema /»/»
de Toyota.
En un libro ampliamente conocido sobre el Toyota Production System
llamado t.-·», : s.. Rother y Shook (1999), comentan: «Crea flujo
www.FreeLibros.com
t··»·,· :
165
donde puedas y ,./· donde es debido.» Si quieres diseñar sistemas /.», re
pite esta frase todos los días cuando te levantes para empezar el día. Puedes
llegar lejos con este simple principio. Donde no es posible crear un flujo
pieza a pieza, ia siguiente mejor opción es diseñar un sistema ,./· con al
gún inventario.
Consideremos un sistema ,./· .» una planta de montaje de Toyota. Hay
pedidos acumulados de los concesionarios de coches. El departamento de
Control de Producción crea una planificación nivelada. Por ejemplo fabri
can un Camry blanco, seguido de un Camry verde, seguido de un Avalon
rojo y así sucesivamente. Cada uno de estos coches tiene un completo j u e
go de opciones asociado. Esta planificación se envía a la planta de carroce
rías, donde se estampan los paneles de acero (desde un «supermercado»
de paneles pre-estampados) y se sueldan juntos en una sola carrocería. La
estampación de paneles es una operación más rápida que el ·/· · · - . » las
plantas de montaje (por ejemplo, es bastante corriente tener un segundo
por panel estampado contra 60 segundos de ·/· ··-. .» planta), de mane
ra que ponerlos en un sistema de flujo pieza a pieza no es prácdco. Estarían
produciendo uno de cada 60 segundos. De manera que se usa un sistema
,./· En un determinado punto de pedido, cuando un determinado núme
ro de paneles han sido utilizados por la planta de carrocería, un /»/»
vuelve a la prensa de estampación, ordenándole hacer otro lote para relle
nar el almacén.
De manera similar, cuando una línea de trabajadores empiezan a utili
zar piezas de un contenedor (bisagras, manetas de puerta, limpiaparabri-
sas), retiran una taijeta /»/» y la ponen en un buzón. El operario de ma
nutención vendrá en una ruta preestablecida y la recogerá, llevándola al
almacén para rellenar lo que se usa en la línea de montaje. Otro operario
de manutención rellenará el almacén recogiendo piezas de un supermer
cado de piezas de proveedor. Éste realizará una orden hacia atrás a los pro
veedores de piezas. Y así sucesivamente. La figura 9-1 muestra un sistema
como éste, donde las piezas en la planta de montaje son rellenadas desde
un proveedor. El proceso empieza en la fábrica de montaje (en la parte
derecha del diagrama), entonces el «pedido /»/»» y los contenedores va
cíos regresan en camión al proveedor, para ser rellenados. El proveedor
tiene un pequeño almacén de piezas acabadas en un «almacén de piezas»,
que es usado para rellenar el /»/» Cuando se retiran las piezas de las es
tanterías del almacén de piezas, deben ser rellenadas enviando un /»
/» y un contenedor vacío a la célula de producción donde se fabrican las
piezas nuevas y son enviadas para rellenar las estanterías del «almacén de
www.FreeLibros.com
166
t /.. ../ .··· .. :,·
piezas». La información pide piezas en forma de /»/», fluyendo hacia
atrás desde el cliente (la planta de montaje). Los materiales en este caso
son enviados de atrás hacia e! cliente.
Es fascinante observar esta manera de trabajar, con muchas piezas y ma
teriales moviéndose a través de la fábrica con un ritmo. En una gran plan
ta de montaje como la de Georgetown, Kentucky, existen miles de piezas
moviéndose. A lo largo de la línea de montaje, existen pequeños contene
dores de piezas y son estos pequeños contenedores los que se mueven des
de los almacenes diestramente organizados. Es difícil imaginar cómo un
sistema informático puede realizar un trabajo tan preciso de organización
con tal movimiento de piezas. Es chocante darte cuenta de que no es un or
denador el que lleva la organización, sino el movimiento de pequeñas tar
jetas.
Figura 9-1. Sistemas pulí interno y externo.
Todavía, expertos del TPS se revuelven y se irritan cuando oyen a gente
entusiasmarse y centrarse en el /»/» como si fuera por si solo el Toyota
Production System. r»/» es un concepto fascinante y es divertido verlo
funcionar. He realizado muchas visitas en plantas /» empleando horas y
horas en hablar sobre detalles técnicos de muchos dpos distintos de siste
mas /»/» ¿En qué momento debe ser lanzado el /»/»? ¿Cómo deben
www.FreeLibros.com
t··»·,· : 167
calcularse las cantidades? ¿Qué debe hacerse cuando un /»/» se pierde?
Pero éste no es el motivo de discusión. Aunque sea necesario conocer estas
cosas cuando se^establece el sistema, en realidad son sencillas en términos
técnicos. t/ ·.· . ..··//· .» ·,»·.·» .·,..· ,·.»..· ¸.. .»..»
··. -·» ,· ·...·· ./ ».-.· .. kanban , ,· »·,.·.»·. ·...·· , /·»/
-.»·. ./·-·»· ./ ·»..»··· Recuerde: el /»/» es un sistema de organiza
ción de los inventarios y, según Ohno, el inventario es desperdicio, ya sea
en un sistema ,./ o en un sistema ,./· De manera que el /»/» es un es
fuerzo para sentirte libre, pero no para estar contento. De hecho uno de
los mayores beneficios de usar /»/» . que es sencillo de utilizar para for
zar mejoras en el sistema de producción. Imaginemos que hemos impreso
cuatro /»/» Cada uno corresponde a un contenedor de piezas. La regla
es que un contenedor no puede moverse a menos que exista un /»/» con
él. Seleccione un /»/» y retírelo del sistema. ¿Qué sucede? Existirán sólo
tres contenedores circulando en el sistema. De esta manera, si una máqui
na para, el siguiente proceso sacará piezas un 25% más rápido. Esto pon
drá al sistema en tensión y causará algunos paros, pero forzará que aparez
can equipos con mejoras de proceso.
EL SISTEMA DE PLANIFICACIÓN EN ttsu TIENE
SU LUGAR
El modelo Toyota no está preocupado con adherirse al Principio 3.
Utilice sistemas p u l p a r a evitar un exceso de producción. Existen mu
chos ejemplos de planificación en ,./ .» Toyota. Un ejemplo son las
piezas expedidas desde Jap ón a Estados Unidos o incluso movidas por
Estados Unidos. Se utilizan sistemas tradicionales de planificación para
pedir estas piezas, con eí /.. ··-. asignado para hacerlas llegar a la plan
ta según lo planificado. La ingeniería de nuevos productos es también
un ejemplo de planificación ajustada, tal y como se describe en el capí
tulo 6.
Cuando los directivos de Toyota planifican, se preocupan por los plazos.
En otras palabras, la planificación no es simplemente una guía para hacer
lo lo mejor posible, en mayor o en menor medida. Hay un plazo y se debe
remover cielo y tierra para cumplirlo. Por este motivo, también en ios sis
temas planificados, los materiales y la información se mueven de forma no
tablemente uniforme. Los sistemas planificados trabajan mejor cuando los
/.. ··-. on muy cortos; por ejemplo, petición de piezas en base día en lu
www.FreeLibros.com
168
t /.. ../ .··· .. :,·
gar de petición de piezas una vez al mes. Por este motivo, cuando se plan
tean sistemas de planificación, Toyota trabaja para hacer los /. ··-. tan
cortos como sea posible.
Hoy en día Toyota está utilizando cada vez más sistemas informáticos
para la planificación. Por ejemplo, para los pedidos de piezas a proveedo
res, Toyota está aplicando /»/» electrónicos en lugar de clasificar y en
viar hacia atrás tarjetas. Pero no tiene por qué ser una de las dos posibili
dades. Tal y como se verá en el capítulo 13 en el control visual, Toyota
utiliza a menudo un sistema informático para planificar algunas operacio
nes, pero utiliza también sistemas manuales como tarjetas o pizarras blan
cas para controlar de manera visual el proceso. Por ejemplo, la columna
principal de la planificación logística de los Service Parts Distribution
Centres de Toyota está basada en un sistema de planificación informático
pero que utiliza a su vez pizarras de «control de proceso» que controlan
realmente la fabricación.
Si se utiliza el modelo Toyota para convertirse en /.» la recomendación
es no limitarse a imitar a Toyota con la aplicación de determinadas herra
mientas, para parecer /.» como Toyota. El modelo Toyota es una filosofía y
un conjunto de herramientas que deben ser aplicadas ,·,·.-.»·. a cada
situación. Hay que entender que estos principios son algo en que creer y lu
char para conseguirlos. Forman parte de un gran sistema que busca la ar
monía y la perfección para mantener el éxito. A medida que se avance por
los capítulos de esta sección, se seguirá viendo cómo cada uno de estos pro
cesos depende de otros, t/ ,·. ··.· ,·..·· / ·../·. ··.·
UTILIZANDO tttt EN UNA OFICINA DE GM
Pueden utilizarse sistemas de ,./· rellenado en la oficina para ahorrar
dinero y ayudar a evitar cortes de suministro. La mayoría de oficinas ya uti
lizan alguna variante de sistema ,./· Nadie conoce exactamente cuántos
lápices, gomas de borrar o resmas de papel serán utilizados en una oficina.
Si cada cierto tiempo se realizara un pedido planificado de todas estas
cosas, se acertaría en algunos casos, se tendría demasiado en otros y se ago
tarían algunos de los artículos más críticos. Así que, en una oficina bien di
rigida, el trabajo de alguna persona consiste en mantener el almacén de
provisiones con stock, revisando y controlando lo que se está consumiendo
y reponiéndolo posteriormente.
www.FreeLibros.com
t··»·,· : 169
General Motors tiene una Technical Liaison Office en California, para
organizar visitas de su ·»· ..»·.·. con Toyota —la planta de NUMMI. El
primer lugar que ven los empleados de GM al entrar para evidenciar la
fama del Toyota Production System, en NUMMI, es esta oficina donde se
llevan a cabo algunos tipos de formación. GM la convirtió en modelo /.»
de oficina. En su caso, el sistema /»/» para el aprovisionamiento es muy
formal y raramente se agota algo. Existe un lugar para cada cosa y cada cosa
tiene su sitio en los almacenes, en los escritorios, cerca del ordenador.
En las áreas de almacenaje de provisiones existen pequeñas tarjetas
/»/» que indican cuándo deben ser enviadas. Por ejemplo, cuando el en
vase de aspirinas alcanza el nivel de un cuarto, el /»/» de aspirinas se in
troduce en un bote de café. Solían tener una nevera convencional de be
bidas, de algunas había grandes cantidades, mientras otras se hallaban
agotadas. Al no poder ver a través de la puerta, no era difícil encontrar su
interior desordenado. Para solucionar esto compraron una gran máquina
de refrescos con un frontal de cristal y le suprimieron el sistema de pago.
El frontal de cristal permite ver fácilmente el estado de los refrescos. Se co
locó una variedad de zumos y refrescos en las estanterías. Cuando el stock
de un refresco en particular baja a un cierto nivel, se coge el /»/» de ese
refresco y se coloca en una caja para pasar un nuevo pedido.
Puede que piense que un sistema ,./· no sea el más apropiado para una
pequeña oficina y le parezca un sistema demasiado elaborado para mante-
ner el ahorro en costes prometido. Puede que quiera hacer un análisis cos
te-beneficio antes de decidir si vale la pena. Pero ése es el pensamiento de
la producción tradicional en masa. Los beneficios pueden ir más allá de los
céntimos que ahorremos. El poder del Sistema de Producción de Toyota es
que desencadena la creatividad y la mejora continua. Y que se esfuerza en
la búsqueda de la perfección. Así que instaurar estos sistemas de /»/»
puede que intrigue a sus compañeros de oficina y que haga que se intere
sen en mejorar el proceso de pedir suministros de oficina y, finalmente, en
encontrar maneras de crear un flujo en su trabajo principal. El despilfarro
en la oficina, por lo general, es mucho mayor que en las fábricas. Un poco
de esfuerzo creativo para mejorar el proceso tiene efectos multiplicadores.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
I
10
Principio 4:
Nivele la carga de trabajo (heijunka)
t· / ,.».·/ .». .» ·»·.»· ,/·· ./ :ts / ,··-.· ¸.. //.». ¸..
/.· . .¸.·/·/·· »···./· / ,·..·» : . . / ·.,»/·/·.. »·.
·. ../ ,.·»/ .. »··/ .. ,·..·» .. ,.··» .. ,·..·» ····./·
./ ,·,·- .. ,·..·» ,.... ·.¸..··· ../»·· ,,».· /,.» .»
.· .. -. ¸.. ¸.·. ·.», ¸.. ,..··/. . /·.»·. ¸.. .,.·.» .» , ..
··.-, t» ... ¸.. ./ »·../ .. ,·..·» . - -.» ./ -·- »
·»·. .» .» -. /. .· ,·//. ,/·· ··.- pulí v .¸.·/·/·· / /·». ..
-»·. t.· · / »·../. .. /··..·» — / /·.— -/·» .···-.»
·. » ··.». .»··. ·»·.»·· ,/·· . ·· ··.- ,·¸.. ·-,/.-.»·.
.» » .· ,. .. .·//..· .» ··/ .·».··.. .» . ··.»
·»·
Pujío Cho
t·.·..»·. .. :,· :·· c·,···»
Siguiendo la estela de Dell Computer y de otras empresas de éxito, mu
chas empresas en América se apresuran hacia un modelo de producción
de fabricación bajo pedido. Quieren fabricar sólo lo que sus clientes quie
ren que hagan, ía solución /.» final. Por desgracia, muchos clientes son
impredecibles y los pedidos reales cambian mucho de semana a semana o
de mes a mes. Si uno fabrica el producto según se recibe el pedido, puede
que esté construyendo mucho durante una semana, pagando horas extras
y poniendo a tope a su gente y a sus máquinas, pero luego, si los pedidos
bajan la siguiente semana, su gente tendrá poco trabajo que hacer y su
equipo se infrau til izará. Tampoco sabrá cuántos pedidos pasarle a sus pro
veedores, de modo que tendrá que almacenar la máxima cantidad posible
de cada artículo que sus clientes puede que posiblemente pidan. Es impo
171
www.FreeLibros.com
172
t /.. ../ .··· .. :,·
sible gestionar una operación /.» de esta manera. Un modelo estricto de
fabricación bajo pedido crea montañas de inventarios, problemas ocultos
y al final una menor calidad y los tiempos de entrega finales puede que au
menten a medida que la fábrica se haga desordenada y caótica. Toyota ha
descubierto cómo crear la operación más /.» y como resultado les da a sus
clientes un mejor servicio y una mejor calidad equilibrando el programa
de producción y no fabricando siempre bajo pedido.
Algunas de las empresas con las que trabajo para intentar «fabricar bajo
pedido» están, de hecho, pidiéndoles a sus clientes que esperen entre seis
y ocho semanas para su producto «fabricado bajo pedido». Unos pocos
clientes «especiales» pueden saltarse la secuencia y lograr que sus pedidos
se expidan antes, a costa de la mayoría de los clientes. Pero ¿por qué alte
rar ei ritmo de sus operaciones para fabricar hoy un pedido que acaba de
entrar si el cliente no recibirá el producto hasta dentro de seis semanas? En
lugar de eso, acumule los pedidos y nivele el programa y puede que sea ca
paz de recortar los tiempos de entrega de fabricación y el nivel de inventa
rios de piezas de modo que pueda ofertar tiempos de entrega estándar más
cortos para todos sus clientes, lo que resultará en una mayor satisfacción de
sus clientes que un enfoque de «producción bajo pedido» en el que pri
mero nos damos mucha prisa y luego bajamos el ritmo.
Los directivos y empleados de Toyota usan el término japonés -.. cuan
do hablan sobre el despilfarro y la eliminación del -.. . el foco de la ma
yoría de iniciativas de producción /.» Pero hay otras dos : igual de im
portantes para hacer que un trabajo sea /», y estas tres Mencajan como un
único sistema. De hecho, centrarse sólo en los ocho tipos de -.. puede da
ñar de hecho la productividad del personal y el sistema de producción. El
documento del -../ :,· se refiere a la «eliminación de :.. :.··,
:.·» (ver figura 10-1). Las tres Ai son:
• :.. s·» ./· ».·. La M más familiar incluye los ocho tipos de
despilfarro mencionados en los capítulos anteriores. Estas son activi*
dades que generan despilfarros al alargar los tiempos de entrega, cau
sar movimientos extras para conseguir piezas o útiles, crear inventa
rios en exceso o resultar en cualquier tipo de espera.
• :.··: s/·.·, .. ··/ ../ ,.·»/ .. / -¸.·» En algunos as
pectos está en el polo opuesto del :.. El :.·· fuerza a una máqui
na o una persona más allá de sus límites naturales. La sobrecarga del
personal resulta en problemas de seguridad y de calidad. La sobre
carga de las máquinas resulta en averías y defectos.
www.FreeLibros.com
í
t··»·,· 173
• :.· t.»·../. Puede ver esto como la resolución de las otras dos
emes. En sistemas de producción normales, a veces hay más trabajo
del que las personas o las máquinas pueden manejar y otras veces hay
falta de trabajo. El desnivelado resulta como resultado de un progra
ma de producción irregular o de volúmenes de producción fluctuan-
tes debido a problemas internos, como averías, falta de materiales o
defectos. El :...rá un resultado del :.· El desnivelado de los
niveles de producción significa que será necesario tener disponibles
el equipo, los materiales y el personal correspondientes al nivel máxi
mo de producción, aunque los requerimientos en promedio sean
mucho más bajos que ése.
Supongamos que tiene un programa de producción que oscila mucho y
un proceso productivo que no está bien equilibrado ni es fiable. Ha deci
dido empezar a aplicar el pensamiento /.» y enfocarse sólo en «eliminar
el :..» de su sistema de producción. Empieza a reducir el inventario de
su sistema. Luego examina el balance de la carga de trabajo y reduce el nú
mero de operarios del sistema1. A continuación organiza mejor el puesto
Figura 10-1. Las tres M.
1. Toyota nunca despediría o degradaría a los operarios desplazados por mejoras
de productividad. Este ahorro de costes a corto plazo crearía malestar contra la em
presa e impediría que el resto de empleados cooperasen en iniciativas futuras de /·
..» Toyota siempre busca trabajo alternativo de valor añadido para los operarios des
plazados por mejoras de producción.
www.FreeLibros.com
174 Ims /.. ../ .··· .. :,·
de trabajo para eliminar movimientos innecesarios. Finalmente, regresa ai
principio y hace operar el sistema. Lo que por desgracia verá es ¡un sistema
donde la gente se deja la piel en el trabajo debido a los picos en la deman
da de los clientes que fuerzan al personal y a las máquinas a trabajar más
duro de io que pueden de un modo eficiente! Cuando el flujo de trabajo
empieza, con sólo una pieza a la vez entre los centros de trabajo, sin inven
tario, el ritmo y la mezcla de producción avanzan a saltos por todos los si
tios. Lo único que consigue es un flujo de una pieza errático. Los trabaja
dores estarán sobrecargados. Las máquinas se estropearán como nunca
antes. Se quedará sin materiales. Y al final llegará a la conclusión: «La fa
bricación /.» no funciona aquí.»
Es interesante que el enfoque en el -...» el método más común de
«implementar las herramientas /.»» porque el despilfarro es fácil de iden
tificar y de eliminar. Pero en lo que muchas empresas fallan es en el proce
so más difícil de estabilizar el sistema y crear un «nivelado», un flujo de tra
bajo /.» verdaderamente equilibrado. Éste es el concepto de /.·.»/.»
Toyota, nivelar el programa de trabajo. Es quizás el principio deí mode
lo Toyota menos intuitivo. Conseguir el /.·.»/·s fundamental para eli
minar el -.· que a su vez es fundamental para eliminar el -.··, el -..
Empezar y parar la producción, una sobreocupación y luego una subocu-
pación es un problema porque eso no nos conduce a la calidad, a la estan
darización del trabajo, a la productividad*o a la mejora continua. Como
explicaba Taichi Ohno:
t ···., - /.»· ,.· - »··.»·. . -.» ..,.·.·· , . -.
/ - ...//. ¸.. / /·./·. ../. ¸.. ··., . ../»· ,.· /.., . ..··.». ..
... .» .». ./· .» /... t/ s··.- .. t·..·» .. :,· /
,.... //..·. / .». ·. / ··/.·. . ».·.··.» .» ···.,
·o/» :.ss·
He oído lo mismo de boca de otros líderes de Toyota: «Preferimos ser
lentos y consistentes como una tortuga que rápidos pero avanzando a sal
tos como una liebre.» Los sistemas de producción en Estados Unidos fuer
zan a los operarios a ser como conejos. La verdad es que trabajan muy
duro, se agotan y luego se echan una siesta. En muchas fábricas estadouni
denses los operarios a veces doblan su trabajo en la línea de montaje, ha
ciendo uno el trabajo de dos porque el otro tiene el día libre, y mientras
que los operarios cumplan con sus cuotas de producción diarias, la direc
ción no se preocupa del tema.
www.FreeLibros.com
Prin·,·
175
utt:t·r+: NIVELANDO LA PRODUCCIÓN
Y LOS PROGRAMAS
El /.·.»/ es el nivelado de la producción tanto por volumen como
por mezcla de productos. No fabrica los productos según el flujo real de los
pedidos de los clientes, que pueden subir y bajar rápidamente, sino que
coge el volumen total de pedidos en un período dado y los nivela de modo
que cada día se haga la misma cantidad y la misma mezcla de productos. El
enfoque del TPS2desde el principio fue mantener pequeño el tamaño del
lote y fabricar lo que el cliente (externo o interno) quiere. En un flujo de
verdad de una sola pieza, usted puede fabricar dos productos, A y B, en la
misma secuencia de llegada de los pedidos de los clientes (por ejemplo A,
A, B, A, B, B, B, A, B...). El problema de fabricar una secuencia de produc
ción real como ésta es que ocasiona que fabrique piezas de un modo irre
gular. De modo que si los pedidos del lunes son el doble que los pedidos
del martes, uno debe pagarle a los operarios horas extras el lunes y enviar
los a casa antes el martes. Para suavizar esto, debe tomar la demanda real
del cliente, determinar el patrón de volumen y mezcla y fabricar cada día
un nivel programado. Por ejemplo, suponga que fabrica cinco Aes por
cada cinco Bes. Ahora puede crear una secuencia de nivelado de produc
ción ABABAB. Esto se llama producción nivelada con mezcla de modelos,
porque está mezclando la producción pero está también nivelando la
demanda de ios clientes a una secuencia predecible, que separa los dife
rentes tipos de productos y nivela su volumen.
La figura 10-3 da un ejemplo de un programa sin nivelar de una planta
de motores que fabrica pequeños motores para máquinas de cuidar el cés
ped (basado en un caso real).
En este caso, una línea de producción fabrica tres tipos de motores
—pequeños, medíanos y grandes—. Los motores medianos son los de ma
yor venta, de modo que se fabrican al principio de la semana, desde el lu
nes hasta parte del miércoles. Luego hay unas horas para hacer el cambio
de la línea para fabricar los motores pequeños, el resto del miércoles y has
ta el viernes por la mañana. Finalmente los motores grandes, los de menor
demanda, se fabrican el viernes por la tarde. Hay cuatro cosas erróneas en
este programa sin nivelar:
2. Toyota Production System.
www.FreeLibros.com
176
Las /.. ../ .··· .. :,·
Producción del iunes
Producción del martes
Producción del miércoles
4MM i
Cambio de
_____________________________________________________________ modelo
Producción del jueves
Producción del viernes
Figura 10-2. Producción tradicional (sin nivelar).
1. ··-/-.»·. / /·.»·. » -,·» ,·..· .. .» -. ,·...·//. El
cliente compra motores medianos y grandes a lo largo de toda la
semana. De modo que sí el cliente de modo inesperado decide com
prar un gran número de motores grandes al principio de la semana,
la fábrica tendrá problemas. Uno puede solventar esto mantenien
do mucho stock, de producto acabado de todos los motores, pero
esto se traduce en un coste alto de inventarios con todos los costes
asociados.
www.FreeLibros.com
Prin·,· 177
2. u, .» ··., .. ,·..· ·» ..»..· Si ia planta no vende todos los mo
tores fabricados del lunes hasta el miércoles debe mantenerlos como
inventario.
3. t/ . .· ·..· » .· .¸.·/·/·. Lo más probable es que haya dife
rentes requerimientos de trabajo para estos tres motores distintos,
siendo los de más trabajo los motores grandes. De modo que la plan
ta necesita una cantidad media de mano de obra al principio de la se
mana, menos mano de obra a mitad de la semana y luego mucha
mano de obra a final de la semana. Potencialmente puede haber mu
cho -.. , -.·
4. s. ··»-··. .» ..-». ..»·../. .» ,·. ,. ···/ Éste es
quizás el problema más serio. Como la planta compra diferentes pie
zas para los tres tipos de motores, pedirá a sus proveedores que enví
en ciertas piezas del lunes al miércoles y piezas distintas el resto de la
semana. La experiencia nos dice que la demanda del cliente cambia
siempre y que la planta de motores será incapaz de todos modos de
cumplir con el programa. Lo más probable es que haya grandes cam
bios en la mezcla de modelos, por ejemplo, un pedido urgente ines
perado de motores grandes y la necesidad de centrarse en su fabri
cación durante toda una semana. El proveedor necesitará estar
preparado para el peor escenario posible y necesitará mantener en
stock como mínimo el valor de una semana de todas las piezas para
los tres tipos de motor. Y lo que se denomina «efecto látigo» multi
plicará este escenario hacía atrás por toda la cadena de suministro.
Piense en la pequeña fuerza de su muñeca creando una fuerza enorme
y destructiva en la punta de un látigo. De manera similar, un cambio
pequeño en la programación de una planta de montaje de motores
dará como resultado una oleada de inventario creciente en cada eta
pa de ia cadena de suministro a medida que se desplace hacia atrás a
partir del consumidor fina!.
En el modo de proceso por lotes, el objetivo es lograr economías de esca
la para cada máquina individual. El cambio de útiles para alternar la pro
ducción entre el producto A y el producto B parece un despilfarro porque
no producimos piezas durante el cambio de útiles. También le pagamos al
operario de la máquina durante el tiempo de cambio de modelo. De modo
que la solución lógica es fabricar un lote grande del producto A antes de
cambiar al producto B. Pero este enfoque no nos permite el /.·.»/
En el caso de los motores, la planta hizo un análisis cuidadoso y des
cubrió que el tiempo tan largo de cambio de modelo en la línea se debía
www.FreeLibros.com
178
Las /.. ../ .··· .. :,·
a la entrada y salida de las piezas y útiles para el motor grande y a la en
trada y salida de las piezas y útiles para el motor pequeño. Había también
diferentes tipos de pallets para los distintos motores. La solución fue lle
varle al operario una pequeña cantidad de todas las piezas en estanterías
en la línea. Los útiles necesarios para los tres motores también se ubica
ron en la línea de producción. También fue necesario crear un pallet fle
xible que pudiera sostener cualquier tipo de motor. Esto eliminó por
completo el equipo de cambio de modelo, permitiendo que la planta fa
bricase los modelos en la secuencia deseada en una línea de montaje con
mezcla de modelos. Luego se programó una secuencia repetida de los ti
pos de motores, de modo que la mezcla encajara con los pedidos de los
clientes (ver figura 10-3). Hubo cuatro beneficios al nivelar la programa
ción:
1. t/.··/·/·.. ,· /.· / ¸.. / /·.»·. ¸.·.·.» .». / ¸.·.·.» Esto re-
dujo el inventario de la planta y los problemas asociados.
2. t·., ·...·. .. ,·..· ·» ..»..· Si la planta fabrica sólo lo que el
cliente pide, no tiene por qué preocuparse de tragarse los costes de
mantener y almacenar un inventario.
3. t .¸.·/·/·. .. ,.·»/ , -¸.·» La planta puede crear opera
ciones estándar y una producción nivelada teniendo en cuenta que
algunos motores necesitarán menos mano de obra y otros más. En
tanto que un motor grande no sea seguido por otro motor grande,
los operarios podrán manejar la secuencia. Una vez la fábrica tiene
esto en cuenta y mantiene el nivel programado, puede tener una
carga de trabajo equilibrada y manejable a lo largo del día.
4. t ..-». . ··»-··. ..·.. / ,·. ,. ···/ , / ,·
....·. Si la planta usa un sistema .· ·» Z a p a r a los procesos aguas
arriba y los proveedores entregan varias veces al día, los proveedores
lograrán unos pedidos estables y nivelados. Esto les permitirá reducir
inventarios y luego compartir algo de sus ahorros con su cliente de
modo que todo el mundo se beneficie de ello.
Nada de esto hubiera sido posible si la planta no hubiera encontrado
una manera de eliminar el tiempo de cambio de útiles.
Aunque parezca poco realista que usted pueda hacerlo en todas las
circunstancias, hace varias décadas Shigeo Shingo demostró en su estu
dio de tiempos que eso es exactamente lo que uno debe hacer. Shingo no
era empleado de Toyota, pero trabajaba estrechamente con Toyota. Era
un ingeniero de organización industrial meticuloso que prestaba aten-
www.FreeLibros.com
Prin·,·
179
Producción del funes
Figura 10-3. Producción con mezcla de modelos (nivelada).
ción con todo detalle a los movimientos de alcanzar y coger de los opera
rios. Al estilo de Toyota analizó con profundidad el proceso de cambio de
útiles en grandes prensas de estampación y descubrió que la mayor parte
del trabajo realizado caía en dos categorías; era -.. o algo que podía
hacerse mientras la prensa estaba aún fabricando piezas. Llamó a esta se
gunda categoría «preparación externa» en oposición a la «preparación
www.FreeLibros.com
180
Las /.. ../ .··· .. :,·
interna», que era el trabajo que debía hacerse mientras las prensa estaba
parada.
En la producción en masa tradicional, lo primero que hacían los equi
pos de cambio de útiles cuando efectuaban un cambio de modelo en la lí
nea de producción era parar la prensa. Shingo se preguntó cuánto del pro
ceso de cambio de modelo se podía hacer mientras ¡a prensa seguía en
marcha, así que organizó el puesto de trabajo del operario con ese propó
sito e hizo otras mejoras técnicas hasta que eí operario no podía hacer
nada más para preparar el cambio sin parar la prensa. Algunas cosas eran
externas, como conseguir la siguiente matriz y los útiles, precalentar la ma
triz, y colocarlajunto a la prensa, y podían hacerse mientras la prensa fa
bricaba piezas. Cuando se paraba la prensa, prácticamente sólo faltaba el
cambio de la matriz y empezar de nuevo. Sorprendentemente, el cambio
de útiles en prensa de varias toneladas que llevaba muchas horas, resultó
que podía hacerse en minutos. Piense como ejemplo en el personal de los
boxes en una carrera de fórmula 1 que da servicio al coche rápidamente
para que vuelva a estar en la pista en menos de un minuto.
A lo largo de los años, el cambio rápido de útiles se ha convertido en
una especie de deporte en Japón, como si fuera el equivalente del rodeo
norteamericano. En un viaje que hice ajapón en los años 80, visité un pro
veedor de Mazda de puertas estampadas, cuyo equipo había ganado un
premio en una competición nacional por hacer el cambio de útiles de una
prensa de varios cientos de toneladas en sólo 52 segundos.
NIVELANDO EL PROGRAMA: EL ROL
DEL INVENTARIO
El nivelado del programa tiene grandes beneficios en todo el flujo de
valor, además de darle la habilidad de planificar meticulosamente todo de
talle de la producción y de estandarizar los métodos de trabajo. Si usted vi
sita una planta o un proveedor de Toyota, verá sus grandes esfuerzos por
nivelar la producción. Los mejores proveedores de Toyota también traba
jan bajo la hipótesis de que la demanda de Toyota de sus piezas estará ni
velada. Eso es un riesgo, porque al no mantener inventario de producto
acabado quedan totalmente expuestos a variaciones bruscas en el volumen
y mezcla de productos de sus clientes. Ellos pueden hacer eso y dormir
tranquilos por la noche, porque Toyota es un cliente muy fiable y nivela su
programa de fabricación.
www.FreeLibros.com
Prin·,·
181
Por ejemplo, Trim Masters es un proveedor en Georgetown, Kentucky
que fabrica asientos para los modelos Camry y Avalon que se fabrican allí.
Trim Masters fabrica y entrega asientos .· ·» ··-. basándose en la infor
mación que recibe de la planta de Toyota que pide los asientos de uno en
uno. Desde el momento en que se pasan los pedidos, Trim Masters tiene
tres horas para fabricar los asientos, ponerlos en un camión en la secuen
cia correcta y entregarlos en la planta de Toyota, de modo que aparezcan
en la línea de montaje en el orden exacto que se necesita en fábrica. Trim
Masters cursa los pedidos de sus piezas a sus proveedores .· ·» ··-. man
teniendo un inventario muy bajo, siendo la rotación de inventarios 128 ve
ces al mes. El Camry y el Avalon usan asientos distintos que requieren pie
zas diferentes, de modo que Trim Masters tiene que confiar en que Toyota
fabricará la mezcla de Camrys y Avalons que prevé. Si de pronto hay una
subida inesperada en la producción de asientos de Avalon, Trim Masters
se quedará sin piezas y deberá pagar por entregas urgentes de piezas. Eso
ocurre habitualmente en las empresas automovilísticas estadounidenses,
lo que hace que los conductores de camiones y los pilotos de helicópteros
se ganen muy bien la vida por expediciones urgentes de precio alto. Eso
ocurre de vez en cuando en Toyota, pero lo habitual es que mantenga cui
dadosamente un programa de producción nivelado y que fabrique lo que
dijo que se fabricaría.
„ La mayoría de proveedores no son como Trim Masters y deben satisfa
cer a clientes cuya demanda fluctúa muchísimo. En esos casos, los expertos
en el TPS3le recomendarán a menudo mantener como mínimo un inven
tario pequeño de producto acabado. Eso parece contradecir el pensa
miento /.» Teóricamente, la solución más /.» sería fabricar bajo pedido
y expedir sólo lo que quiera el cliente. (Si uno va a mantener un inventa
rio, ¿por qué tenerlo del inventario más caro, el de producto acabado? En
vez de eso, fabrique bajo pedido y almacene sólo materias primas.) Pero
ese razonamiento no tiene en cuenta la importancia del /.·.»/ Mu
chas veces es necesario un pequeño inventario de producto acabado para
proteger de subidas y bajadas el nivel del programa de producción de
un proveedor debido a cambios bruscos en la demanda. Puede que nos pa
rezca un despilfarro, pero gracias al despilfarro de tener algún inventario
de producto acabado, uno puede eliminar mucho más despilfarro en todo
el proceso de producción y de la cadena de suministros, sí se mantiene el
nivel de producción.
3. Toyota Production System.
www.FreeLibros.com
182
Las /.. ../ .··· .. :,·
Ésa es una de las razones por las que empresas que han aplicado el TPS
con éxito suelen programar su producción con una combinación de fabri
cación bajo pedido y un nivel predeterminado de inventario de producto
acabado. El caso al fina! de este capítulo muestra a una empresa que fabri
ca un volumen alto de productos de gran estacionalidad que mantiene en
sus inventarios y luego fabrica productos bajo pedido. Esta combinación le
permite nivelar su producción año tras año, tener un flujo estable y fabri
car la mayoría de sus productos bajo pedido.
«FABRICACIÓN BAJO PEDIDO»,
SIN EMBARGO utt:t·r+
La cita de Cho al principio de este capítulo sugería que los clientes pue
de que tengan que esperar un poco más si quieren hacer el pedido de un
vehículo fabricado especialmente para ellos. No está dispuesto a sacrificar
los beneficios de la calidad y eficiencia del /.·.»/ por causa de la «fabri
cación bajo pedido». Sin embargo, otros fabricantes de automóviles han
diseñado sistemas de fabricación bajo pedido, que potencialmente íes dan
una ventaja competitiva. Una de las soluciones convencionales de fabrica
ción bajo pedido es mantener un inventario de automóviles en muchos
concesionarios por todo el país y luego intercambiar esos vehículos en
tre los concesionarios cuando se cursan pedidos que encajan con esos mo
delos.
De modo que ¿está satisfecha Toyota diciendo a sus clientes que espe
ren, cuando ellos pueden conseguir el coche específico que quieren de sus
competidores? En respuesta a ese desafío, Toyota ha diseñado una solución
que le permitirá nivelar la producción y al mismo tiempo fabricar bajo pe
dido. Nunca le satisface las soluciones en las que hay que optar por una al
ternativa. Alan Cabito, vicepresidente corporativo de Toyota Motor Sales,
explicó:
t/ ··.- .. :,· » . .» ··.- .. //···» / ,..·. t .» ·
·.- .. -/· / ,..·. : / ,·» .·/.·.»· .»··. -/ . ¸.. ·.».-
/. -.·.».. ,· .» /·». ., .,.·/··». -/·- s·.-,·. /.
- /./ . t.· /· .- .» , - //. t/.,·- .» /. .» / /·
». ./¸.·.· /. , / -/·- : - /.·-.»·. /, .» ,.· /·.
.»· -/· .» ,.... /.· / .· ·.».- »··.»·.-.»·. / ,·..
.·,»·//. ,· /.·/
www.FreeLibros.com
i
Prin·,· 183
Todo esto se hace dentro del programa nivelado que se creó con varios
meses de antelación. Cabito explicó con más detalle la realidad de una lí
nea de producción con mezcla de modelos:
t.... ¸.. .» / ...»· .» ·.», .» /.·,».· .» -·» , /.., ··
-·» t » . -/·· t·.. ,.... -/·· ./ /· ¸.. » . ·-,/.-.»
·. / ,·»·.· . ./ ·»·.··· , ·. / ..- t·.. ,.... ·.».· .» .,. ..
, » .. /· .·.·.· u, -./ -,/.·.. .» ./ -/· .. /· .» ··.».
¸.. -/·· ,···-.»·. ·. / .·· : ./ -. .. ,.··»·/ . ./ »·
../ .. -/· ¸.. . ,.·-··. :·.». ¸.. //.· .» /·-··. / ».-.· .. s·.»» ..·
.. » ·»·.··· .. ,·./ ¸.. ,.- //··· ./ -·- .·
Como es habitual, Toyota experimentó la fabricación bajo pedido en un
piloto real —el Solara, una versión coupé deportiva del Camry— en su
planta en Canadá. Tenía un volumen relativamente bajo. Para el Solara lo
graron un 100% de «cambio bajo pedido». Para el camión Tacoma existe
un elevado número de combinaciones de motores; fueron capaces de lo
grar un 80% de los «cambios bajo pedidos» de los concesionarios que lla
maban con peticiones de los clientes. Cabito me dio una perspectiva del
área de ventas de cómo funciona esto:
c/- / ,..·. .. .» -. .» »·.· ··. ... t- / ,..·.
,· .»··., ..»·· .. .·· -.. /.., ,· ··. , / /·»/ ,· . -..
t.·»·. .. ··.-, . ,·.,·» / ,·.. , / ,·....·. t· / ,·..·»
.. ./· ./ ,..·. /·»/ . ,· .» -, t. -. ¸.. . ,..·. . /. » c·
.· .. »·./·» t.., ,..- . .-» -/·· ./ ,..·. / ,/»·
.» t·. t»·. :. / .-» ,..- -.·/·· ./¸.·.· ¸.. »
.·. //··. .·.,· ./ -../ /· ../ ../·./
El punto importante aquí es que la cultura Toyota no permite que sus
directores e ingenieros digan: «Eso no se puede hacer aquí.» El principio
rígido dei /.·.»/ no dura rígido mucho tiempo. Por otra parte, no es
cuestión de sencillamente abandonarlo debido a una nueva tendencia
como la fabricación bajo pedido. La pregunta aquí es: ¿Cómo podemos
acomodar el deseo del cliente de elegir opciones con el lograr fabricar el
coche rápidamente sin comprometer la integridad del sistema de produc
ción? En el verdadero estilo de resolver problemas en Toyota, los ingenie
ros estudiaron cuidadosamente la situación, experimentaron en el taller e
implementaron un nuevo sistema.
www.FreeLibros.com
184
Las /.. ../ .··· .. :,·
utt:t·r+ EN LAS OPERACIONES DE SERVICIOS
Nivelar un programa de producción es más fácil en una fabricación de
gran volumen que en el mundo de los servicios, normalmente de bajo vo
lumen. ¿Cómo se nivelan los programas de una operación de servicios en
la que los proveedores responden a los clientes y en la que los tiempos de
entrega del servicio varían mucho de un caso a otro? Las soluciones son si
milares a las soluciones en fabricación:
1. t». / ..-». ../ /·.»·. .» .» ,·,·-·» »·../. Eso es más
común en operaciones de servicio que lo que pueda pensar. ¿Por qué
si no los doctores y los dentistas tienen una programación y usted tie
ne que encajar en sus agendas? Así pueden nivelar la carga de traba
j o y tener un flujo de ingresos constante. El tiempo es dinero en las
operaciones de servicios.
2. t·//.. ··.-, .·».· ,· / .»··., .. / .·/.·.»·. ··, .. .·.··
Otra vez el ejemplo del sector médico es instructivo. Aunque todo el
mundo tiene necesidades médicas distintas, los doctores y los dentis
tas han sido capaces de establecer tiempos estándar para sus diferen
tes tipos de tratamientos. Y separan la diagnosis del tratamiento. Le
visitan, le diagnostican y luego, en la mayoría de los casos, pueden
predecir el tiempo que se necesitará de tratamiento.
Toyota ha sido capaz de nivelar el programa del desarrollo de nuevos pro
ductos, aunque los plazos son meses e incluso años. En la mayoría de los ca
sos, Toyota hará modificaciones menores en un vehículo cada dos años, aña
diendo prestaciones y cambiando su estética, y rediseñará eí vehículo cada
cuatro o cinco años. El desarrollo de producto de Toyota trabaja con una ma
triz, en la que las filas son los diferentes vehículos de Toyota —Camry,
Sienna, Tundra— y las columnas los años. Deciden cuándo se renovará cada
vehículo y sufrirá un rediseño importante. Nivelan a propósito el programa
de modo que un porcentaje fyo de vehículos se rediseñe cada año.
Planificar cuándo se rediseñarán los vehículos sería inútil si los tiempos
de entrega requeridos para diseñar y desarrollar realmente un vehículo
fuesen impredecibles. Ahí es donde Toyota tiene una gran ventaja sobre
algunos de sus competidores. A diferencia de algunas empresas de auto
móviles que retrasan eí inicio de producción por meses o incluso un año,
Toyota es como un reloj. Los hitos del plan de desarrollo se cumplen prác
ticamente con un cien por cien de exactitud. De modo que el pían nivelado
se hace realidad.
www.FreeLibros.com
Prin·,· 185
Toyota también ha descubierto que existe un ritmo en los requeri
mientos de la carga de trabajo a lo largo del proyecto de desarrollo: la
carga de trabajo es relativamente baja al principio en la etapa de concep
to, luego aumenta al ent rar en el diseño detallado y luego se reduce de
nuevo en eí lanzamiento. Mediante la compensación de los distintos pro
yectos de vehículos, saben cuándo uno está en su carga máxima y otros en
el período de mínima carga, de modo que pueden asignar el número de
ingenieros adecuado a los productos. También puede flexibilizar el n ú
mero de la gente necesaria mediante tomar prestado ingenieros de em
presas asociadas (proveedores y otras divisiones de Toyota como :,·
+.· o.,· Los ingenieros de las empresas asociadas pueden incorporar
se al proyecto según se necesita y luego regresar a sus empresas, logran
do un sistema extremadamente flexible que requiere un mínimo de em
pleados a tiempo completo. Este es el resultado de otro de los principios
de Toyota, en concreto la estandarización. Toyota ha estandarizado su sis
tema de desarrollo de producto y los mismísimos diseños de productos,
hasta el punto de que los ingenieros pueden entrar y salir a la perfección
en los proyectos de desarrollo, porque esos ingenieros tienen un conjun
to de capacidades técnicas estandarizado similar al de otros ingenieros de
Toyota y años de experiencia trabajando en el sistema de Toyota. El prin
cipio de colaboración conjunta a largo plazo que comentaremos en el
capítulo 17 le permite a Toyota t ener un conjunto de socios capaces y
confiables en los que puede confiar si necesita ayuda extra.
Resumiendo, es posible nivelar la programación de las operaciones de
servicios. Pero existen algunos requerimientos básicos. Para controlar los
plazos de entrega debe seguir todo el resto de principios del proceso del
-../ :,·—flujo, ,./· estandarización e incluso la gestión visual—. La
estandarización es crítica para controlar los plazos de entrega y también
para colocar o sacar a gente de los proyectos a fin de atender las cargas de
trabajo máximas. Debe también desarrollar asociaciones estables con em
presas externas que sean capaces y en las que pueda confiar.
JUNTANDO EL NIVELADO Y EL FLUJO:
UNA VENTA DIFÍCIL
A cualquier empresa le gustaría tener un volumen consistente a lo largo
del tiempo de modo que su carga de trabajo fuese consistente y predecible.
Eso es un concepto fácil de vender. Pero si su departamento de ventas no
www.FreeLibros.com
186
Las /.. ../ .··· .. :,·
se comporta como la red de ventas de Toyota que coopera para evitar picos
en la demanda, ¿qué puede hacer?
El experto en ei TPSJ puede que íe diga que un fabricante debería man
tener algún inventario de producto acabado y fabricar a un ritmo nivelado
de modo que reponga todo lo que se lleve el cliente en un sistema ,./·
(como vimos en el capítulo 9). El fabricante exclama: «¡Pero tenemos
15.000 referencias!» El experto contesta: «Busque un número pequeño de
referencias que tengan gran demanda y quizás incluso estacionales; fabrí-
quelas cuando tenga pocos pedidos reales, y manténgalas en su inventa
rio.» Es decir, use una combinación de fabricación para stock con fabrica
ción bajo pedido como la empresa de canaletas de aluminio que figura
como caso de estudio al final de este capítulo. Eso puede que le parezca ra
zonable al fabricante. Pero luego hay que vender la idea. El experto en el
TPS dice que hay que cambiar el modelo frecuentemente para equilibrar
cada día la mezcla de productos. La mayoría de fabricantes intentarán evi
tarlo. Al fin y al cabo, es tan cómodo fabricar en lotes, primero haciendo el
A un rato, luego cambiar los útiles, fabricar el B por un rato, y así sucesiva
mente. Un cambio rápido de útiles no parece posible, hasta que un exper
to les muestra cómo pueden hacer un cambio de tres horas en cinco mi
nutos. Incluso entonces, a muchos fabricantes les resulta difícil mantener
la disciplina del cambio rápido de modelo. Y la causa real del problema
puede que sean las estrategias de promoción de ventas que contribuyen a
una demanda desequilibrada. Las empresas /» - sofisticadas empiezan
por cambiar sus políticas de ventas para mantener nivelada la demanda del
cliente. Eso requiere un gran compromiso a primer nivel de la empresa,
pero esas empresas rápidamente descubren los enormes beneficios que ha
cen que el /.·.»/ valga la pena.
No podemos dejar de enfatizarlo. Para lograr los beneficios /.» del flu
j o continuo, necesita el Principio 4: ··../· / ·, .. ··/ ·/.·.»/·
Eliminar el -.. es sólo un tercio de lo necesario para lograr el flujo. Son
igualmente importantes eliminar el -.·· y suavizar el -.· El Principio 4
se centra en el -.·· y el -.· nivelando su volumen y mezcla de productos
y lo más importante, nivelando la demanda de su gente, equipos y provee
dores. El trabajo estandarizado es más fácil, más barato y más rápido de ges
tionar. Se hace cada vez más fácil ver los despilfarros de piezas que faltan o
de los defectos. Sin nivelar el trabajo, los despilfarros tienden a aumentar
4. Toyota Production System.
www.FreeLibros.com
I
Prin·,· 187
de modo natura! a medida que ia gente y el equipo se ponen a trabajar
como locos, para luego parar y esperar como una liebre. Trabajar según un
programa nivelado se aplica a todas las áreas de Toyota, incluyendo ventas.
Todo el mundo en la empresa trabaja para lograrlo.
Caso de estudio: Fabricación de canaletas de aluminio según un
programa de producción nivelado
En la actualidad, ai menos en Estados Unidos, las canaletas de aluminio se
fabrican bajo pedido para instalar en una casa. Se llevan ios rollos de materia!
al lugar de trabajo, d o n d e se cortan a ia longitud deseada, se conforman ios ex
tremos y se instalan. Una planta en la región central de los Estados Unidos fa
brica mucho del material qu e usan los instaladores: los rollos de aluminio pin
tado. Aunque no son complejos, hay mucha variación en su anchura, longitud
y color. También se embalan en diferentes cajas d e p e n di e n d o del cliente.
Esta empresa adoptó ori ginalmente el modelo de fabricación bajo pedido.
Las entregas se hacían p or lo general a tiempo, per o el proceso de conseguir la
materia prima, p ro g r am a r las operaciones, co n s tr u ir el producto, trasladar el
producto acabado a un almacén, y luego expedirlo desde una do ce n a de mue
lles de expedición era caótico, como mínimo. Había stocks p or todas partes.
Sin embargo, había r e g u la r m e n te faita de materiales críticas necesarios para
fabricar ios pedidos. Los costes de expediciones a los grandes clientes subían y
subían. Se contrataba y se despedía a la g ente con regularidad. Un gran p r o
blema era la estacionalidad del negocio. Los grandes almacenes como Home
Depot compraban grandes cantidades de canaletas en la primavera y a princi
pios del verano, y luego ias ventas caían drásticamente el resto del año. Por eso
muchos trabajadores temporales se contrataban e n la época de pico.
Entonces, la empresa decidió c o n t r a t a r a un consultor que había trabajado
en el Centro de Apoyo a Proveedores de Toyota. El consult or dijo algo incr eí
ble: ¡La planta e n global ser ía más /.» si fabricase productos seleccionados
para g uar dar como inventario de pro d u c to acabado! Eso q u er ía dec ir qu e se
añadiera algún despilfarro de modo selectivo. Decidi eron seguir et consejo del
consultor.
El sabía que no hay u n solo tipo de inventario de p ro d u c to acabado, sino
cuatro. El primero es el pro d u c to fabricado bajo pedido que debería estar en
la línea final para colocarlo i n m e di a ta m e n te en el camión. El segundo es el
producto estacional para artículos de gran volumen que ía planta sabe que ven
derá, y que deberían fabricarse a lo largo de todo el año y acumularse como ín-
www.FreeLibros.com
188
Las /.. ../ .··· .. :,·
v e n ta n o est aci onal, del que iremos sacando p roduc to s en la te m p or a d a de
pico, en p ri maver a/ve ra no. El te rce ro es el stock de seguridad, un inventario
que se usa p a r a t e n e r un margen f r e n t e a u n a ines pe ra da gra n d e m a n d a de
p roductos q u e no se prevé en el inventario estacional; r e s p o n d e a u n a varia
ción causada p o r el cliente. El cuarto es un stock amor tiguador q u e se mantie
ne para minimi zar el impacto de los tiempos de paro en la fábrica, de modo
que los clientes sigan consiguiendo el produc to incluso cua ndo las máquinas
se paran para su reparación; es un a variación causada p or la planta.
Siguiendo ¡a r ecomendación del consultor, cada uno de estos tipos distin
tos de inventario se almacenaron en áreas separadas en la planta de canaletas
de aluminio, de modo que cualquiera podía ver cuánt o inventario de cada tipo
había disponible. (Principio 7 del modelo Toyota.)
El inventario se r eponía usando el sistema /»/» (tarjetas que dan instruc
ciones a la línea de producción sobre qué cantidad de d ete rmi nado producto
final debe fabricar) que se explicó en el capítulo 9. Por ejemplo, el mayor niveí
de inventario se da en el stock estacional. Se fabrica du ra n te la te mpor ada de
menor actividad y ilega al máximo j u s t o antes de la primavera, d o n d e las ven
tas son las más elevadas. Existe una cantidad especificada de an te m a n o de
stock estacional y según ia cantidad prevista, la célula de producción usa el /»
/» para fabricar sólo el número de unidades que hagan falta. En f rent e del in
ventario hay algo parecido a una cuerda para t e n d e r la ropa con los nombres
de los meses. Por ejemplo, la c a ntidad que d e b e r ía fabricarse en agosto, ba
sándose en un nivel de producción constante a lo largo del año, viene señala
da por una e t i q u e ta marcada «agosto». En agosto, si el nivel de inventario es
mayor que el q ue debe ría haber en esa época, el inventario se ubicará más allá
de la et iqueta «agosto» de modo que todo el mundo sabrá que hay un proble
ma de exceso de inventario que necesita resolverse.
En el /»/» como se comentó en el capítulo 9, el flujo de información em
pieza con el p e d id o del cliente y se mueve hacia atrás hasta la o per ac ión. En
esta empresa, la célula de corte final y embalaje (flujo en un a pieza) recibe los
pedidos de ios clientes. Pero cu a n d o esos pedidos son bajos, los trabajadores
no tienen que quedarse con los brazos cruzados sin hacer nada. Entonces pue
den fabricar para el stock estacional, para r e p o n e r stock de seguridad o para el
stock am o r tig u a d o r que se haya usado. El stock estacional, el stock de seguri
dad y el stock amo r tig u ad o r que necesitan fabricarse se r epre senta n con tarje
tas /»/» Las tarjetas son clasificadas por un planificador en una caja de pro
gramación visual denominada «caja /.·.»/» que nivela la programación. Para
cada producto, la caja dice qué hay que fabricar a l a s 8.00, a las 8.10, a las 8.20,
www.FreeLibros.com
Prin·,·
189
etcétera. Las tarjetas se colocan en las r anuras y se en tr eg a n a la célula de pro
ducción. Estas le dicen a la célula qué tienen que f abricar y a qué ritmo de tra
bajo. A m edida que la célula consume materiales, p o r ejemplo el aluminio pin
tado, se envía u n /»/» a la o p e r a c ió n a n t e r i o r p i d i e n d o más. Se h a
establecido un sistema ,./· hacia atrás hasta llegar a los proveedores, incluso el
proveedor d e pintura.
Siguiendo las sugerencias del c o n s u l t or en el TPS, se hici eron otras mejo
ras, como es t an d ar iza r los p ro c ed im ie n to s de trabaj o, r e d u c ir el tie mpo de
cambio de modelo e incluir dispositivos a p ru e b a de e r r o r (que se explican en
los capítulos 11 y 12). El resultado fue u n flujo de p r oduc to por toda la plant a
muy nivelado, tan constante que to d a la expedición se podía mane jar con sólo
dos muelles de modo que se c e rr ar o n los otros 10. Además, la planta logró me
jo r as de r en d imie nt o increíbles. Eí tiempo total pa ra e ntr ega r un pro d u c to se
redujo en un 40%, el tiempo de cambio de modelo e n un 70%, el W1P del p r o
ducto pinta do en un 40%, el inventario obsoleto en u n 60% y las entregas en el
plazo previsto se aproximaron al 100%. ¡Una típica tr ansformación /.»·
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
11
Cree una cultura de parar a fin de resolver
los problemas, para lograr una buena
calidad a la primera
Principio 5:
El señ· o/» /· ..·· ¸.. »·»,.» ,·//.- .../·.·· / ,·· / /·
». ../.·· .,.·· - ¸.. / -»» ·,.·.»·. ,· . ·./.·» t·¸..
/ //··· .» /. . -·».· /·- ¸.. / .· ·,.·.»·. ·.».··- ./
-·- ,·//.-
Fuj í o C ho
t·.·..»·. .. :,· :·· c·,·/·»
Russ Scaffede era el vicepresidente de Toyota Powertrain cuando lanzó
la primera planta de motores y sistemas de transmisión en Georgetown,
Kentucky. Había trabajado durante décadas en General Motors y tenía una
reputación excelente como un tipo de fabricación que lograba que se hi
cieran las cosas trabajando bien con la gente. Estaba muy contento de tener
la oportunidad de trabajar con Toyota y de ayudar en la creación de una
nueva planta de última generación siguiendo los principios del TPS1.
Trabajó día y noche para levantar una planta conforme a las exigentes es
pecificaciones de Toyota del agrado de sus mentores japoneses, en particu
lar, Fujio Cho, el presidente de Toyota Motor Corporation en Kentucky.
Scaffede había aprendido la regla de oro de la producción de motores
de automóviles: ¡No parar la planta de montaje! En General Motors los
directores eran juzgados por su capacidad de cumplir con los números.
Haz que se haga el trabajo no importe lo que ocurra, y eso significa enviar
1. Toyota Production System.
191
www.FreeLibros.com
192
Las /.. ../ .··· .. :,·
los motores a la planta de montaje de modo que siga fabricando. De
masiados motores, eso era bueno. Demasiado pocos, te enviarían a las co
las del desempleo.
De modo que cuando Cho le hizo notar a Scaffede que no había parado
la planta de producción ni una sola vez en todo un mes, Scaffede mostró su
alegría diciendo: «Sí, señor. Hemos tenido un gran mes. Pienso que se sen
tirá encantado de ver más meses como éste, señor.» Scaffede se quedó es
tupefacto al oír de Cho2:
t. »: .·.. » -,·.».. s· .·.. » ,· / ,/»· .. -»·., .
¸.·.·. ..·· ¸.. » ··.». ,·//.- :. / ,/»· .. ,·..·» ··-.» ,·
//.- t. -. ¸.. .·.. ../. .·· ./·». . ,·//.- t· /.· ./·-·
». /,.» ·»..»··· .. -. ¸.. //·.» / ,·//.- t·.. ,·· / ,/»
· .. -»·. ,.· ·-/·.» »··».· ·./.·.». / ,·//.- /·.».
-··. » - /·.. , » - ./··.»·
Cuando entrevisté a Cho para este libro, le pregunté sobre las diferen
cias culturales entre lo que había experimentado poniendo en marcha la
planta de Georgetown, Kentucky y al dirigir plantas de Toyota en japón.
No dudó en destacar que su problema número uno era lograr que los en
cargados y miembros de los equipos pararan la línea de producción. Ellos
creían que si paraban la línea, se les culparía de hacer un mal trabajo. Cho
me explicó que le llevó varios meses «reeducarlos» de que era necesario pa
rar la línea de producción si querían mejorar continuamente el proceso.
Tenía que bajar al taller todos los días, reunirse con los directores y luego,
cuando encontraba una razón para parar la línea, animar a los encargados
a pararla4.
2. Esta cita es una paráfrasis de las muchas ocasiones en que he oído a Russ Scaf
fede contar esta historia.
3. Señor Russ ;·..:·
4. Éste es un principio clásico del Principio 12: ·, , ../ .·.. -·- ,· -
,·.»..· /». / ··.·» ·,.»/· ,.»/.·.· En la actualidad hay muy pocas compañías
que sean dirigidas por un presidente que visite el taller y dé una lección filosófica,
como los paseos que daban Hiil Hewlett y Dave Packard diariamente por la empresa
Hewlett Packard hace décadas, a fin de conversar personalmente con sus ingenieros, y
que denominaban «dirección mediante darse un paseo» (MBWA= Management By
Waíking Around).
www.FreeLibros.com
Prin·,· ·
193
EL PRINCIPIO: PARAR EL PROCESO PARA
INCORPORAR LA CALIDAD ·/ttor+·
:·./ el segundo pilar del TPS5, se remonta a Sakichi Toyoda y su larga
serie de inventos que revolucionaron el telar automatizado. Entre sus in
ventos hubo un dispositivo que detectaba la rotura de una hebra y, cuando
lo hacía, paraba inmediatamente el telar. Uno podía luego volver a poner
en marcha el telar y, lo más importante, resolver el problema evitando que
se repitiera eí defecto (despilfarro). Como muchos elementos del TPS, un
invento y una idea sencillos tuvieron implicaciones profundas y amplias. La
calidad debía incorporarse en el proceso. Eso significa que usted necesita
un método para detectar los defectos cuando ocurren y parar automádca-
mente la producción de modo que un empleado pueda resolver el proble
ma antes de que el defecto siga adelante en el proceso. Uno de los princi
pales estudiosos norteamericanos del TPS, Alex Warren, ex vicepresidente
ejecutivo de Toyota Motor Corporation en Kentucky, definía el ·./ y
cómo se relaciona con el mayor poder que se da a los empleados6:
t» ./ .. / -¸.·» /. ·»·,·- .·,···. ¸.. ..·.·» »·
-/·... , / ,·» .·-··-.»·. · .· .··.» t» ./ .. / ,.·
» /. .- .···.. ,· ,./· /·». ···· .. ..·. ·¸.. ..»-·
»- «cuerdas a n d ó n · ¸.. ,....» ,·· ,· -,/.· ·. / /·». ..
-»·. :. -·.-/· ../ .¸.·, ··.». / ·.,»/·/·.. .. ,·· / /·».
. ... ¸.. .. ¸.. /, .· /..· .. / »·- t. .. -. ,».- / ·.
,»/·/·.. .. / /·.. .» -» .. / -·.-/· ../ .¸.·, tt ·.»·.»
· . ·.,»/·/·.. —·.»·.» · . ,..· s/.» ¸.. ..»·»
El ·./ se conoce también como .·»-··.·» equipo al que se
dota de inteligencia humana para pararse cuando tenga un problema. La
calidad en el puesto de trabajo (prevenir que los problemas sigan avanzan
do en la línea) es mucho más efectiva y menos costosa que inspeccionar y
reparar los problemas de calidad después de su aparición.
La fabricación /.» aumenta de un modo tremendo la importancia de
hacer bien las cosas a la primera. Con niveles muy bajos de inventario, no
hay ninguna reserva de la que drar si se produce un problema de calidad.
Los problemas en la operación A pararán rápidamente la operación B.
Cuando el equipo se para, se usan indicadores o luces, acompañados ge*
5. Toyota. Production System.
6. Citado de :/. :,· r,, Toyota Motor Company, abril 2001.
www.FreeLibros.com
194
Las /.. ../ .··· .. :,·
neralmente de música o de una alarma, para señalar que se necesita ayuda
para resolver un problema de calidad. Este sistema de señalización se de
nomina ahora como ».» +».» se refiere a la señal luminosa que pide
ayuda.
Aunque pueda parecer obvio que usted debería coger y tratar los pro
blemas de calidad inmediatamente, la última cosa que permitiría la direc
ción en un proceso de fabricación tradicional sería parar la línea. Las pie
zas defectuosas, si se detectan, se etiquetan como malas y se apartan para
ser reparadas en otro momento y por otro departamento. El mantra es:
«Producir grandes cantidades a cualquier coste y reparar luego los proble
mas». Como Gary Convis, Presidente de la fábrica de Toyota en George-
town me explicó:
c.». .·/ .» t·. · » //··/ ..·»·. ./ :·· ../ ·.·» ·.»·
¸.. .·/. .·,/··». / t·.··» ·.» ,·/ / /·». +¸.· » ··/
- ./ :·· ../ ··.-, ,·,·-. t /··/.. .. :,· ·. . ¸.. / /·
.··.·» .»··.».. ¸.. ,·.·.».. ./ ··.- andón... t// / /» .·.·. , / ,
,» t. -. ¸.. .» ·. / » ¸.. /. .·. .» :,· ».» ·.·/· ¸..
,· //.· ,.·.·. ,·..·» , ,· .· ,····.. / .,.··.. , / /·
.. ,· .»·- ../ .-,/·-·.»· .. / /.··. .. ,·..·» :. / ¸.. ¸.·.
·.» /.· . ¸ c- . ·./..· ./ ,·//.- //.,». / . ··. ¸ c- ·.
,..- ,..· :··. /. .·, ¸.. »..·· -·.-/· .. / .¸.·, ·.».·» ¸.·
,·//.- ,· . t ,··-.· · » .·.».» ··/· , / .,.». · »
···» .. / ..·. · ··.».» .» ,·//.- t/ .»··. .. ·.,»/·/·.. ,· .
,.·· / /·.. .» . ,..· .. ··/ . ·./-.»·. ····
De modo que tenemos una paradoja. La dirección de Toyota dice que
está bien fabricar menos del 100% del tiempo, incluso cuando la línea es
capaz de operar a plena capacidad, y sin embargo Toyota figura habitual
mente entre las plantas más productivas de la industria automovilística.
¿Por qué? Porque Toyota aprendió hace mucho que resolver los problemas
de calidad en el origen ahorra tiempo y dinero aguas abajo. Al hacer aflo
rar continuamente los problemas y resolverlos inmediatamente cuando
ocurren, usted elimina el despilfarro, su productividad aumenta y sus com
petidores que operan al máximo en sus líneas dejando que se acumulen los
problemas morderán el polvo.
Cuando los competidores de Toyota finalmente empezaron a usar el sis
tema ».» de Toyota, cometieron el error de asumir que el sistema de pa
rada de línea estaba conectado a cada uno de los puestos de trabajo —pul
se el botón y toda la línea de montaje se parará chirriando—. En Toyota, el
www.FreeLibros.com
Prin·,· ·
195
Figura 11-1. El sistema andón en una línea de montaje manual.
».» .» cada una de sus plantas de montaje y de motores se llama un «sis
tema de paro de línea de posición fija». Como se muestra en la figura 11-1,
cuando un operario en la estación de trabajo cinco pulsa el bolón ».», el
número 5 en el marcador se iluminará de color amarillo, pero la línea se
guirá moviéndose. El jefe de equipo tiene un tiempo de respuesta hasta
que el vehículo llega a la siguiente estación de trabajo, antes de que el »
.» se ponga de color rojo y el segmento de la línea se pare automática
mente. Eso es probable que sea en cuestión de 15-30 segundos en una línea
de montaje de coche de uno por minuto. En ese tiempo, el jefe del equipo
puede solucionar el problema inmediatamente o apreciar que puede solu
cionarse mientras el coche se mueve a otras estaciones de trabajo, pulsar el
botón de nuevo y cancelar el paro de línea. O puede concluir que hay que
www.FreeLibros.com
196
Las /.. ../ .··· .. :,·
pararla. Los jefes de equipo han sido formados cuidadosamente en proce
dimientos estandarizados sobre cómo responder a las llamadas del ».»
La línea de montaje se divide en segmentos con un pequeño número de
coches entre ellos (entre 7 y 10 coches por lo general). Debido a esos
stocks, cuando para un segmento de la línea, el segmento siguiente puede
seguir trabajando entre 7 y 10 minutos antes de pararse, y así sucesivamen
te. Es muy extraño que toda la planta pare por completo. Toyota logró su
propósito con el ».» sin asumir riesgos innecesarios de pérdidas de pro
ducción. Le llevó años a las empresas automovilísticas estadounidenses
comprender cómo aplicar esta herramienta del TPS7. Ésa puede ser una de
las razones por las que los trabajadores y los supervisores dudaban a la hora
de parar la línea, ¡porque paraban por completo realmente toda la línea!
La calidad incorporada por el ·./ no ha sido nunca tan importante
para Toyota como con el modelo Lexus y la necesidad de cumplir con las
extremadamente altas expectativas de los propietarios de los Lexus. Hasta
hace poco, los automóviles Lexus se fabricaban sólo en Japón, donde la
cultura y los sistemas de calidad son sin duda alguna de primera clase. Pero
¿podía fabricarse un Lexus en Norteamérica y aun así mantenerse los ni
veles meticulosamente increíbles de calidad que esperan sus clientes? La
respuesta es sí, y se logran en la fábrica de Toyota en Cambridge, Ontario
(Canadá). Entre las innovaciones usadas para mantener esa «búsqueda de
la perfección» están varias tecnologías y procesos que están llevando el »
.» a otro nivel más alto.
Ray Tanguay, presidente de Toyota Motor Corporation en Canadá, sabía
que con el Lexus RX 330 el listón sería mucho más alto que fabricando el
Toyota Corolla o el Matriz. Existen muchas innovaciones diseñadas en la
gente, los procesos y las tecnologías de la nueva línea de producción del
Lexus para garantizarles a sus compradores la calidad Lexus. Por ejemplo,
los útiles y los robots de producción en la línea se han diseñado con senso
res incorporados que detectan cualquier desviación del estándar y envían
en ese caso señales electrónicas mediante emisores de radio a los auricula
res de los jefes de equipo. Como no se pueden detectar todos los proble
mas en el proceso, el RX 330 tiene un control de calidad final muy detalla
do con 170 puntos de control. El señor Tanguay lleva siempre a donde va
una PDA Blackberry en su cinturón, y cada vez que se produce un error en
un vehículo acabado, recibe instantáneamente un informe junto con una
7. Toyota Production System.
www.FreeLibros.com
Prin·,· ·
197
foto digital del problema. Tanguay puede transferir la foto a un marcador
electrónico en la planta, donde los operarios pueden verla en grandes pan
tallas y así tener cuidado para evitar que ese mismo error vuelva a ocurrir.
Aunque son nuevas tecnologías el principio sigue siendo el mismo: traer
los problemas a la superficie, hacerlos visibles y trabajar en obtener inme
diatamente soluciones.
UTILIZAR CONTRAMEDIDAS Y SISTEMAS A PRUEBA
DE ERROR PARA SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS
Ya comentamos este punto antes, pero permítame un momento que lo
repita: cuanto más cerca esté del flujo de una pieza, antes aflorarán los pro
blemas de calidad que tiene que abordar. Yo me di cuenta de esto personal
mente en una oportunidad única que tuve en el verano de 1999. General
Motors tenía un programa de formación para sus empleados de la planta de
NUMMI, Freemont, California, .» ·»·..»·.·. » Toyota, de una semana
de duración sobre el TPS8. Esa formación incluía dos días de trabajo en la lí
nea de montaje de Toyota, fabricando realmente coches. Me dieron la
oportunidad de participar.
Me asignaron a una operación de un submontaje fuera de la línea de
montaje principal que hacía unos ejes para el Toyota Corolla y el modelo
equivalente de General Motors. En los coches en los que no hay un chasis,
no hay un eje real sino cuatro módulos independientes que incluyen la
rueda, los frenos y el amortiguador. Se fabrican en la misma secuencia de
los coches en la línea de montaje, se colocan en ,//.· y se entregan si
guiendo eí orden de los coches en la línea de montaje. Pasan unas dos ho
ras entre el momento de fabricación del módulo y su montaje en el coche,
de modo que si hay algún problema uno tiene como máximo dos horas
para solucionarlo antes de que el segmento de la línea de montaje princi
pal se pare.
Uno de los trabajos fáciles que tuve como novato fue montar una cha
veta para fijar una rótula. Uno coloca la chaveta, extiende los terminales y
fya en su sitio la rótula. Esto afecta al frenado, de modo que es una pieza
de seguridad y, por tanto, muy importante. En un momento al principio de
la tarde, vi a la gente revuelta y que tenían lugar varias reuniones improvi-
8. Toyota Production System.
www.FreeLibros.com
198
Las /.. ../ .··· .. :,·
sadas. Le pregunté al operario junto a mí que qué pasaba y me explicó que
una unidad había llegado a la línea de montaje sin ia chaveta y que aquello
era un problema serio. Un operario en la línea de montaje que instalaba el
subconjunto en el coche lo había detectado. El equipo sabía que sólo po
día haber ocurrido un par de horas antes. Asumí que aquello era un fallo
mío e inmediatamente me sentí muy mal por haber cometido el fallo de
no instalar la chaveta. El miembro del equipo me dijo que había ocurrido
mientras yo estaba descansando. ¿Quién sabe? Pero su respuesta a mis sen
timientos de culpabilidad fue aún más importante. Me dijo:
t - ·-,··»·. . ¸.. ./ .··· , ,· / ,.·» ¸.. » / .·.·» s.
.,». ¸.. ·.».- ¸.. ·»,.·»· ./ ··/ ¸.. » //., : ./ /· / /·»/
.. / /·». . .,». ¸.. / ..··/· ·. t· » ../.·· //.· //.,. ».»
/ /·». .. -»·. +/· » .»··- ..·,».. ,·¸.. » /··- »..··
··/
El otro trabajo que hice fue el trabajo final de la l ín e a —una inspección
al 100% antes de cargar los ejes en el pallet. La inspección incluía el mar
cado con rotuladores de colores de todos ios puntos que se supone hay que
inspeccionar, incluyendo la chaveta. Resultó que en la unidad a la que 3e
faltaba la chaveta, un pasador no estaba marcado, de modo que el inspec
tor al final de la línea (que podía haber sido yo otra vez, no estoy seguro)
falló al no hacer una inspección completa. Pero de nuevo, lo que importa
ba es que el equipo realizó un intenso trabajo para identificar la causa raíz
del problema y puso en marcha una contramedida —todo en el intervalo
de dos horas desde que ocurrió el problema.
Aunque la falta de este pasador pasó sin ser detectada por todo el siste
ma de inspección, se habían implantado un número notable de contrame
didas en la línea de ejes para evitar que eso ocurriese. De hecho, en cada
estación de trabajo había numerosos dispositivos ,/,/. t/,/. quie
re decir «a prueba de fallos» (también «a prueba de errores» o «a prueba
de tontos»). Son dispositivos creativos que hacen prácticamente imposible
que un operador cometa un error. Obviamente, no había un ,/,/. para
detectar la presencia del pasador. Sin embargo, el nivel de sofisticación de
la línea era impresionante: había 27 dispositivos ,/,/. sólo en la línea
del eje frontal. Cada dispositivo ,/,/. tenía también su propio impreso
estandarizado que resume eí problema que ataca, la alarma de emergencia
que sonará, la acción que se llevará a cabo en caso de emergencia, eí mé
todo y la frecuencia de confirmación de que el dispositivo ,/,/. funcio
na correctamente, y el método de efectuar un control de calidad en caso
www.FreeLibros.com
Prin·,· ·
199
de que el dispositivo ,/,/. se estropee. Éste es el nivel de detalle que
Toyota usa para incorporar la calidad en el proceso.
Como ejemplo, aunque no tenían un ,/,/. para controlar la presen
cia de la chaveta, sí tenían una barrera óptica sobre la bandeja de los pasa
dores. Si la barrera óptica no se obstaculizase al intentar el operario coger
un pasador, la línea de montaje se pararía, se encendería una luz ».» y
sonaría una alarma. Otro dispositivo ,/,/. requería que yo colocara una
herramienta (algo parecido a una lima que se usaba para expandir la cha
veta) de nuevo en su soporte cada vez que la usaba o de lo contrario la lí
nea pararía y sonaría una alarma. Suena un poco extraño, a sólo un paso
de recibir un shock eléctrico por cometer un fallo. Pero es efectivo. Por su
puesto, hay siempre métodos para saltarse el sistema y los operarios de la lí
nea los descubren todos. Pero en Toyota hay una disciplina basada en se
guir las tareas estandarizadas a la que los operarios tienden a adherirse.
El trabajo estandarizado (Principio 6 del modelo Toyota) es en sí misino
una contramedida a los problemas de calidad. Por ejemplo, el trabajo en
particular que tenía se había diseñado para que pudiera lograrse en 44,7
segundos de trabajo y desplazamiento. El ·/ ··-. (la velocidad de la línea
en este caso) era de 57 segundos por trabajo, de modo que había tiem
po de sobra; era un trabajo para un novato. Sin embargo, incluso para una
tarea tan simple había 28 fases que figuraban en el «gráfico de trabajo es
tándar», junto al número de pasos para ir y volver de la cinta transportado
ra. Este «gráfico de trabajo estándar» se colocaba en mi puesto de traba
jo. donde había ayudas visuales que explicaban los problemas de calidad
potenciales. Una versión más detallada contenía en un libro las hojas pro
pias de cada una de las 28 fases, descritas en mayor detalle, acompañadas
de una foto digital de la fase ejecutada correctamente. Muy poco se dejaba
al azar. Siempre que ocurre un problema de calidad, se revisa el gráfico de
trabajo estándar para ver sí se nos pasó por alto algo que ocasionó el error
y, si fue así, se actualiza en consecuencia.
MANTENGA SIMPLE EL CONTROL DE CALIDAD
E IMPLIQUE A LOS MIEMBROS DEL EQUIPO
Si las empresas norteamericanas y europeas lograron algo de la invasión
de productos japoneses en el mercado en los años 80, fue la fiebre por la
calidad. El nivel de conciencia por la calidad de las empresas japonesas
hizo que nos diera vueltas la cabeza. Ellos construían piezas de arte y no-
www.FreeLibros.com
200
Las /.. ../ .··· .. :,·
s o t r o s juntábamos piezas. Pero nos despertamos y trabajamos duro para re
solver esto.
Los informes recientes de j . D. Power sobre la calidad inicial (los tres pri
meros meses tras la compra) muestran que la diferencia entre las empresas
automovilísticas japonesas y sus competidoras en Estados Unidos y Europa
no se nota prácticamente. Pero los datos a largo plazo muestran que el di
ferencial en calidad no ha desaparecido. Sólo se ha ocultado. Es relativa
mente fácil inspeccionar un vehículo montado y solucionar todos los pro
blemas antes de que el cliente tenga la oportunidad de verlos. Pero la
calidad basada en la inspección suele ser a menudo una calidad temporal.
He visto muchos informes de calidad interna no públicos de empresas
automovilísticas, incluyendo datos d e j . D. Power y los resultados son terri
bles. La calidad inicial no presenta prácticamente ninguna diferencia en
tre los fabricantes. Pero al cabo de tres años, la diferencia aumenta. Al cabo
de cinco años, es aplastante. En el número anual del 2003 de c».-.r
t.,·· dedicado a los automóviles, la revista resume sus estudios de dura
bilidad. No es extraño que Acura, Toyota y Lexus sean los tres mejores en
cuanto a problemas por 100 vehículos durante los tres primeros años des
de la compra, con 25 problemas por 100 vehículos en el caso de Toyota y
Lexus. Los fabricantes de Estados Unidos y Europa están abajo en la lista,
con 50,60 y 70 problemas por cada 100 vehículos, dos o tres veces peores
que Toyota y Lexus. ¿Por qué subsiste esa diferencia?
Por desgracia, en muchas empresas la esencia de incorporar la calidad se
ha perdido en medio de detalles burocráticos y técnicos. Cosas como la ISO
9000, una norma de calidad industrial que pide todo tipo de detalles de los
procedimientos de operación estándar, por mucho bien que hayan hecho, le
han hecho creer a las empresas que j untar en un libro todas las normas hará
que se cumplan esas normas. Los departamentos de planificación de la cali
dad están armados con cientos de datos que se analizan usando los métodos
estadísticos más sofisticados. Seis Sigma nos ha traído bandas itinerantes de
/// /./· que atacan los problemas principales de calidad con venganza, ar
mados con un arsenal de métodos técnicos sofisticados.
En Toyota mantienen simples las cosas y usan pocas herramientas esta
dísticas complejas. Los especialistas de calidad y los miembros de los equi
pos tienen sólo cuatro herramientas:
• Vaya y vea.
• Analice la situación.
www.FreeLibros.com
Prin·,· ·
201
• Use el flujo de una sola pieza y el ».» para que afloren los proble
mas.
• Pregunte «¿por qué?» cinco veces.
(Preguntar «por qué» cinco veces siempre que descubra un problema le
suministrará un análisis de la causa raíz del problema así como contramedi
das para resolverlo. Como comentaremos en el capítulo 20, es una excelente
herramienta para que el equipo se siga centrando en resolver los problemas
en lugar de buscar culpables, lo que es sólo otra forma de -..·
Don Jackson, vicepresidente de producción en la planta de Toyota en
Georgetown, fue director de calidad de un proveedor del sector del auto*
móvil en Estados Unidos antes de unirse a Toyota. Había sido un rigorista
por el detalle y había defendido los complejos manuales de calidad que ha
bía ayudado a escribir. En Toyota aprendió el poder de lo sencillo. Como él
lo describe; «Antes de unirme a Toyota elaboré muchas normas y procedi
mientos que eran difíciles de seguir. Estaban condenados al fracaso.» Aún
participa en auditorías de calidad en proveedores, pero su enfoque y filo
sofía son ahora completamente distintos del marco más burocrático que te
nía antes de unirse a Toyota:
t·.. ,.... .··/·· .» ,·..·-·.»· -,/. ¸.. /·¸.. / ,.·.· ./
-»·.»·-·.»· ../ .¸.·, , / ..···· .. /·.. , ·.··-.»·. .. ,·.
/.»·»· ,· ·.-,·. t.· -· /·//· . .· ,, / -·.-/· ../ .¸.·
, ¸.. ·./·.» .. ,·.. ç.·.· ¸.. .» ,. .. /.·/ ·. ,·¸.. .//
» / ¸.. ,·...» ./ ,·..· t. -. ¸.. / -·.-/· ../ .¸.·, ··.».» ¸..
/.· · ./ -»·.»·-·.»· ,·...»··. . /·. .,.» / ,·,·-. , ¸.. . .¸.·
, .· .» /..» .·. -..·»·. /,.» ··.- .. »··/ .·./ s. /. .» »
··/ .. /·.. . /· . -·.-/· ../ .¸.·, ../.··» /.· / ¸.. . /·.
, ¸.. .·/ /·.» . /· /·.» ,·· / /·». t.., /·»/-.»·. ../.» /.·
./. » / ·.¸.··· .. . ··/ , - /,··» ·»·,·· / /·.. -.
.·»·. /,.» -.·. t. -. ¸.. . -·.-/· ../ .¸.·, ··.».» .» »··/ ·
·/ ç.·.· ¸.. / -·.-/· ../ .¸.·, .,» ¸.. ··.».» ·. / ¸.. »..··»
,· //··· ./ ,·..· ··.·-.»·. ,.·» -·.··/. -.·. -
¸.·»
Obviamente esa auditoría es muy distinta de la auditoría estándar si
guiendo los procedimientos detallados en un manual, quizás analizando
algunos datos estadísticos, o incluso comprobando si se siguen o no los
procedimientos. Jackson observa con unos ojos distintos: los del operario
que controla el proceso. Está viendo la calidad desde el punto de vista del
t aller—de la situación real ·,.»/· ,.»/.·.·
www.FreeLibros.com
202
Las /.. ../ .··· .. :,·
INCORPORANDO LA CALIDAD EN UN AMBIENTE
DE SERVICIOS
Usted puede extender el Principio 4 del modelo Toyota: c·.· .» ./
·.· ..,·· / ·» .. ·./..· / ,·//.- ,· /,·· .» /..» /·.. / ,··
-.· a un entorno de oficina. Por supuesto, no va a colocar luces ».» en
cima de la mesa de despacho de todo el mundo de modo que la enciendan
sí hay un problema. Está claro que la herramienta de ».» como se usa en
producción está diseñada para trabajos repetitivos de ciclo corto donde se
necesita una ayuda inmediata y cuentan los segundos. Ese seria el caso de
algunos trabajos de oficina muy repetitivos, como /· .»··. o departa
mentos de entrada de datos. Pero en la mayoría de oficinas tienen un tra
bajo no rutinario donde el «pare cuando haya un problema de calidad» es
una cuestión de filosofía y de hábitos de trabajo personal. En un ambiente
de oficina corriente, la persona espera y espera por información a fin de
avanzar por pilas de trabajo en proceso y luego, cuando llega esa informa
ción, muchas veces tiene que correr como un loco para cumplir los plazos,
cometiendo numerosos errores y dejándose detalles importantes por el ca
mino. Obviamente ese «sistema» de trabajo necesita un modelo de calidad
distinto.
La ingeniería de Toyota aporta uno de los mejores ejemplos de diseñar
la calidad dentro de un ambiente de servicios profesionales. Por ejemplo,
el uso extenso de listas de control y de normas que se comentará en el
capítulo 12 es una manera de asegurar la calidad en el origen. También,
ayuda mucho la tendencia de Toyota a un desarrollo incremental —trans
firiendo componentes estándar de un vehículo a otro y enfocándose en los
aspectos seleccionados del vehículo para su cambio. Hay muchas cosas que
Toyota hace para asegurar la calidad desde el principio. Destacaremos dos
áreas más para ilustrar la filosofía ·./ en su ingeniería.
Primera, vimos en el caso del Prius que en varias crisis clave del progra
ma, el jefe de ingeniería estuvo dispuesto a parar y a reflexionar conside
rando todas las opciones (Principio 13 del modelo Toyota) antes de seguir
adelante. Este era un programa de enorme visibilidad dentro de Toyota y
más tarde, con el público, de modo que los plazos autoimpuestos eran di
fíciles. La clave era el tiempo. Sin embargo, en las etapas iniciales del de
sarrollo del concepto Prius, Uchiyamada vio que el equipo se enredaba con
detalles técnicos muy concretos sobre la tecnología del motor. Le pidió al
grupo que «dejara de enfocarse en el /·..·.». El equipo dio marcha atrás
www.FreeLibros.com
Prin·,· ·
203
e invirtió varios días generando ideas sobre conceptos clave que permitie
ran describir el vehículo del siglo x x í y reduciéndolos ai objetivo de «coche
pequeño, de consumo eficiente». Varias veces a lo largo de! desarrollo del
Prius, Uchiyamada pidió un «tiempo muerto» del desarrollo detallado
para dar un paso atrás y considerar adonde se dirigía el programa.
Cuando mis colegas, estudiantes y yo estudiamos por primera vez el sis
tema de desarrollo de producto de Toyota, lo llamamos «ingeniería concu
rrente basada en conjuntos» (Ward, Liker, Cristiano y Sobek, 1995). Nota
mos que los responsables de Toyota tendían a tener en cuenta un conjunto
amplio de alternativas que estudiaban minuciosamente antes de tomar una
decisión final. Varios responsables explicaron que el mayor desafío al que
se enfrentaban al entrenar a ingenieros jóvenes era frenarlos para que se
pararan , reflexionaran en todas las alternativas que deberían tener en
cuenta. Éste es un ejemplo de parar y resolver el problema antes de acele
rar y causar defectos más adelante en el proyecto.
Un segundo ejemplo más relacionado está en ias etapas iniciales de de
sarrollo, antes de que el departamento de diseño industrial haya decidido el
diseño final del vehículo, denominado en el argot del sector «modelo de ar
cilla congelado». En empresas de automóviles tradicionales, los ingenieros
de desarrollo piensan que no hay nada que proyectar, puesto que el trabajo
de ingeniería se malgastaría, ya que partes clave del vehículo pueden aún
cambiar. Toyota ve ese tiempo como una oportunidad para estudiar alter
nativas y para tenerlas listas cuando se congela el diseño industrial. Se de
nomina la fase /.»·. (dibujo de estudio) y el foco en este período es gene
rar cientos de dibujos de estudio, denominados «/.»·...
Mientras el artista esta dibujando el diseño en su estudio, los ingenieros
están estudiando múltiples alternativas de ingeniería para el interior del
coche, el exterior y el motor. Saben con bastante exactitud cuáles serán las
dimensiones principales del vehículo y han tomado muchas decisiones so
bre la aerodinámica, la potencia y la sensación al conducir. De modo que
pueden hacer un bosquejo de esas alternativas y compartirlo entre las dife
rentes especialidades. Por ejemplo, los faros del Camry de 2002 tenían un
diseño muy agresivo, extendiéndose mucho hacia atrás y recortando el
capó y el guardabarros. Los ingenieros de la carrocería hicieron sus bos
quejos y determinaron, basándose en las listas de control del proceso de es
tampación, que eso podía ocasionar piezas metálicas estampadas con pro
blemas de calidad. Le sugirieron al departamento de diseño industrial un
cambio en los faros que evitara los problemas de calidad y sin embargo
www.FreeLibros.com
204
Las /.. ·// .··· .. :,·
mantuviera el diseño deseado. Los diseñadores aprobaron los cambios. De
ese modo, se evitó un problema de calidad que podía haber angustiado a
producción durante muchos años, así como a los clientes varios años des
pués de su adquisición, gracias a ese período de estudio intenso que per
mitió incorporar la calidad en eí vehículo desde el principio del proceso de
diseño.
INCORPORAR LA CALIDAD ES UN PRINCIPIO, NO
UNA TECNOLOGÍA
Una historia que escuché de un director de planta de Reiter Automotive
(proveedor de material amortiguador del mido) me ayudó a poner en su
justo contexto lo que implica incorporar la calidad a un producto. El dirigía
una planta que fabricaba materiales para amortiguar el ruido que suminis
traba a Toyota. Tenía un mentor de Toyota que le .·/ enseñando el TPS9.
Dicho mentor ie había sugerido que necesitaba un andón para detectar inme
diatamente problemas de calidad. Así que el director de ia planta entregó
a sus ingenieros las especificaciones de un sistema ».» que detectara in
mediatamente problemas de calidad, con tableros luminosos colgados de
ías vigas directamente conectados con los botones que pulsan ios operado
res. Esta era una planta relativamente pequeña comparada con ia de Toyo
ta, pero él quería usar lo mejor para impíementar este sistema tan impor
tante. Cuando el mentor de Toyota le visitó y él le enseñó el sistema tan
elaborado de andón que había pedido, el mentor le dijo: «No, no, no. No lo
comprendes. Ven conmigo.» Y se llevó al director de planta a un gran alma
cén local. Eligió una bandera roja, una amarilía y una verde. Se las entregó
al director de planta diciéndole: +».» Su idea era que impíementar »
.» no requiere ía compra de la última tecnología. El ».» sólo funciona
cuando usted les enseña a sus empleados la importancia de aflorar los pro
blemas de modo que puedan solucionarse fácilmente. A menos que tenga
un proceso de resolución de problemas en marcha, y la gente lo siga, no
vale la pena gastarse dinero en nuevas tecnologías. Los norteamericanos
suelen pensar que la compra de nueva tecnología es una buena manera de
solucionar los problemas. Toyota prefiere usar primero la gente y los pro
cesos para solucionar los problemas, y luego suplementar y dar apoyo a la
gente mediante la tecnología.
9. Toyota Production System.
www.FreeLibros.com
Prin·,· ·
205
General Motors fue de los primeros en copiar el sistema de jefes de
equipo de la planta NUMMI de Toyota —empleados cuyo trabajo principal
es dar apoyo a los miembros del equipo. Pero los jefes de equipo se pasa
ban mucho tiempo en la sala de descanso fumando cigarrillos o jugando a
cartas. ¿Qué lógica tiene pulsar el botón de ».» si no hay nadie que res
ponda? En una implantación posterior, GM se hizo más inteligente. En su
planta de Cadillac en Hamtrack, Michigan, montaron ».» de paro sofis
ticados de posición fija. Son sistemas automatizados de verdad. Cuando se
pulsa el botón, la línea se sigue moviendo hasta que el coche entra en la si
guiente estación de trabajo y luego se para automáticamente en una «po
sición fija». Son muy caros y en el pasado GM tendría que haber implan
tado la solución rápidamente para acortar el período de recuperación de
la inversión. En vez de eso, rehusaron conectar la función de paro auto
mático hasta que el equipo de trabajo superase una auditoría /.» global.
GM se dio cuenta de que el sistema ».» sería eficaz sólo si los operarios
seguían un trabajo estandarizado, el sistema /»/» fuese tirando de los
materiales de un modo fiable hasta la estación de trabajo, se siguiera una
disciplina en el sitio de trabajo, y los jefes de equipo respondieran a los
problemas. Como resultado de eso, todos los equipos de trabajo se esfor
zaron por superar la auditoría de modo que tuvieran el privilegio de tener
conectado todo el sistema ».» Había celebraciones cada vez que un
equipo io lograba.
En la filosofía del modelo Toyota, lo que importa para mejorar la cali
dad es que funcione el proceso y la gente. Uno puede gastarse mucho di
nero en el último ».» en el más grande y no tener ningún impacto en la
calidad. En vez de eso, uno necesita reforzar constantemente el principio
de que la calidad es responsabilidad de todo el mundo en la empresa. La
calidad para el cliente hace funcionar su proposición de valor, de modo
que no se comprometa la calidad, porque el valor añadido para su cliente
es lo que mantendrá su negocio y le permitirá ganar dinero de modo que
todo el mundo pueda continuar siendo parte de la empresa.
Una táctica de calidad común en Toyota es programar una serie de pro
yectos de todo tipo para anticipar los problemas tan pronto como sea posi
ble e implantar contramedidas antes de que los problemas puedan ocurrir.
De vez en cuando se requiere un respiro para reflexionar sobre el propósito
y la dirección del proyecto antes de seguir adelante. Esto se hace dentro
del contexto.de objetivos de plazos limitados que raramente se transigen.
El modelo Toyota es incorporar en la cultura de la empresa la filosofía de
parar o bajar el ritmo para lograr una calidad buena a la primera para me
www.FreeLibros.com
206
Las /.. ../ .··· .. :,·
j o ra r la productividad a largo plazo. Vimos esto repetidamente en el caso
Prius. Muy próximos a esta filosofía están los enfoques del modelo Toyota
sobre la resolución de problemas y el aprendizaje organizativo. A estas al
turas debe quedarle claro al lector que todos los aspectos del modelo
Toyota—filosofía, procesos, socios y resolución de problemas— apoyan su
capacidad de «incorporar la calidad» y satisfacer a los clientes.
www.FreeLibros.com
12
Las tareas estandarizadas son el fundamento
de la mejora continua y de la autonomía del
empleado
Principio 6:
Las h .. ··/ .·».· , / ·»/·-·» ¸.. »··.».» » ./.-.»
· ·-,··»·. ../ s··.- .. t·..·» .. :,· t· ¸.. .» ,.·» ..
,·..·» . ,. .. .··/·· .» / .. ··/ .·».· ¸.. ·· ,.·
·· ,...» -,·.»..· ./ .// ../.» .·· »..»·. .. . ·-,··»·
s. / -»·.»·. .» /· ./··.»· .» / ,·..·» ,·· / ,·...»·»
.. ,·..· ../.·. .. .···. ,.···. , .. ·..»·. · - / ·»
·,··» .. / ·.. .. / ··/.·. :. .· . ,·//. ,·· /
/ .. ··/ .·».· ¸.. , ·»...···.
Ta i i c h i O h n o
Sea que sus empleados diseñen unos nuevos y complicados dispositivos,
que dibujen unos nuevos y atractivos productos, que procesen cuentas a
pagar, que desarrollen un nuevo /·.·. que trabajen como enfermeros,
es probable que todos respondan a la idea de estandarizar su trabajo de la
misma manera: «Nosotros somos unos profesionales creativos, con ideas y
cada tarea que hacemos es un proyecto único.» SÍ usted no está en pro
ducción, quizá se sorprenda de saber que incluso los operarios en una lí
nea de montaje creen que tienen un don para hacer mejor el trabajo a su
manera y que las normas sólo impiden que lo logren. Pero algún nivel de
estandarización siempre es posible y, como veremos, ése es el eje principal
de los procesos en ei modelo Toyota.
Las tareas estandarizadas se convirtieron en una «ciencia» cuando la
producción en masa reemplazó la producción artesanal. La mayor parte de
la fabricación y estandarización modernas se basan en los principios de la
207
www.FreeLibros.com
208
Las /.. ../ .··· .. :,·
organización industrial establecidos por Frederick Taylor, el padre de «la
dirección científica».
En el mundo del automóvil, las plantas tenían ejércitos de ingenieros de
organización industrial que implementaban el enfoque de Taylor sobre los
estudios de tiempos y movimientos. Los ingenieros de organización indus
trial estaban en todas partes, midiendo los segundos de las tareas de los ope
rarios e intentando sacar cualquier mejora, por pequeña que fuera, de la
productividad de la fuerza laboral. Los trabajadores abiertos y honestos que
compartían sus mejores prácticas con los ingenieros descubrían rápida
mente que sus estándares de trabajo subían y que tendrían pronto que tra
bajar más duro sin recibir dinero extra a cambio. De modo que los opera
rios se guardaban para sí sus mejores técnicas y los dispositivos que habían
inventado para ahorrarse trabajo, que ocultaban siempre que veían acer
carse a los ingenieros de métodos. Deliberadamente trabajaban más lento
cuando los ingenieros hacían un estudio de tiempos, para fijar unas expec-
tativas bajas. Los ingenieros lo sabían y por eso intentaban a hurtadillas pi
llar al operador vigilándole en su trabajo. En muchas ocasiones los estudios
de métodos y tiempos que cambiaban una descripción del puesto de traba
jo y sus responsabilidades acababan con quejas a los sindicatos convirtién
dose en una gran fuente de conflictos entre la dirección y los trabajadores.
Ahora las empresas usan ordenadores para observar con exactitud los
movimientos de la persona e informar instantáneamente sobre la produc
tividad de los operarios individuales. Como resultado de eso, la gente sabe
que está siendo observada, de modo que trabaja para cumplir con los nú
meros, a menudo a costa de la calidad. Es triste, pero se convierten en es
clavos de los números, en lugar de enfocarse en la declaración de la misión
de la empresa o en su filosofía. No tiene que ser forzosamente así, como ve
remos en el enfoque de Toyota a las tareas estandarizadas.
Ford Motor Company fue uno de los primeros gigantes de la produc
ción en masa asociados con una estandarización rígida de la línea de mon
taje móvil y el enfoque de Toyota al trabajo estandarizado se desarrolló en
parte bajo el panto de vista de Henry Ford. Aunque al final Ford se convir
tió en una rígida burocracia que seguía las prácticas destructivas de la di
rección científica de Taylor, ése no era el punto de vista que su fundador te
nía de los estándares. La perspectiva de Henry Ford (1988), escrita en
1926, encaja bien con el punto de vista de Toyota:
t .·».··.·» .. /, . ./ /.».-.»· »..·· .» ./ ¸.. . / /
-.· .. -»» s· .» ,·.» .» / .·».··.·» - ¸..// ¸.. ·.
www.FreeLibros.com
Prin·,· c 209
//. / -.· ,··· ¸.. . ». /, .» .· ,.· ¸.. . -.·· -»»
//.,· /. t.· · .» ,·.» .» / .·».·. - /, /·-··.· .»·». .
,·· ./ ,·,·.
Mucho más influyente que Henry Ford fue la metodología y la filosofía
del servicio del ejército norteamericano TWI1 (Formación Dentro de la
Industria). Este programa se estableció en 1940, durante la segunda guerra
mundial, para aumentar la producción y apoyar a las fuerzas aliadas. Se ba
saba en la idea de que la manera de aprender sobre los métodos de organi
zación industrial era mediante su aplicación en el taller y que el trabajo es
tandarizado debería ser un esfuerzo colaborativo entre el encargado y el
operario (Huntzinger, 2002). Durante la ocupación de Japón y los esfuerzos
de su reconstrucción por Estados Unidos después de la segunda guerra
mundial, un ex formador de TWI y su equipo, denominado «Los Cuatro
Jinetes», enseñaron a las empresas japonesas esos procesos de estandariza
ción. El modelo Toyota de ir a la fuente, observar en detalle y aprender me
diante la práctica estuvo muy influenciado por el TWI (Dietz y Bevens, 1970)
y se convirtió en el eje principal de la filosofía de estandarización en Toyota.
EÍ trabajo de estandarización de la producción en Toyota va más allá de
escribir una lista de los pasos que debe seguir el operario. El señor Cho,
presidente de Toyota lo describe de esta manera:
·..·· ··/ .·».··.. »··. .» ··. ./.-.»· ./ takt time ···.-,
·.¸..··. ,· -,/.·· .» ··/ / ···- .. / ..-». ../ /·.»·.· / .
..»· .. /.· / ...»· ../ ,·. , .»· ·»..»··· stock ».
.·· ·.».· -» ./ ··/.· ·».·.·../ ,· ,..· ·./·.· ./ ··/ .·»
.··.. s.,.» .· ··. ./.-.»·, ./ takt time, / ...»· , «'stock -»
.·».··.. . /· ./ ··/ .·».·
En este capítulo veremos que, como en muchas prácticas organizativas,
eí modelo Toyota le ha dado la vuelta a la práctica del trabajo estandarizado.
Lo que se percibe en otras empresas como negativo o ineficaz se convierte
en positivo y eficaz dentro del modelo Toyota y crea equipos colaborado
res en lugar de conflicto entre la dirección y los empleados. Como vere
mos, Toyota nunca pretendió imponer en su fuerza laboral de un modo
coercitivo el trabajo estandarizado como una herramienta de gestión. Al
contrario, en vez de forzar estándares rígidos que pueden convertir los tra
bajos en algo rutinario y degradante, el trabajo estandarizado es la base
1. TWI (Training Within Industry).
www.FreeLibros.com
210
Las /.. ../ .··· .. :,·
para darles autonomía a los trabajadores y para que innoven en su puesto
| de trabajo.
EL PRINCIPIO: LA ESTANDARIZACIÓN ES LA BASE
! PARA LA MEJORA CONTINUA Y PARA LA CALIDAD
Los estándares en Toyota tienen un papel más amplio que lograr que las
tareas de los operarios en el taller sean repetitivas y eficientes. El modelo
Toyota da como resultado tareas estandarizadas en todos los procesos de
trabajo de los empleados en las oficinas, inclusive de ingeniería. Todo el
| mundo en la empresa está al tanto de la estandarización y la pone en prác-
j tica. Por ejemplo, un ingeniero puede visitar cualquier planta de Toyota en
el mundo y observar procesos prácticamente idénticos. Toyota aplica tam-
i bién estándares en el diseño de productos y de equipo de producción.
Los directores tienen el error de creer que la estandarización es sólo des
cubrir científicamente el mejor método de hacer una tarea y luego conge-
¡ larlo. Como Imai (1986) explicó en r·..» su famoso libro sobre la mejora
j continua, es imposible mejorar ningún proceso hasta que se haya estanda
rizado. Si el proceso cambia continuamente, cualquier mejora será sólo una
variación más del método que se usará alguna vez y se ignorará en la mayo-
| ría de las ocasiones. Uno debe estandarizar y así estabilizar el proceso, antes
de que se hagan en él mejoras continuas. Por ejemplo, si usted quiere
aprender a jugar al golf, lo primero que un instructor le enseñará será el
! golpe básico a la pelota. Luego usted necesita practicar, practicar y practicar
para estabilizar su golpe. Hasta que no tenga la habilidad fundamental de
golpear la bola de modo consistente, no espere mejorar su juego de golf.
| El trabajo estandarizado es también un facilitador clave para incorporar
la calidad. Hable con cualquierjefe de equipo bien entrenado en Toyota y
pregúntele cómo puede asegurar cero defectos. Su respuesta será siempre:
¡ «Mediante el trabajo estandarizado.» Siempre que se descubre un defecto
la primera pregunta que se hace es: «¿Se ha seguido el trabajo estandariza-
do?» Como parte del proceso de resolución del problema, el jefe de equi-
| po observará al trabajador e irá paso por paso de la hoja de trabajo están-
J dar para buscar cualquier desviación. Si el trabajador ha seguido la hoja de
trabajo estandarizada y aun así hubo defectos, se necesitará modificarla.
De hecho, en Toyota las hojas de trabajo estandarizado están lejos del
puesto de trabajo del operario, Al trabajador se le forma usando el trabajo es-
www.FreeLibros.com
Prin·,· c 211
tandarizado, pero luego debe hacer ese trabajo sin mirar a la hoja de trabajo
estandarizada. La hoja de trabajo estandarizado está visible para los jefes de
equipo v encargados para que puedan auditar si los operarios ¡a siguen.
Cualquier buen director de calidad en una empresa sabe que no puede
garantizar la calidad sin procedimientos estándar que aseguren la consis-
tencia en el proceso. Muchos departamentos de calidad se ganan la vida
produciendo volúmenes de esos procedimientos. Por desgracia, muchas
veces el rol del departamento de calidad, cuando surge un problema de ca
lidad, es asignar la culpa a quien falla en «seguir los procedimientos». El
modelo Toyota es facilitar medios a los que hacen ei trabajo para que dise
ñen e incorporen la calidad haciendo que ellos mismos escriban los pro
cedimientos de las tareas estandarizadas. Los procedimientos de calidad
tienen que ser lo suficientemente sencillos y prácticos para que la gente
que hace el trabajo los use todos los días.
BUROCRACIAS FACILITADORAS ·ttsts BUROCRACIAS
COACTIVAS: LA AUTONOMÍA DEL EMPLEADO
Bajo la dirección científica de Taylor (1947) los trabajadores se veían
como máquinas que se necesitaba fueran lo más eficientes posibles me
diante la manipulación de ingenieros de organización industria! y directo
res autocráticos. El proceso consistía en lo siguiente:
• Determinar científicamente el mejor método para hacer el trabajo.
• Desarrollar científicamente el mejor método para enseñarle a al
guien a hacer el trabajo.
• Seleccionar científicamente la gente más capaz para hacer el trabajo
con ese método.
• Formar a los encargados para que enseñen a sus «subordinados» y los
vigilen de modo que sigan el único y mejor método.
• Crear incentivos financieros para que los trabajadores sigan el único
y mejor método y superen el estándar de productividad fijado cientí
ficamente por el ingeniero de organización.
Taylor logró tremendas ganancias de productividad mediante la aplica
ción de los principios de la dirección científica. Pero también creó buro
cracias muy rígidas en las que se suponía que los directores eran los que
pensaban y los trabajadores tenían que ejecutar ciegamente los procedi
mientos estandarizados. Los resultados fueron predecibles:
www.FreeLibros.com
212
Las /.. ../ .··· .. :,·
• Papeleo.
• Estructuras organizativas jerarquizadas de muchos niveles.
• Control desde arriba hacia abajo.
• Libros y más libros de reglas y procedimientos escritos.
• Implementación y aplicación lentas y engorrosas.
• Mala comunicación.
• Resistencia al cambio.
• Reglas y procedimientos estáticos e ineficientes.
La mayoría de las burocracias son estáticas, enfocadas internamente en
la eficiencia, controlan a los empleados, no responden a los cambios en el
entorno, y por lo general a pocos les gusta trabajar en ellas (Burn y Staíker,
1994). Pero según la teoría organizativa, las burocracias no son forzosa
mente malas. Las burocracias pueden ser muy eficientes si el entorno es
muy estable y la tecnología cambia muy poco. Sin embargo, la mayoría de
organizaciones modernas intentan ser muy flexibles y «orgánicas», lo que
significa que se enfocan en la efectividad, en adaptarse al cambio y en dar
poder a sus empleados. Las organizaciones orgánicas son más efectivas
cuando el entorno y la tecnología cambian más rápidamente. De modo
que parecería, ya que el mundo a nuestro alrededor cambia a la velocidad
de la luz, que es hora de tirar los estándares y las normas burocráticas y
crear equipos autogestionados para llegar a ser flexibles y competitivos. El
modelo Toyota no sigue ninguno de esos dos enfoques.
Paul Adler, un experto en teoría organizativa, que ha estudiado las prác
ticas organizativas de Toyota, se dio cuenta en sus estudios en profundidad
de la planta NUMMI de Toyota en California, que los trabajos eran alta
mente repetitivos con ciclos de trabajo muy cortos (es decir, de un minuto
aproximadamente antes de repetirlo). Los operarios seguían procedi
mientos estandarizados muy detallados que tocaban todo aspecto de la or
ganización. En el puesto de trabajo hay un sitio para todo y cada cosa está
en su sitio. Se elimina el despilfarro para aumentar continuamente la pro
ductividad. Hay muchos encargados yjefes de equipo y una extensa j e r a r
quía. Hay una disciplina estricta en asuntos como el tiempo, / costes, la
calidad... —y la seguridad— prácticamente cualquier minuto del día está
estructurado. En resumen, NUMMI tiene todas las características asociadas
a la burocracia y una organización muy «mecanicista». ¿No era eso exacta
mente lo que intentaba lograr la dirección científica de Fredrick Taylor?
Pero NUMMI tiene también muchas de las características asociadas con
organizaciones flexibles que se denominan «orgánicas»: implicación ex-
www.FreeLibros.com
Prin·,· c
213
tensa del empleado, mucha comunicación, innovación, flexibilidad, moral
elevada y un gran enfoque al cliente. Eso hizo que Adler reflexionara sobre
las teorías tradicionales sobre las organizaciones burocráticas. Se dio cuen
ta de que no hay sólo dos tipos de organizaciones, la burocrática/mecani-
cista ..·./. orgánica, sino que al menos hay cuatro, como se muestra en
la figura 12-1. Uno puede distinguir organizaciones con extensas reglas y
estructuras burocráticas (mecanicistas) de las que están liberadas de la bu
rocracia (orgánicas). Pero a menudo, cuando pensamos en la burocracia,
pensamos en un conjunto rígido de reglas y procedimientos rígidos. Las
reglas y procedimientos son todos una parte de la estructura técnica de la or
ganización. Pero esto ignora su estructura social, que puede ser «coactiva»
o «facilitadora». Cuando uno combina las dos estructuras técnicas con las
dos estructuras sociales, se obtienen los cuatro tipos de organización y los dos
tipos de burocracia. El TPS2 en NUMMI demostraba que la estandarización
técnica cuando se combina con estructuras sociales facilitadoras puede re
sultar en una «burocracia facilitadora».
ESTRUCTURA SOCIAL
Burocracia coactiva Burocracia facilitadora
« 2
• Cumplimiento rígido de las • Empleados con autonomía
£ <8
o £
reglas ■ Reglas y procedimientos que son
¿O
5 la.
• Muchas reglas y procedimientos herramientas facilitadoras
^ 3
. /
escritos • La jerarquía apoya el aprendizaje
• Controles jerárquicos organizativo
es
Autocrática Orgánica
' 3
« «¡
u *-
5 o
• Control desde arriba hacia abajo * Empleados autónomos
* Pocas reglas y procedimientos * Pocas reglas y procedimientos
· A
a.£
escritos escritos
a
XI
• Controles jerárquicos ■ Poca jerarquía
Coactiva Facilitadora
Figura 12-1. Burocracias coactivas versus ías facilitadoras.
fueme. Adaptación de «Buikfing better bureaucracies», P. S. Adleí, Academy of Management executive, 13:4. noviembre 1999, páas. 36-47.
2. Toyota Production System.
www.FreeLibros.com
214 Las /.. ../ .··· .. :,·
Addler (1999) fue más allá al contrastar las burocracias coactivas con las
burocracias facilitadoras. Aunque las dos diseñan cuidadosamente sistemas
y procedimientos que deben seguirse, cualquier parecido termina ahí. La
figura 12-2 resume cómo la burocracia coactiva usa los estándares para con
trolar a la gente, cogerlos cuando rompen las reglas y castigarlos pa
ra ponerlos en orden. Los operarios se sienten como una cuadrilla contra
tada para la cadena de producción, no como un equipo de la empresa. En
contraste, los sistemas facilitadores son sencillamente los métodos con
la mejor práctica, porque se diseñan y mejoran con la participación de la
fuerza laboral. Los estándares ayudan de verdad a la gente a controlar su
propio trabajo.
La diferencia clave entre el taylorismo y el modelo Toyota es que el mo
delo Toyota predica que el trabajador es el recurso más valioso —no es sólo
un par de manos que recibe órdenes, sino un analista capaz de resolver
Sistemas , procedimientos coactivos
Sistemas y procedimientos
facilitadores
Los sistemas se enfocan en los
estándares de rendimiento, de modo
que destaquen un r endimiento bajo.
El foco son los métodos con la mejor
práctica: ia información sobre
estándares de r endimiento no es útil
sin información sobre las mejores
prácticas para lograrlos.
Los sistemas se estandarizan para
minimizar que el empleado juegue
con la empresa y c ontr olar los costes.
Los sistemas deberían per mitir su
adaptación en función de los
diferentes niveles de habilidad o
experiencia y deberían guiar una
improvisación flexible.
Los sistemas deberían diseñarse para
mantener a los empleados fuera de
la órbita de control.
Los sistemas deberían ayudar a que
la gente controle su propio trabajo;
ayudarles a formar modelos mentales
del sistema mediante un diseño de
«caja transparente».
Los sistemas son instrucciones que
deben seguirse, no desafiarse.
Los sistemas son plantillas de las
mejores prácticas que debe n
mejorarse.
Figura 12-2. Diseño de sistemas y procedimientos coactivos versus
facilitadores.
Fuente: «Buílding better bureaucracies». P. S. Adler. Academy of Management executíve, 13:4, noviembre 1999, P¿gs. 36-47.
www.FreeLibros.com
Prin·,· c
215
problemas. Desde esta perspectiva, el sistema burocrático, de Toyota se
convierte en la base para la flexibilidad y la innovación. Addler denominó
a este comportamiento un «taylorismo democrático».
La hipótesis de que una organización de alto rendimiento significaba
abandonar ios libros de reglas burocráticas mecanicistas y adoptar un sis
tema orgánico que diese poder a los empleados causó mucho daño a las
organizaciones en los años 80 y 90. El modelo Toyota muestra que, para
permanecer competitiva año tras año y seguir entre los líderes industriales,
una empresa debe tener estándares viables y facilitadores de modo que
pueda continuamente mejorar sus procesos repetitivos.
EL TRABAJO ESTANDARIZADO EN EL LANZAMIENTO
DE UN NUEVO PRODUCTO
El modelo Toyota de gestión del caos implicado en conseguir que un
ejército de gente cree y lance un nuevo vehículo es estandarizar el trabajo
de un modo equilibrado que no le dé el control completo a ningún grupo
de empleados. Tener sólo a ingenieros diseñando las normas sería una
forma de Taylorismo. Por otra parte, pretender que todos los trabajadores
lleguen a un consenso en cada paso sería algo excesivamente orgánico,
que resultaría en el caos. El enfoque innovador de Toyota es desarrollar
un «equipo piloto». Cuando un nuevo producto está en sus etapas de pla
nificación inicial, se j unta en un área de oficinas a un grupo de trabajado
res que representan las áreas principales de la fábrica, que como equipo
ayudarán, con dedicación completa, en el plan de lanzamiento del ve
hículo. Trabajan codo a codo con ingeniería y desarrollan el trabajo
estandarizado inicial que se usa cuando se lanza el vehículo por primera
vez. Luego se pasa a los equipos de producción para que lo mejoren.
Como explica Gary Convis, Presidente de las operaciones de fabricación
de la planta de Toyota en Kentucky:
t .¸.·, ,·/· . ·.» .,.·/-.»·. .». /».- .. »... -..
/ - .». t».·» ./ c-·,. t .. .. / -·.-/· .. / .¸.·, .
../» ··.. .. .. .»/. ··-/-.»·. . .» ·,»·» .. ··. ··
:.».- .» ·/ .. -/· .. -../ . .·· », .. -. ¸.. //· .»
-/· .. -../ ../ +./ /.., ./ -/· .. -../ ../ c-·, , /.., ./ -
/· .. -../ ../ s·.»» t. -. ¸.. //· ./··.»·. -/· .. -../ -
,· ¸.. . /· ,.» / -.» ,· .» . .¸.·, »·. .. ¸.. ·.,·..»
. ..,··-.»·
www.FreeLibros.com
216
Las /.. ../ .··· .. :,·
Hay mucho por aprender para los miembros de equipo en ese «equipo
piloto» sobre diseño y producción de un nuevo vehículo, y cuando termi
nen su rotación y regresen al taller como miembros de equipo, contribui
rán a mejorar el trabajo estandarizado. Esto es importante, porque lanzar
un nuevo vehículo es un ejercicio de coordinar miles de personas que to
man decisiones detalladas de ingeniería sobre miles de piezas, que deben
encajar todas juntas a la primera.
Cuando mis asociados y yo estudiamos el sistema de desarrollo de pro
ducto de Toyota, encontramos que la estandarización promueve el trabajo
en equipo efectivo al enseñarles a los empleados una terminología, habi
lidades y reglas de juego similares. Desde el momento en que son contra
tados por la empresa, los ingenieros reciben formación en los estándares
de! desarrollo de producto. Pasan a través de un régimen de formación si
milar de «aprender haciendo» (Sobek, Likery Ward, 1998). Los ingenieros
de Toyota también hacen un uso amplio de libros con normas de diseño
que se remontan a cuando Toyota empezó a diseñar coches. Dentro de
cada sección —cerraduras de puertas, mecanismos para subir el asiento,
volantes, etcétera— las listas de control de ingeniería han evolucionado ba
sándose en lo que se ha aprendido como una buena o una mala práctica de
diseño. El ingeniero usa esos libros con listas de control que recibió en sus
primeros días en Toyota y las va actualizando con cada nuevo programa de
vehículos. Más recientemente, Toyota ha informatizado esos libros.
Las empresas estadounidenses han intentado imitar el enfoque de Toyo
ta yendo directamente a los ordenadores y creando grandes bases de datos
de normas de ingeniería, pero sin demasiado éxito. La razón es que no han
formado a sus ingenieros en que tengan la disciplina de usar esas normas y
luego mejorarlas. Capturar el conocimiento no es difícil. La parte más dura
es hacer que la gente use las normas en las bases de datos y contribuyan a
mejorarlas. Toyota ha invertido años en trabajar con su gente inculcándo
les la importancia de usar y mejorar las normas.
LA ESTANDARIZACIÓN COMO FACILITADOR
La tarea crítica a la hora de implantar la estandarización es encontrar
el equilibro emre suministrarle a los empleados rígidos procedimientos
y darles la libertad para innovar y ser creativo para cumplir consistente
mente objetivos que sean un desafío en términos de coste, calidad y pla
zo de entrega. La clave para conseguir ese equilibrio está en la manera
www.FreeLibros.com
Prin·,· c
217
en ía que gente redacta esos estándares así como en quién contribuye a
ellos.
Primero, los estándares tienen que ser lo suficientemente específicos
como para ser guías útiles, pero lo suficientemente generales como para
permitir alguna flexibilidad. En un trabajo manual repetitivo, los estánda
res deben ser bastante específicos. En ingeniería, como no existen canti
dades fijas, los estándares deben ser más variables. Por ejemplo, saber
cómo ía curvatura del capó de un coche se relaciona con la resistencia al
aire/viento de esa parte de la carrocería será más importante que saber un
parámetro específico de ía curvatura del capó.
Segundo, la gente que hace el trabajo tiene que mejorar esos estándares.
No hay suficiente tiempo en la semana para que los ingenieros de organización
puedan estar en todas partes escribiendo y revisando los estándares. A nadie
le gusta seguir reglas y procedimientos detallados cuando se le imponen. Las
reglas impuestas que se vigilan estrictamente se convierten en coactivas y en
una fuente de fricción y resistencia entre la dirección y los trabajadores. Sin
embargo, la gente que está contenta, centrada en hacer un buen trabajo,
aprecia que le den sugerencias y las mejores prácticas, particularmente si tie
nen alguna flexibilidad para añadir sus propias ideas. Además, uno percibe
mucha autonomía si todo el mundo va a usar su mejora como nuevo están
dar. Eí uso de la estandarización en Toyota es el fundamento de la mejora
continua, de la innovación y del desarrollo del empleado.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
13
Utilice el control visual de modo que no se
oculten los problemas
El señ· o/» .»·· ,·» ,· ./ :ts: :. ..· ¸.. ../· /·-,··/
·. .. -. ¸.. ,..·.· ..· / ,·//.- s. ¸../ · » ,.· /.·.·
, /.· · //· .» ,·//.-
Fujio Cho
t·.·..»·. :,· :·· c·,···»
Si hubiera visitado la mayoría de plantas de fabricación fuera de Japón
en los años 80, habría visto su desorden. Pero no hubiera visto lo más im
portante. No habría sido capaz de ver los montones de inventarios que lle
gaban hasta el techo. No habría sido capaz de decir si los artículos estaban
o no en su sitio. Y seguramente no podría ver si se estaba haciendo el tra
bajo como quería Taiichi Ohno. La disfunción de moda aceptada era no
ver ni oír hablar de los problemas, que se hallaban ocultos, hasta que ex
plotaban y le golpeaban a uno en la cara. Para entonces, ya no se trataba de
un problema, sino de una crisis incendiaria y los directivos se pasaban la
mayor parte de su tiempo apagando un fuego tras otro. En resumen, la ges
tión de las crisis era la mentalidad de moda del día.
La planta en Grand Haven de Donnelly Mirrors (ahora Magna Don-
nelly), que fabrica espejos para retrovisores exteriores, estaba tan desorga
nizada cuando empezaron a implantar la fabricación /.» que no se podía
ver casi nada excepto materiales de desecho. Un día desapareció misterio
samente un Ford Taurus. Había estado en la fábrica y lo buscaban para
Principio 7:
1. Toyota Production System.
219
www.FreeLibros.com
220 Las /.. ../ .··· .. :,·
montarle unos prototipos de retrovisores. Dado por desaparecido, presen
taron denuncia ante la policía. Meses más tarde apareció. Adivinen dónde.
En la parte de atrás de la fábrica, rodeado de inventarios. Los socios de
Donnelly te cuentan hoy esa historia, para ilustrar cuán lejos han llegado
desde que empezaron a impíementar la metodología /.» (Liker, 1997).
Por escandalosa que parezca la historia de Donnelly, ilustra con qué nos to
pamos muchos hoy día en nuestros lugares de trabajo. Intente el siguiente
ejercicio en su propio lugar de trabajo. Vaya a un colega y pídale un docu
mento específico, una herramienta o algo que haya en su ordenador o en la
intranet de la empresa. Observe si la persona puede ir directamente a un sitio
y obtener el documento, localizar la herramienta o encontrar la información
en el ordenador a la primera. La cantidad de tiempo que le lleve esa tarea, y
quizás el nivel de frustración del individuo, le dirán probablemente ensegui
da si su colega tiene bajo control o no la manera de organizar visualmente su
puesto de trabajo. O bien, observe una sala de reuniones que se ha utilizado
para reuniones importantes de planificación. (Algunos las llaman «salas de
guerra».) ¿Resulta fácil ver echando sólo un vistazo el estado de lo que ocu
rre? ¿Qué ve cuando mira a las paredes? ¿Hay gráficos y diagramas que le di
gan si hoy los responsables van por delante o retrasados con respecto a sus
planes de acción? ¿Hay anomalías o retrasos en el proyecto o en las operacio
nes que sean fácilmente visibles? Es decir, ¿hay «controles visuales», la capaci
dad de ver las anomalías echando un vistazo?
EL PRINCIPIO: LÍMPIALO, HAZLO VISUAL
Cuando los norteamericanos hacían peregrinajes a las plan tas japón esas
en los años 70 y 80, la primera reacción era decir siempre: «Las fábricas es
taban tan limpias que uno podía comer en el suelo.» Para los japoneses
esto era simplemente un motivo de orgullo. ¿Por qué querría uno vivir en
una pocilga? Pero sus esfuerzos fueron más allá de hacer que la fábrica es
tuviera limpia y ordenada. En j a p ó n hay los «programas de las 5 S» que
abarcan una serie de actividades para eliminar los despilfarras que contri
buyen a errores, defectos y accidentes en el puesto de trabajoMstas fon las
cinco S: .··· .··» .· .·/.·. y /··./. Su significado, traducido, es:
1. Clasificar: Revise las piezas y guarde sólo lo que se necesita y elimine
el resto.
2. Ordenar (orden): «Un sitio para cada cosa y cada cosa en su sitio.»
3. Limpiar (limpieza): El proceso de limpieza muchas veces actúa como
www.FreeLibros.com
Prin·,· :
221
una forma de inspección que expone las anomalías y las condiciones
previas a una avería que pueden dañar la calidad o causar el fallo de
la máquina.
4. Estandarizar (normalización): Desarrollar sistemas y procedimientos
para mantener y controlar las anteriores tres S.
5. Sostener (autodisciplina): Mantener un sitio de trabajo estabilizado
es un proceso en curso de m e j o r a ^ S H S f i ^ ^
En la producción en masa, sin las cinco S, se acumula mucho despilfa
rro a lo largo de los años, tapando los problemas, convirtiéndose en una
manera disfuncional pero aceptada de gestionar la empresa. Las cinco S
juntas crean un proceso continuo de mejora del entorno de trabajo, como
se ilustra en la figura 13-1. Se empieza revisando lo que hay en la oficina
o en el taller para separar lo que se necesita día a día para hacer un trabajo
de valor añadido de lo que se usa rara vez o nunca. Marque las piezas que
se usan pocas veces con etiquetas rojas y llévelas fuera del área de trabajo.
Luego cree ubicaciones permanentes para cada pieza o herramienta a fin
de saber cuántas se necesitan para apoyar al operario como si éste (a) fuese
un cirujano. El operario debería ser capaz de coger inmediatamente cual-
Figura 13*1. Las 5 S.
www.FreeLibros.com
222 Las /.. ../ .··· .. :,·
quier pieza o herramienta que necesita comúnmente. Luego limpie, asegu
rándose de que todo esté limpio día tras día. Estandarice, como se describió
en el capítulo anterior, para mantener los primeros tres pilares. La fase de
sostener logra que se mantengan los beneficios de trabajar con las 58, al
convertir en un hábito el mantenimiento apropiado de los procedimientos
correctos. Sostener es una técnica de mejora continua orientada a equipos
en la que los directores juegan un papel crítico en la implementación para
apoyar las 5S. Los programas de 5S que se sostienen mejor, según mi expe
riencia, son los que son auditados regularmente, por ejemplo, cada mes,
por directores que usan un impreso de auditoría estándar y a menudo dan
recompensas simbólicas al mejor equipo. Una planta recompensó al mejor
equipo con una escoba dorada, que pasaría al siguiente equipo que lo hi
ciera mejor: En plantas /.» avanzadas, los equipos de trabajo auditan sus
propias áreas semanal o incluso diariamente y luego los directores hacen
inspecciones aleatorias.
Por desgracia, algunas empresas han confundido las 5S con la produc
ción /» Más de una empresa de las que he visitado tiene su versión pare
cida a la siguiente historia: «Hace unos años, la dirección decidió probar
este cuento del /.» Le pagaron un millón de dólares a una empresa de
formación que nos enseñó las 5S y que hizo muchos talleres de 5S. Los si
tios de trabajo se limpiaron y lograron la mejor presencia desde que yo tra
bajo aquí. Pero no ahorramos dinero, la calidad tampoco mejoró y al final
la dirección paró el programa. AI final volvimos al punto de partida.»
s El modelo Toyota no es usar las 5S para organizar y etiquetar perfecta
mente los materiales, herramientas y desechos para mantener un ambien
te limpio y brillante? El control visual de un sistema /.» bien planificado es
muy diferente de lograr que una operación de producción en masa esté
limpia y brillante; Los sistemas /.» utilizan las 5S para apoyar a un flujo
continuo para lograr el ·/· /·-.*Las 5S son también una herramienta para
ayudar a que los problemas se hagan visibleSy, si se usan de una manera so
fisticada, pueden ser parte del proceso de control visual de un sistema /.»
bien planificado (Hirano, 1995).
LOS SISTEMAS DE CONTROL VISUAL TRATAN
DE MEJORAR EL FLUJO DEL VALOR AÑADIDO
«
>El »··/ .·./ es cualquier dispositivo de comunicación en el ambien
te de trabajo que nos dice, echándole un vistazo, cómo debería hacerse el
www.FreeLibros.com
Prin·,· :
223
trabajo y si se desvia del estándar^Ayuda a los empleados que quieren ha
cer bien su trabajo a ver cómo lo están haciendo. Puede mostrar dónde van
las piezas, cuántas deben ir allí, cuál es el procedimiento estándar para fa
bricar algo, el estatus del trabajo en proceso y muchos otros tipos de infor
mación crítica para el flujo de las actividades del trabajo. En un sentido
más amplio Jel control visual se refiere al diseño de la información justo a
tiempo de todo tipo para asegurar la ejecución rápida y apropiada de las
operaciones y proceso^ Hay muchos ejemplos excelentes en la vida coti
diana: las señales de tráfico por ejemplo. Como son cuestión de vida y
muerte, las señales de tráfico suelen ser controles visuales bien diseñados.
Una buena señal de tráfico no requiere que usted tenga que estudiarla: su
significado está inmediatamente claro.
El control visual va más allá de captar desviaciones del objetivo o de la
meta en tablas y gráficos y luego desplegarlos públicamente.. Los controles
visuales en Toyota están integrados en el proceso del trabajo de valor aña
dido1: El aspecto .·./ significa ser capaz de observar el proceso, una pieza
del equipo, el inventario, la información o a un operario haciendo una ta
rea e inmediatamente ver el estándar que se usa para ejecutar dicha tarea
y ver si hay una desviación de ese estándar. Hágase esta pregunta: ¿Puede
su director ir por el taller, la oficina o cualquier tipo de instalación donde
se ejecuta el trabajo y reconocer si se siguen los procedimientos estándar
de trabajo? Si usted tiene una norma clara para que cada herramienta cuel
gue en un sitio en concreto, y ésta se hace visual, el director podrá ver si
algo está fuera de su sitio. Por eso es que una actividad popular de las 5S es
crear tableros con las «sombras» de las herramientas. Se pintan en el ta
blero ías «sombras» de cada una de las herramientas en los sitios donde de
ben colgarse: Por ejemplo, la silueta de un martillo muestra dónde debe ir
el martillo, así que es obvio si falta o no el martillo. Del mismo modo, tener
indicadores visibles de los niveles mínimo y máximo de los inventarios le
ayudará al director (y a todo el mundo) a ver si se gestiona bien los inven
tarios. Gráficos y tablas bien diseñados que se actualicen diariamente pue
den controlar visualmente los proyectos en oficinas.
El Principio 7 del modelo Toyota es usar el control visual para mejorar el
flujo? Las desviaciones del estándar deberían ser las desviaciones de lograr
el ¸/· ··-. con una pieza a la vez. De hecho, muchas de las herramientas
asociadas con la producción /.»» los controles visuales usados para hacer
visibles las desviaciones del estándar y facilitar el flujo. Como ejemplos tene
mos el /»/» la célula de flujo de una pieza, el ».» y el trabajo estandari
zado. Si no hay ninguna taijeta /»/» que pida que se llene un contenedor,
www.FreeLibros.com
224
Las /.. ../ .··· .. :,·
no debe haber ningún contenedor. Un contenedor lleno sin una taijeta /»
/» es una señal visual de exceso de producción. Una célula bien diseñada
revelará inmediatamente piezas extras de WIP porque excederán ias zonas
marcadas para el WIP estándar. La activación del ».» señala una desvia
ción de las condiciones de operación estándar. Los procedimientos de ope
ración estándar están colgados, de modo que está claro cuál es el método
mejor conocido para lograr el flujo en cada estación de un operario. Las des
viaciones observadas del procedimiento estándar indican un problema. En
esencia, Toyota usa un conjunto integrado de controles visuales o un ··.-
.. »··/ .·./ diseñado para crear un ambiente transparente y libre de dese
chos. Examinemos un sitio donde parece muy improbable que el control vi
sual mejore el flujo, un mega-almacén /»
EL CONTROL VISUAL PARA MEJORAR EL FLUJO
EN UN ALMACÉN DE PIEZAS DE RECAMBIO
Los fabricantes de automóviles en Estados Unidos y Japón tienen, por
ley, que guardar piezas de recambio para los coches como mínimo 10 años
después de que cese su producción. Esto hace que tengan que tener dis
ponibles millones de piezas distintas. El objetivo de Toyota es tener dispo
nibles justo a tiempo, tal como predica su filosofía de fabricación.
Hebrón, Kentucky es la sede del centro de piezas de recambio más gran
de y más moderno de Toyota en todo el mundo. Este centro envía las pie
zas a los centros de distribución regionales por toda Norteamérica, que a
su vez las reenvían a los concesionarios. Al contrario de los principios del
JIT es un verdadero almacén, con 843.000 pies cuadrados de espacio, 232
operarios y 86 administrativos trabajando allí. En 2002 expidieron un pro*
medio de 51 camiones de recambios por día, lo que representó 154.000
piezas al día. Las piezas se reciben de 400 proveedores de Estados Unidos y
México y la mayoría se colocan en estanterías hasta que un concesionario
las necesita. El centro de Hebrón envía las piezas a nueve centros regiona
les de distribución que luego envían a los concesionarios de Toyota. Siendo
global y moderno, esta instalación usa las tecnologías de información más
sofisticadas, aunque los principios básicos de Toyota son aparentes, inclu
yendo el control visual.
Primero, el almacén está organizado en células denominadas ,··».
//. Las posiciones locales tienen piezas de tamaño similar almacenadas
de la misma manera, por ejemplo piezas pequeñas. Los equipos de los em
www.FreeLibros.com
Prin·,· :
225
pleados están dedicados a las posiciones locales. Segundo, se diseñó un po
tente sistema informático a medida. El volumen de cada pieza así como su
localización física se introdujo meticulosamente en el ordenador. Un lote
de una variedad de piezas pequeñas se embala en una caja de tamaño es
tándar para ser expedido a un centro de distribución regional en particular.
Un algoritmo de programación calcula el número de piezas que, yendo a
un destino en particular, llenará justo la caja que se envía a ese destino, se
gún sus volúmenes, y desarrolla una ruta de recogida de piezas que pueda
completarse en 15 minutos. Los encargados de la recogida tienen un dispo
sitivo manual controlado por radio frecuencia con una pequeña pantalla;
les dice qué coger a continuación y pueden explorar cada artículo cuando
lo cogen. Tercero, eí control visual se usa extensamente. Por todo el centro
uno verá varios tipos de pizarras blancas denominadas «tableros de control
del proceso». Estos son la espina dorsal de la operación. La figura 13-2 ilus-
Figura 13-2. Tablero de control del proceso en el centro de distribución
de piezas de Kentucky.
www.FreeLibros.com
226
Las /.. ../ .··· .. :,·
tra un tablero de control del proceso con datos reales del centro de
Hebrón. Los datos se escriben a mano con rotuladores de tinta no indele-
ble. Éste corresponde a la recogida de piezas en una posición local para co
locar en una caja para su expedición. Captura una cantidad de información
enorme, incluyendo el estado de la operación cada 15 minutos. Vale la pena
describir cómo opera para ilustrar el poder del control visual para marcar el
ritmo en una operación y controlar su progreso versus el ·/· ··-.
Todas las mañanas, antes de que los encargados de la recogida lleguen
al trabajo, los pedidos de piezas del día salen en el ordenador. Este los cla
sifica por posición local. Luego el algoritmo descrito antes asigna las piezas
a lotes de quince minutos, en este caso a las rutas de recogida de piezas. El
supervisor del equipo rellena los tableros de control del proceso.
El supervisor empieza con los datos a la derecha. En este caso, escribió
el número de piezas que se recogerían en el día (2.838) que el ordenador
calculó serían 82 lotes de 15 minutos. La «ventana de tiempo» para recoger
esas piezas serían 420 minutos del turno, descontados los descansos, 420
minutos divididos por 82 lotes da un ·/· ··-.. 5,1 minutos por lote, el rit
mo al que las cajas tienen que llenarse con piezas para satisfacer al cliente.
Un tiempo de ciclo de 15 minutos por lote dividido por los 5,1 minutos de
·/· ¿¿mesignifica que necesitaremos 2,9 empleados para preparar los pedi
dos del día.
A la izquierda, el supervisor del equipo anota que se necesitarán tres de
sus cuatro miembros del equipo para recoger las piezas del día, de modo
que busca otro trabajo ese día parajuan. Luego escribe el número planifi
cado y el acumulado de los lotes por preparar, distribuidos proporcional
mente a lo largo del turno. Hay unos cuantos períodos de baja carga du
rante los cuales se prepararán 11 cajas en lugar de 12 y ésos incluirán ios
descansos programados. Al inicio de cada ruta de recogida de piezas de 15
minutos, los empleados colocarán un imán pequeño en forma de círculo
en el lote que están preparando, un imán verde si van según el tiempo pre
visto o uno rojo si están retrasados. En este caso vería que Bill va por don
de estaba previsto, puesto que son las 10:18 a.m., mientras Juana y Linda
van retrasadas. Pero en este período la carga es baja —11 cajas— de modo
que están descansando y tenemos alguna flexibilidad. Así que todo el
mundo va bien. De un vistazo, el supervisor conoce el estado de la opera
ción. Aún más, el tablero ayuda a forzar un flujo de trabajo condnuo du
rante todo el día. Los empleados sabrán inmediatamente si están retrasán
dose y tienen que hacer un esfuerzo extra o pedir ayuda para recuperar el
www.FreeLibros.com
Prin·,· 7 227
retraso. También le quedará claro al supervisor si intentan trabajar por en
cima del plan nivelado. Así se fuerza cada día el /.·.»/
Este sistema en Hebrón es bastante potente y es un buen ejemplo del
ingenio de los expertos en TPS2de Toyota que descubrieron cómo crear
un flujo continuo en un entorno no tradicional, el de preparación de pe
didos, un ámbito en el que muchos habrían abandonado diciendo que las
herramientas del TPS «no tienen aplicación aquí». A pesar de los comple
jos sistemas informáticos, las herramientas clave que gobiernan las opera
ciones día a día son herramientas de gestión visual. Una de las historias
más importantes en Hebrón es cómo construyen una cultura de implica
ción de los empleados para mejorar este sistema de clase global (se co
mentará en e! capítulo 16).
Pero antes incluso de que se construyera este gran centro de distribución,
las instalaciones más pequeñas para recambios de Toyota, usando estos mis
mos métodos del TPS, lideraban el sector en productividad cumpliendo con
los indicadores clave que controlan y miden este tipo de centros: la tasa de
cumplimiento de la petición y la tasa de cumplimiento en el sistema. (La tasa
de cumplimiento de la petición es el porcentaje en tiempo de que una pieza
pedida esté inmediatamente disponible en el centro de distribución asigna
do al concesionario. La tasa de cumplimiento en el sistema es el porcentaje
en tiempo de que una pieza pedida esté inmediatamente disponible en al
gún sitio en un centro de distribución de piezas de Toyota)tPor ejemplo, de
1992 a 1998 el centro de distribución de piezas de Toyota en Cincinnati tuvo
el nivel más alto de productividad del sector: la tasa de cumplimiento de la
petición era de un 95% y la tasa de cumplimiento en el sistema estaba por en
cima del 98%. Por lo general, las tasas de cumplimiento de Toyota están en
tre las tres más altas del sector,
EL CONTROL VISUAL Y EL TRABAJO
ADMINISTRATIVO
He invertido mucho tiempo en el Centro Técnico de Toyota en Michi
gan, donde diseñan vehículos como el Camry y el Avalon. Durante mucho
de ese tiempo, Kunihiko («Mike») Masaki fue el presidente. Masaka había
trabajado en muchas organizaciones de ingeniería y de fabricación durante
2. Toyota Production System.
www.FreeLibros.com
228
Las /.. ../ .··· .. :,·
su carrera en Toyota, usando en todas excelentes controles visuales, de
modo que le parecía bastante natural que el entorno de oficinas del Centro
Técnico de Toyota siguiera los principios de las 5S. Dos veces al año, Masaka
visitaría a cada persona en su mesa de trabajo y le pediría ver un archivador
de ficheros (como parte del programa de conservación de documentos de
Toyota). Así auditaría ios archivadores de ficheros para ver que estuvieran
organizados adecuadamente y no hubiera documentos donde no se necesi
taran, Hay un método estándar de organizar ficheros en Toyota y Masaka es
taba buscando desviaciones de ese estándar. Se emite un informe y se otor
ga un nivel. Si un área es deficiente, los asociados de esa área deben
preparar un plan de contramedidas y se programa una revisión de segui
miento para asegurar que se tratan las deficiencias.
Aunque esto pueda parecer excesivo o incluso impertinente para activi
dades tan rutinarias como el archivo de documentos, esto le indica clara
mente al empleado la importancia del control visual, especialmente en vis
ta del hecho de que era el ,·.·..»·. quien seguía el principio de Toyota de
enseñar, yendo directamente a la fuente y observando él mismo ·,.»/·,.»
/.·.· Más recientemente, su responsabilidad ha cambiado a la de vice
presidente y él ha expandido su auditoría in situ examinando la organiza
ción del sistema de correo del empleado, para asegurar que los mensajes
están bien organizados en carpetas y que se borran los mensajes antiguos.
Una de las innovaciones más grandes en control visual del sistema de
desarrollo de producto de Toyota, considerado una referencia mundial, fue
la /., (gran sala) que se usó en el desarrollo del Prius que se explicó en el
capítulo 6. El sistema data de hace sólo unos pocos años. El ingeniero jefe
del proyecto de desarrollo del vehículo reside en la /., junto con los res
ponsables de los grupos principales de ingeniería que trabajan en el pro
yecto. Es una sala de conferencias («de guerra») muy grande en la que se
despliegan muchas herramientas de gestión visual mantenidas por repre
sentantes de las diversas especialidades funcionales. Esas herramientas in
cluyen el estado de cada área (y de cada proveedor clave) con respecto a los
plazos, gráficos de diseño, comparación con competidores, información so
bre calidad, gráficos de recursos, estado financiero y otros indicadores de
rendimiento importantes. Esas herramientas pueden ser revisadas por cual
quiera de los miembros del equipo. Cualquier desviación del plan o de los
objetivos de las prestaciones se hace inmediatamente visible en la /.,
La /., es un área de alta seguridad a la que sólo tienen acceso los re
presentantes apropiados de las áreas funcionales. Toyota ha descubierto
www.FreeLibros.com
Prin·,· :
229
que el sistema de un equipo en ia /., facilita la toma de decisiones rápi
das y exactas, mejora la comunicación, mantiene la alineación con los ob
jetivos, acelera la recogida de información y crea un sentido importante de
integración de equipo. Cuando entrevisté a Ichiro («Michael Jordán»)
Suzuki, el ingeniero jefe del primer Lexus, él estaba en el Centro Técnico
de Toyota para enseñarles el secreto de una ingeniería excelente. Su foco
en este viaje era la gestión visual. Daba énfasis a la importancia de usar en
todos lados gráficos y tablas de gestión visual (mostrando el grado de avan
ce, los costes, etcétera/en una hoja de papel). También señaló el hecho de
que: «Usar una pantalla electrónica no funciona si sólo una persona usa
esa información. Los gráficos de gestión visual deben permitir y facilitar la
comunicación.»
INFORMES A3: CAPTURANDO TODO LO QUE
NECESITA SABER EN UN HOJA DE PAPEL
Cuando entrevisté a David Baxter, vicepresidente del Centro Técnico de
Toyota, estaba un poco nervioso por un informe en el que estaba trabajan
do. Era la propuesta de presupuesto para todo el centro. Todo eí rato que
estaba hablando, veía un documento del tamaño de un libro grande. De re
pente me di cuenta de que estaba hablando acerca de una hoja de papel ta
maño A3 y de cómo iba a poner todo el presupuesto y su justificación en
tan sólo una hoja. Toyota es muy estricta con respecto a los esfuerzos que
deben hacer los directores y los asociados para poner toda la información
clave en tan sólo una cara de una hoja de papel A3. ¿Por qué un A3? Por
que es el tamaño de papel más grande que se puede enviar por fatf; Un
informe A3 corriente no es un resumen: es un informe completo que do
cumenta un proceso. Por ejemplo) un A3 de resolución de un problema, lo
mencionaría sucintamente, documentaría la situación actual, determina
ría la causa raíz, propondría varias soluciones alternativas y la solución re
comendada, y añadiría un análisis coste-beneficio; Esto estaría en una hoja
de papel, usando tantas figuras y gráficos como fuese posible. La presión
en los últimos años en Toyota ha sido pasar a un formato A4 —la idea de
que menos en más. El ingenioso proceso para desarrollar informes A3 se
describe con mayor detalle en el capítulo 19.
www.FreeLibros.com
230
Las /.. ../ .··· .. :,·
MANTENIENDO LA GESTIÓN VISUAL MEDIANTE
SISTEMAS TECNOLÓGICOS Y HUMANOS
En el mundo actual de los ordenadores, de la tecnología de la informa
ción y de la automatización, una de las metas es lograr la oficina y la fábri
ca sin papeles. Uno puede usar los ordenadores, internet y la intranet cor
porativa para recuperar cantidades ingentes de datos, escritos y visuales, a
la velocidad de la luz y compartirlos vía diversos programas o correo elec
trónico. Como comentaremos en el próximo capítulo, Toyota se ha resisti
do a esta tendencia centrada en las tecnologías de la información. Como
señalaba Suzuki, mirar en la pantalla de un ordenador es algo que suele ha
cer una persona que está sola. Trabajar en un mundo virtual te quita dei
trabajo en equipo práctico y lo más importante, por lo general (a menos
que hagas tu trabajo en el ordenador) te separa del lugar donde se lleva a
cabo el trabajo «real».
El modelo Toyota reconoce que la gestión visual complementa a los hu
manos porque nosotros estamos orientados por la vista, el oído y el tacto.
Y los mejores indicadores visuales son los que están justo en el puesto de
trabajo, donde pueden saltar e indicarte claramente mediante la vista, el
oído y el tacto cuál es el estándar y cualquier desviación de dicho estándar,
t Un sistema de control visual bien diseñado aumenta la productividad, re
duce los defectos y los errores, ayuda a cumplir los plazos, facilita la comu
nicación, mejora la seguridad, baja los costes y normalmente les da más
control a los trabajadores sobre su entorno..],
A medida que ios ordenadores, los sistemas informáticos y los progra
mas continúen reemplazando el trabajo de los operarios y las empresas si
gan desplazando departamentos enteros a países como India, donde la
fuerza laboral está formada en las tecnologías de la información, Toyota
tendrá un desafío cada vez mayor para mantenerse competitiva con su «an
ticuado» sistema físico humano. ¿Cómo puede continuar empleando el
trabajo visual y orientado a las personas y al mismo tiempo utilizar el poder
y los beneficios de la tecnología informática?
La respuesta es seguir el Principio 7 del modelo Toyota: t. ./ »··/ .·
./ .. -. ¸.. » . ./·.» / ,·//.- El principio no dice que hay que
evitar la tecnología informática. Simplemente significa pensar creativa
mente usando los mejores medios que estén disponibles para crear un con
trol visual real. Toyota ya ha reemplazado algunos modelos de prototipos
físicos con modelos digitales que se ven en pantallas grandes, con una gran
www.FreeLibros.com
Prin·,· 7
231
implicación de los ingenieros que evalúan el diseño. Una cosa es segura:
Toyota no va a transigir fácilmente con sus principios y sus objetivos por algo
que es meramente más rápido y más económico, como comentaremos en el
próximo capítulo sobre nuevas tecnologías. El simplemente ponerlo todo
en la intranet de la empresa y usar las tecnologías de la información para re
cortar costes puede tener muchas consecuencias no buscadas que pueden
cambiar profundamente o incluso peijudicar la cultura de una empresa.
El modelo Toyota buscará un equilibrio y tomará un enfoque conser
vador al uso de la tecnología informática para mantener sus valores. Eso
puede implicar un compromiso, como mantener una señal visual física al
lado de un ordenador al fondo, como ocurre en el centro de recambios de
Toyota en Hebrón. O puede significar usar una pantalla gigante para vi
sualizar la imagen en 3D de un vehículo completo. Pero el principio im
portante seguirá siendo el mismo: de apoyo a sus empleados mediante el
control visual de modo que tengan excelentes posibilidades de hacer un
buen trabajo.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
14
Utilice sólo tecnología fiable
y absolutamente probada que dé servicio
a su personal y a sus procesos
Principio 8:
La s·... / //.,. / ,.»· .. ¸.. .» ,.... ,./· .» /·» , ·.·
/·· ·»-..··-.»·. .» /..·» .. ·»/·-·» ·.»· , .. ,.··» :. .·
. -., »..»·.»·. ,· .,..· ,.· · .» » ··.». .·.. ··. ./ ,./·,·
.. ,.·..· ¸ //·/·.. .. ,.»· t./.- ·.·.· ¸.. / /·»/ . ./ .· /.-
» ·».·.·../ ¸.·.» ../. ·./..· / ,·//.-
E i j i T oyoda
c·.··.·.. t./· , ·/·
:,· :·· c·,···» :.s:
Todo el mundo, en un momento u otro, tiene que ponerse a buscar un
trabajo. En la actualidad alguien que busque trabajo no puede ignorar in
ternet —la solución tecnológica al problema de buscar empleo. Sin em
bargo, según la «Biblia» de los que buscan empleo, ¸t. ¸.. /·. . ,·
·. (R.N. Bolles, 2004, Ed. Gestión 2000), Internet es absolutamente
el peor método para encontrar un empleo. Un estudio mostró que «el 96
por ciento de todos los que buscan empleo, lo encuentran finalmente por
métodos distintos a internet. Y las empresas encuentran el 92 por ciento de
sus nuevos empleados por métodos distintos a la búsqueda en internet».
De modo que ¿cuál es el mejor método para encontrar empleo? Ir a las pá
ginas amarillas y llamar a empresas potenciales de su área tiene una tasa de
éxito del 84 por ciento. Llamar a la puerta de un sido cualquiera que le in
terese tiene una tasa de éxito del 47 por ciento. ¿Qué nos dice eso? Que el
contacto personal importa. Podría haber obtenido ese consejo directa
mente del manual del modelo Toyota.
)
233
www.FreeLibros.com
234
Las /.. ../ .··· .. :,·
A lo largo de los años, Toyota ha estado rezagada con respecto a sus
competidores a la hora de adquirir todo tipo de nuevas tecnologías. Note
que he dicho «adquirir», no «usar». Por desgracia, mucho de lo que ad
quieren las empresas que llevan la delantera en adoptar nuevas tecnolo
gías nunca se acaba utilizando realmente. El modelo Toyota es moverse
poco a poco, porque más de una tecnología no ha superado la prueba de
fuego de dar servicio a las personas, a los procesos y a los valores y ha sido
desplazada por sistemas manuales más sencillo^fToyota aún sigue esta po
lítica en la era de la tecnología digital. Aunque Toyota no lidera el sector
en la adquisición de tecnología, es una referencia mundial en cuanto a
cómo utilizar tecnología con valor añadido que dé apoyo a los procesos
apropiados y a la gente. •
V
EL PRINCIPIO: LA ADOPCIÓN DE UNA NUEVA
TECNOLOGÍA DEBE DAR APOYO A SU PERSONAL,
A SUS PROCESOS Y A SUS VALORES
En Toyota, una nueva tecnología se introduce sólo después de haber
sido probada mediante su experimentación directa con la implicación de
un grupo multifuncional amplio. Eso no excluye nuevas tecnologías o
de última generación.. Significa que la tecnología ha sido evaluada minu
ciosamente y probada para asegurar que añade valor,*-Antes de adoptar
una nueva tecnología, Toyota hará grandes estudios para analizar ei im
pacto que tendrá en sus procesos actuales. Primero, irá y observará de pri
mera mano la naturaleza del trabajo con valor añadido que lleva a cabo el
personal, en ese proceso en particular. Buscará nuevas oportunidades
para eliminar el despilfarro y equilibrar el flujo. Luego, Toyota tratará de
mejorar el proceso con el equipo, la tecnología y el personal actuales, en
un área piloto. Cuando haya logrado mejorar tanto como sea posible el
proceso, Toyota se preguntará de nuevo si se pueden hacer mejoras adi
cionales añadiendo una nueva tecnología. Si determina que la nueva tec
nología puede añadirle valor al proceso, esa tecnología se analizará luego
cuidadosamente para ver si entra en conflicto con las filosofías y princi
pios operativos de Toyota/ Estos incluyen valorar a las personas por enci
ma de la tecnología, el uso del consenso para la toma de decisiones y el en
foque operativo en la eliminación del despilfarro?'Si la tecnología viola
esos principios, o si existe alguna posibilidad de que pueda afectar nega
tivamente a la estabilidad, la fiabilidad y la flexibilidad, Toyota rechazará
www.FreeLibros.com
Prin·,· s
235
esa tecnología o, como mínimo, retrasará su adopción hasta que se re
suelvan esos problemas.
Si la nueva tecnología es aceptable, el principio rector es diseñarla , usar
la para que dé apoyo al flujo continuo en el proceso de producción y para
ayudar a ios empleados a que lo hagan mejor dentro de los estándares de
Toyota. Eso significa que ía tecnología debería ser muy visual e intuitiva.
Idealmente, debería utilizarse justo donde se hace el trabajo de modo que
no requiera una persona en la oficina entrando datosJEl principio más im
portante es descubrir maneras de dar apoyo al proceso de trabajo real sin
distraer a la gente de su trabajo con valor añadido^Mediante este análisis y
planificación, Toyota implicará a todas las partes involucradas, en el sentido
más amplio, en un proceso de lograr el consenso. Una vez que Toyota haya
pasado por este proceso minucioso, implementará rápidamente esa nueva
tecnología. Debido a este proceso cuidadoso, Toyota suele implantar la nue
va tecnología de un modo suave, sin tener la oposición del empleado ni
afectar al proceso, algo que a menudo experimentan otras empresas.
LA GENTE HACE EL TRABAJO, LOS ORDENADORES
MUEVEN LA INFORMACIÓN
Cuando explico el sistema de Toyota, empiezo con los temas básicos, in
cluyendo el /»/», que básicamente es un proceso visual manual. Si hay
un (a) especialista en sistemas de información en la casa, inevitablemente
me hace la pregunta: «¿No hay cabida para las tecnologías de la informa
ción en el Sistema de Producción de Toyota?» Le aseguro que 110 se va a
quedar sin trabajo aunque su empresa se convierta en una empresa abso
lutamente /.» Pero su rol va a ser distinto. Los sistemas de información no
deberán afectar a la manera de gestionar la empresa de Toyota y, por su
puesto, no se permitirá que perturben los valores del modelo Toyota.
Toyota es una empresa moderna, y como cualquier otra empresa mo
derna, podría paralizarla en un segundo si desconectara sus sistemas in
formáticos. Se usan ordenadores para las finanzas, el pago de facturas, el
seguimiento de los millones de pedidos de clientes y de las decenas de mi
llones de transacciones de piezas de recambio, para capturar los datos del
diseño de nuevos productos y para planificar muchas cosas. Los sistemas de
información son críticos para Toyota, pero Toyota contempla la tecnología
como una herramienta, que como cualquier otra herramienta, existe para
dar apoyo a las personas y a los procesos.
www.FreeLibros.com
236
Las /.. ../ .··· .. :,·
Por ejemplo, en las operaciones de piezas de recambio, siguen usando un
programa antiguo desarrollado en la propia empresa hace años bajo cir
cunstancias mucho más simples. Ha evolucionado constantemente a lo
largo de los años y no es exactamente lo que se necesitaría hoy en día. Jane
Beseda, directora general y vicepresidenta de Operaciones de Recambios
de Norteamérica no ve una necesidad apremiante de modernizarlo, pero
tiene planificada una transición gradual a una tecnología más moderna.
En contraste, tuve una experiencia de consultoría muy interesante con
un proveedor de piezas para el automóvil norteamericano que había tra
bajado durante años con Toyota aprendiendo el TPS1. El consejero dele
gado de la empresa se enganchó con la idea de aumentar la rotación de in
ventarios, lo que sería un objetivo principal /.» corporativo. Le dio a todas
ias unidades de negocio unos objetivos agresivos para la rotación de inven
tarios que, de entrada, parecían dar apoyo a los principios del TPS de eli
minación del despilfarro. Se convirtió en una manía de la empresa.
Un gran grupo de «ingenieros de la cadena de suministro» de la em
presa recibió la tarea de solucionar este problema. Los estudios del líder
del grupo de la cadena de suministro eran en tecnología informática. Su
prioridad principal era introducir nueva tecnología de internet que apor
tara «visibilidad de la cadena de suministro». Hay muchas «soluciones» de
programas de cadena de suministro que prometen recortar radicalmente
los inventarios y proporcionar control del proceso. Se supone que lo lo
gran mostrándole a cualquiera que se conecta al sitio ../ cuánto inventa
rio hay en tiempo real en cada etapa de la cadena de suministro.
Sus subordinados estaban muy orgullosos de su jefe, quien era extrema
damente inteligente y pensaba muy rápido, y muchas veces repetían una his
toria que les contaba. Describía el programa de visibilidad de la cadena de
suministro como algo análogo a un buldózer. Uno puede cavar zanjas ma
nualmente y eso funcionará. Pero un buldózer hará lo mismo en una frac
ción de ese tiempo. Los sistemas de información actúan de manera seme
jante —aceleran radicalmente el trabajo que podría hacerse a mano.
Esta creencia me dejó helado. ¿Cómo es posible que el control de los in
ventarios por ordenador te facilite su eliminación? De mi formación en el
TPS, sabía que los inventarios son, por lo general, un síntoma de procesos
mal controlados. Al final, la fabricación supone hacer cosas. Hablé con el
1. Toyota Production System.
www.FreeLibros.com
Prin·,· s 237
jefe y le di mi perspectiva. Le expliqué que el programa puede ser muy rá
pido, pero no es ni una persona ni una máquina que trabajen. De hecho,
la «visibilidad de la cadena de suministro» de verdad, se parecería más a
montar una cámara de vídeo en el lugar de trabajo e instalar un monitor
remoto en otro lugar, de modo que puedas sentarte y observar cómo tra
bajan los que cavan las zanjas. Para conseguir más productividad del pro
ceso de trabajo, uno tiene que cambiar la manera de llevar a cabo el traba
jo, eliminando el despilfarro. Un programa de cadena de suministro no
elimina por sí mismo el despilfarro.
Mi perspectiva se confirmó cuando hice un proyecto en una de sus plan
tas. Sin la ayuda de ningún sistema informático, fuimos capaces de recortar
en un 80% eí inventario de la línea de montaje. Lo logramos evolucionan
do desde un sistema de empuje, creando inventarios según la programa
ción prevista, a un sistema manual tipo ,./· usando /»/» Se redujo una
tercera parte el plazo de entrega —sin nuevas tecnologías—. Eliminar la
mayor parte del inventario de piezas requirió trabajar con un proveedor en
México —también propiedad de la misma empresa— que estaba envián
doles ei máximo de inventario que podía, de modo que quedara bien la ro
tación de stocks en su propia planta. La mejora del proceso es la única ma
nera de controlar los inventarios.
CÓMO LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN DAN
APOYO AL MODELO TOYOTA
Hace unos años, acompañé al decano de ingeniería de la Universidad
de Michigan en un viaje a Japón. Uno de nuestros anfitriones era Mikio
Kitano, que en esa época era el responsable del complejo de Motomachi
—el compiejo industrial más grande de Toyota—. El decano le hacía mu
chas preguntas sobre el uso de ios sistemas de información en Toyota. Ki
tano daba muestras de impaciencia. Para dejarle clara la cuestión al deca
no, sacó un diagrama de flujo corriente con el diseño de un sistema
informático con todos los símbolos propios de los sistemas de información
—el flujo de información que va de un ordenador a otro, los dispositivos
de almacenamiento, los dispositivos de entrada y salida, etcétera. Se lo ha
bía dado hacía algún tiempo un especialista en sistemas de información de
Toyota como una propuesta para la planta de montaje en Motomachi. Le
dijo al decano que se lo había devuelto a ese chico diciéndole: «En Toyota
no hacemos sistemas de información. Hacemos coches. Muéstrame el pro
www.FreeLibros.com
238
Las /.. ../ .··· .. :,·
ceso de hacer coches y cómo ese sistema de información le da apoyo». Lue
go sacó otro diagrama de flujo del proceso que el hombre de los sistemas
de información había obtenido en respuesta a la demanda de Kitano. En la
parte de arriba se veían las líneas de carrocería, de pintura y montaje, mos
trando cómo Toyota fabrica los coches. En ia parte de abajo del diagrama
se veían varios sistemas de información y la manera en que podían dar apo
yo a la producción de los automóviíeJ. En la opinión de Kitano, el diagra
ma de flujo del proceso mostraba los sistemas de información en su lugar
apropiado —dando apoyo a las líneas de producción.y
Toyota ha tenido experiencias promoviendo las últimas y las más im
portantes tecnologías, para luego lamentarlo más tarde. Un ejemplo fue el
experimento hace 10 años en el Centro de Distribución de Recambios de
Toyota en Chicago, donde la empresa instaló un sistema muy automatiza
do de ·/ rotativo. Cuando se construyó el almacén, los concesionarios
pasaban semanalmente los pedidos de piezas. Pero poco después de ter
minar el almacén, la empresa puso en marcha los pedidos y entregas dia
rios a fin de reducir el plazo de entrega y reducir los inventarios en los con
cesionarios. Cuando cambió el proceso de ciclo de envíos de cinco días a
un día, el equipo se quedó de pronto obsoleto e inflexible, porque la lon
gitud de la cinta transportadora —fija— había sido diseñada para tamaños
de pedidos más grandes. Es decir, los pedidos diarios más pequeños debe
rían haberse preparado en cajas más pequeñas mucho más rápido que ¡os
de las cajas más grandes necesarias para pedidos semanales, pero la perso
na al final de la cinta tenía que seguir esperando mucho tiempo hasta que
le llegaban los recambios por una larga cinta transportadora. Esa persona
invertía mucho de su tiempo esperando —uno de los ocho despilfarros. El
beneficio de la nueva tecnología duró poco y la instalación en Chicago se
convirtió en uno de los almacenes menos productivos de Toyota. En 2002,
la empresa de nuevo hizo una gran inversión en Chicago, pero esta vez fue
para eliminar la automatización y el sistema informático que la apoyaba.
En comparación con esto, eí almacén de recambios más productivo de!
país es el de Cincinnati, donde hay muy poca automatización.
Beseda explicaba:
c.». .» .·.. .» ./ -.». .. / /,··· ». . -.... ·» ·»/·-
·» t.· - ».·..·. .» »..·· .»/¸.. ,/·· .·-··.·»
t» ,.... /.· kaizen /·/-.»·. .» ,·. » ,.·» ,.· . .·/··/ ./ kai-
zen » .» -¸.·» ·..·· ,·. » . ... - ,·..··. , ./·
·.»·. ,.· / -¸.·» » t. -. ¸.. /, ¸.. ·.···· / -¸.·»
www.FreeLibros.com
Prin·,· s
239
En 2002, los Centros de Distribución de Recambios de Toyota comple
taron una iniciativa de sistemas que duró 2 años, denominada «Proyecto
Monarca», para mejorar su previsión de la demanda y la planificación de
inventarios. Un equipo conjunto de expertos en logística y especialistas en
sistemas de información se pasaron un año identificando qué componen
tes del sistema actual funcionaban bien, qué componentes necesitaban
una actualización o sustitución y qué nuevas funcionalidades se necesita
ban añadir. El foco del sistema Monarca era trabajar en el Back Office dan
do apoyo a un sistema visual en el taller, ai que la gente pudiera acudir para
ver la situación real. Como io describía Beseda:
t... / ,.·,.··. .. / ,.·» ../ /-.» .»··. , -··· / ,»·//
../ ·..».· » /. .·. /. / ¸.. »..·· /.· :·.». ¸.. ·.».· .» ·..
/·. ./ ·-» .. / ,·.. , .. . ./··» ·./ .» ./ /-.» t/ ·..».· /.
·.-·.». .» »·../ .. ·»..»·» / »/·· .. -,· ,.· » ·. .·. · ..
»·../ .. ·»..»··· /. /· / .·. .·/··/ / ,.·» ¸.. .· .» . /-.» ,·
¸.. ,· ..-,/ » ·.», ./··.»·. .,· ,· ,.·.·/
JyQS anaUjtas dewcqmpras^están^ubicados é'dtt^ntrQs-'de.:recambios
áparamgorarlád los stotlcs y Íárcómunica.cion fre
cuente entre el grupo dé inventarios y el de operaciones en el almacén;
A menudo los dos grupos colaboran para refinar empíricamente los niveles
de inventario de piezas problemáticas. El almacenista controla el movi
miento real del stock colocando una gran etiqueta en cada caja y anotando
la fecha. Si hay demanda, el stock está listo para su expedición. Si las fechas
muestran que el stock de algunas cajas no se mueve, el almacenista y el ana
lista de compras pueden acordar con seguridad bajar eí nivel del inventa
rio. Este simple control visual es una manera práctica de ahorrar espacio y
evitar tener el almacén abarrotado de piezas. El analista de compras confía
en el nivel de stock generado por el ordenador, pero suplementa la reco
mendación del sistema con su propio juicio y con la comunicación directa
con el almacén.
Como observó Beseda;
t··-.· .//· ./ ,·. -»./ , /.., .·-··./ t»·.»· ·»·,··
/. / ··.- / -··- //.··/·/·.. ,·//. .. -. ¸.. ,... »··».· ./ kai-
zen ../ ,·. -..·. ¸.. / .-,·. -/·. : ·.-,·. .,/.-.»· / ··.
- .. ·»/·-·» » «genchi genbutsu» .. /.·.· .. ..·
www.FreeLibros.com
240
Las /.. ../ .··· .. :,·
LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN EN EL PROCESO
DE DESARROLLO DE PRODUCTOS DE TOYOTA
A principios de los años 80, la moda entre los fabricantes de automóvi
les fue desarrollar su propio sistema de diseño asistido por ordenador
(CAD) para diseñar las piezas en el ordenador en lugar de sobre papel.
Toyota hizo eso, lo mismo que los demás, pero de una manera que preser
vaba e incorporaba la Filosofía de resolución de problemas en Toyota. Los
diseñadores del nuevo sistema de CAD preguntaban: «¿Cuál es la necesi
dad específica de cada módulo del programa (por ejemplo, diseño indus
trial, del molde, del componente, etcétera)? ¿Cuáles son las condiciones de
uso específicas? ¿Cuáles son los requerimientos del programa? ¿Qué op
ciones hay disponibles? ¿Cuál es la mejor opción?» Muchas veces la mejor
solución era una solución de poca tecnología. Por ejemplo, al analizar las
matrices para la estampación de piezas, la tecnología de análisis no era lo
suficientemente sofisticada como para modelar la complejidad de estam
par la pieza y verificar el mejor diseño de la matriz en el ordenador. De
modo que Toyota usó una solución más simple que fue producir un diagra
ma de colores que mostraba los diversos puntos de fatiga en la matriz. El
diseñador de la matriz, trabajando con un moldista experimentado, exa
minaba el diagrama y emitía su opinión sobre el diseño según su experien
cia. En contraste, los fabricantes en Estados Unidos que implantaban siste
mas de CAD hacían ese análisis de fatiga usando sólo el programa, y luego
daban las recomendaciones a los diseñadores de matrices de una manera
como si «lanzaran los planos sobre la pared». El resultado era que los in
genieros de la matriz solían rechazar a menudo el análisis porque los re
sultados no eran prácticos ni realistas.
A pesar de que sus competidores se pasaban a los últimos sistemas de
CAD comerciales, Toyota se mantenía en su sistema propietario para dis
gusto de sus ingenieros y proveedores. El /·.·. estaba claramente desfa
sado, Pero funcionaba. Finalmente, Toyota usó eí principio de «considera
ción cuidadosa en la toma de decisiones» que se comenta en el capítulo 19
y, después de dos años de reflexión y debate, decidió adoptar CATIA2, un
sistema de CAD de clase global usado por Boeing y Chrysler aceptado
como la referencia en el sector automovilístico. Toyota fue lenta en la im-
piementación de CATIA, pues invirtió mucho tiempo en su personaliza
2. CATIA = Computer Aided Three-dimensional interactiva Application.
www.FreeLibros.com
Prin·,· s 241
ción para adaptarlo a su proceso de desarrollo. Ford, entretanto, adoptó
rápidamente otro programa de CAD comercial y se gastó cientos de millo
nes de dólares desplegándolo internamente y en sus proveedores, para lue
go decidir más tarde que era mejor tener CATIA gastándose más millones
en eso y confundiendo a mucha gente.
Toyota ha continuado modernizando su proceso de desarrollo de pro
ducto, usando soluciones informáticas muy específicas, con lo que ha pa
sado de desarrollar un nuevo vehículo en 48 meses, cuando introdujo su
primer /·.·. .. CAD en los 80, a hacerlo en 12 meses. Toyota se refiere
a este enfoque como «un desarrollo de vehículo colaborativo usando inge
niería digital». La frase lo dice todo. Han descubierto un conjunto de tec
nologías relativamente simples que dan apoyo al trabajo colaborativo en el
desarrollo de producto según el modelo Toyota.
Estas soluciones cooperativas empiezan siempre con un problema es
pecífico. Por ejemplo, el sistema antiguo tenía el problema de demasiado
reproceso. Los datos de los prototipos, de las evaluaciones de vehículos y
de los ensayos de preproducción se retroalimentaban a ingeniería como
una serie de problemas por resolver. Pero esos defectos se descubrían y so
lucionaban en la etapa siguiente del proceso, no en la fase en la que se ori
ginaban. Esto iba contra el principio .. ·./ (ver Principio 4), de modo
que Toyota cambió el proceso. El nuevo paradigma era aprender hacien
do mucho ensayo y visualización digitales al principio del proceso de di
seño, evitando de esa manera el reproceso más adelante. Esto es absoluta
mente necesario para conseguir el diseño de un nuevo vehículo en menos
de un año.
Ahora, conjuntos completos, como por ejemplo los paneles de instru
mentos, se hacen digitalmente en 3D. Este método se basa en la estandari
zación que Toyota usa en el diseño de vehículos. Durante décadas sus in
genieros han mantenido listas de control de soluciones de diseño buenas y
malas. Ahora éstas se almacenan electrónicamente en una «base de datos
de /»·./.» que permite diseñar el producto con calidad desde el princi
pio. También hay datos detallados sobre las secuencias correctas en la plan
ta de producción que cualquiera puede examinar desde las etapas más ini
ciales del diseño. Imágenes de ingeniería permiten que los ingenieros vean
versiones animadas de la gente montando el vehículo, lo que permite anti
cipar problemas ergonómicos y evitarlos desde las etapas iniciales del dise
ño. Sistemas de videoconferencia permiten a los ingenieros por todo el
mundo observar el montaje digital del vehículo y solucionar así muchos
www.FreeLibros.com
242
Las /.. ../ .··· .. :,·
problemas que en el pasado sólo se habrían detectado con todo el mundo
alrededor del montaje de un coche real.
y».
» El punto por destacar aquí es que Toyota no fue y cogió un proceso de
desarrollo que funcionaba mal e intentó solucionarlo usando la tecnología
informática más sofisticada. En cambio, cogieron un proceso de desarrollo
bien ajustado, basado en ingenieros excepcionalmente bien formados y en
un liderazgo técnico excelente, y le insertaron quirúrgicamente sistemas
de información para mejorarlo^ Todos fueron sistemas probados, que
Toyota había evaluado cuidadosamente antes de aplicarlos. Además, lo hi
cieron manteniendo el proceso de diseño colaborativo y el valor impor
tante de visualizar la situación real del proceso de diseño.
EL ROL DE LA TECNOLOGÍA: APLICÁNDOLO
APROPIADAMENTE
En la industria actual, la consigna es la flexibilidad. Todo el mundo
quiere ser lo más flexible que pueda y Toyota no es ninguna excepción.
Originalmente, lo que le permitía a Toyota competir con otras empresas
globales era su flexibilidad. Para Toyota, la flexibilidad no significa presio
nar para implantar la última tecnología más importante en sus operaciones
y esforzarse luego para que funcione. Toyota sigue el Principio 8 deí mo
delo Toyota: t. / ·.»/,· /·//. , //.·-.»·. ,·/. ¸.. .. .·.·· .
,.»·. , . ,·. De nuevo «probar» implica tanto las tecnologías exis
tentes como las de última generación que Toyota ha evaluado meticulosa
mente y ha pilotado para probar que funcionan.
Un ejemplo de esto es el área de carrocerías, donde se suelda la ca
rrocería del automóvil. Esta ha sido una de las pocas áreas donde se ha
usado mucha robótica y con mucho éxito. Pero también es un lugar de
los que más limita la flexibilidad de fabricación. Después de todo, to
dos los grandes paneles que forman un vehículo tienen que sostenerse
y soldarse juntos de un modo preciso. Existen útiles complejos que sos
tienen las partes del vehículo. Originalmente, esos útiles eran específi
cos de cada carrocería de un coche en particular. Para producir una ca
rrocería distinta se requería cambiar manualmente todos esos útiles, lo
que implicaba semanas de duro trabajo. Los talleres de carrocería flexi
bles fueron una gran innovación que permitió que múltiples carroce
rías se fabricasen en el mismo taller. Y todo eso permitió un cambio mu
cho más rápido de los modelos actuales a los nuevos modelos. Toyota
www.FreeLibros.com
Prin·,· s
243
aprendió al final a hacer el cambio sin parar la línea —lo llamaron en el
sector «cambio continuo».
Sin embargo, el taller de carrocería de Toyota no era muy flexible, por-
que usaba ,//.· muy caros diseñados para sostener todas las piezas de las
carrocerías de coches diferentes. Por ejemplo, había el pallet del Camry y
el pallet del Avalon. Y uno no podía cambiar la mezcla de modelos de
Camry y Avalon en producción (por ejemplo, pasar el Camry de un 70% al
80%) sin construir más pallets y cambiar luego su mezcla —una propuesta
cara y que consumía mucho tiempo. Ahora, en lugar de que la carrocería
vaya sobre un pallet a medida, se sostiene mediante robots que pueden
programarse según la carrocería en particular. Las carrocerías viajan en
algo parecido a un teleférico de esquí. El sistema antiguo de pallets man
tenía las piezas juntas desde el exterior y tenía instalaciones de tamaño y
posición distintas según cada vehículo. El nuevo sistema tiene un dispositi
vo de fijación programable que sostiene juntas las piezas desde el interior
—un concepto radicalmente nuevo que mejora la flexibilidad. Y ocupa la
mitad de espacio. Toyota denomina a este nuevo estándar global el «siste
ma del cielo azul». Entre otras cosas, porque al no ser tan alto como el sis
tema antiguo deja que se vea más el «cielo azul» en el taller, que solía estar
bastante oscuro y deslucido y ahora es muy abierto y brillante —para la
gente que trabaja allí—. También le llaman «línea de carrocería global»
porque se ha introducido como un nuevo estándar en todas las plantas de
Toyota en el mundo. Se pueden fabricar modelos de coches distintos uno
tras otro y cambiar instantáneamente la mezcla simplemente cambiando la
programación. Es un flujo de verdad de una pieza y será un contribuyente
clave al movimiento de Toyota hacia la «fabricación bajo pedido».
A menudo, cuando los fabricantes implementan sistemas nuevos como
éste, suele producirse un desastre —se perturba la producción, se crean
problemas de calidad y se mantiene ocupado el departamento de mante
nimiento apagando fuegos durante años—. Pero Toyota implemento la
«tecnología del cielo azul» de una manera sistemática, módulo a módulo,
reemplazando las piezas del equipo antiguo como estaba previsto. Nunca
falló ni uno. Como me explicó Donjackson, vicepresidente de fabricación
de la operación de Toyota en Georgetown, Kentucky:
t» c.·,.·.» /.- ·. / .,··- ,/»· .. :,· .» ».,.·· ./ »..
. ··.- ../ ·./ ../ : ., - -.» / -··. ../ ··· .. / /·». »··
,. t. -. ¸.. /.- ,..· . »... ·//.·. .. ··.·· ,· .· ,,
»..·· . /·». .. -»·. t.· ·..·- ¸.. /.·/ ..·»·. / ,·..·»
www.FreeLibros.com
244
Las /.. ../ .··· .. :,·
,/.» ,·.. · ·.»·- »·»,.» .,· /·/·. t. -. ¸.. . .-
» /- .» ,·.. /..· .. / /·». , -»·/- .» »... .» . /.,·
: ·.»·- .» .¸.·, .. :: , : » .. »··,··...· .. -. ¸.. .· .» ,·»
../· ·»·.»·· .,.·· ¸.. /.»·»·· ./ /.». ·,.·.»·.
t· ..-,/ ,· ·.· ··· ,· / »... -¸.·» .. /.· / / ·.
.·- ¸.. ./·-·»· /,.» .·.·· , ·..»· ·· ·. .».. ,..·- ·.·
/.. , .-,..· -»·· //· t··- ,··. .. / »··,. /·». , ,··. ..
/ »... .» ,·/./ /· ¸.. /··.·- ./ -/· : .» ... ¸.. ·..·- ·»
·/. / ,··-.· /·». , ·..·- .» .,· .· .».. ,».· ./ ·· .¸.·,
»... +· ¸.. /.., .·..·- /·.» ,.· ./ ,··-.· » ·../· ·»·.·.»·.
Le pregunté a Jackson cómo Toyota pudo conseguir esto —lanzar un
nuevo centro de soldadura de carrocerías siguiendo fabricando los coches
sin pérdidas de producción, manteniendo un 96% la línea en marcha,
cuando la mayoría de los centros de soldadura en Estados Unidos están
contentos funcionando entre un 80 y un 85% del tiempo, Me dio una res
puesta habitual en Toyota:
o..» ,·///.-.» ·. .» .. / - ·-,··»·. . ,·.·· ·.»·»
/ ..·//. : -·- -. ,/ ·. / .· ·»/. ·.». ./ .·.,·.·..»·.
- -·»·- .»··. .· , ·.·. /· - ./ ·//.· : .» ,·» ,··. .. .· . gen-
chi genbutsu —·· , ..· / ··.·..— , /.· / ·»..··,·» .. ,·//.- -.
.·»·. / ·» ,· ¸..¸t· ¸.. / ,·..·- / .· s· ·. / /.··
-·.»· .. ,.··» .·» .» ./ ·//.· .. .» -. .·./ .» » ··.». ¸.. -···.»
. ·..».· .» / -. .. /,.·.» t .·./, .. -. ¸.. .» ,.... ,.··»·
./ ·//.· .... ./ -·- ·//.· : . . / ¸.. ·»·.»· .,.·· ¸.. .··
Lo que vemos aquí es una mezcla de tecnología sofisticada para la sol
dadura flexible de carrocerías con enfoques humanos a la gestión. A pesar
de ser programable, este enfoque de «dentro hacia fuera» es mucho más
simple y como resultado ha reducido mucho los costes de mantenimiento
y los tiempos de paro del sistema. E incluso con un sistema computerizado
complejo, los miembros de! equipo usan paneles visuales sencillos como
ayuda para ver lo que ocurre. La línea de carrocería global cumple el test
ácido de Toyota para una nueva tecnología /.» simple y rápida. Ha resul
tado en un 50% menos de procesos para soldar todo el coche; un 70% me
nos de inversión para cambiar la línea para fabricar otro vehículo y un 75%
de tiempo menos desde el lanzamiento hasta eí cumplimiento de los ele
vados objetivos de calidad de Toyota.
Es interesante notar que asistí a una presentación del presidente de
Toyota en Norte América en la Universidad de Michigan, en la que descri
www.FreeLibros.com
Prin·,· s 245
bió este sistema ante una sala llena de expertos en tecnología de fabrica
ción «reconfigurable». Su pregunta inmediata fue: «¿Cómo podía usted
anticipar todos los beneficios de esta nueva tecnología yjustificar su cos
te?» Su respuesta lo hizo bastante evidente. Había hecho algunos cálculos
aproximados y sólo con un cambio de modelo en los próximos años ya se
amortizaba el sistema. «Fue fácil de justificar», dyo. Los expertos se queda
ron estupefactos porque habían tenido que luchar haciendo cuidadosas
justificaciones de los costes ya que sus empresas les pedían amortizar el cos
te en un año o de lo contrario no harían la inversión. En Toyota, los que to
man las decisiones son por lo general ingenieros con mucha experiencia
que han trabajado en el taller. Si parece claro que se ha evaluado minucio
samente la tecnología y que se amortizará a largo plazo, la decisión de
adoptarla parece fácil y evidente.
Tal como Toyota rehúsa empujar las piezas fabricadas en un departa
mento hacia otro departamento, también rehúsa que un departamento
de sistemas de información o de tecnologías avanzadas de producción
presione para que su tecnología pase a otro departamento encargado del
trabajo de valor añadido, que es diseñar y construir coches! Cualquier tec
nología de información debe cumplir con el test ácido de dar apoyo a la
gente y a los procesos y probar que añade valor antes de ser implementa-
da masivamente, i
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
Añada valor a la organización mediante el
desarrollo de su personal y de sus socios
Se·» ttt
Haga crecer a líderes que comprendan
perfectamente el trabajo, vivan la filosofía
y la enseñen a otros.
Desarrolle personas y equipos
excepcionales que sigan !a filosofía de
su empresa.
Respete su red extendida de socios
y proveedores, desafiándoles y
ayudándoles a mejorar.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
15
Haga crecer a líderes que comprendan
perfectamente el trabajo, vivan la filosofía
y la enseñen a otros
Principio 9:
Hasta que i .··.··. /,» .» t. . ., . ·»·.,·.» .» ./ .¸.·, ,
/ /·..·.» »··».·» ..,·../». ./ ,..· ../ .·./· , / ,·...
.····.·»·· .. . .-,/.. t» :,· .- ./ -··- ./· /
-·.-/· .. »..·· .¸.·, , /.- / -··- ,·//. ,· ../·/. .
·»·,·· . ·.. .» »..·· ,·. .. ,/»·/··»
Alex Warren
t· .·.,·.·..»·. .»·· .. :,· :·· :»./·.··», r.»·./,
La revista +.·-··.. ·.. cierra todos los años con el reconocimiento
de las personas más importantes en el sector. Los nominados del año 2002
(20 de diciembre de 2002), incluyeron a Bill Ford (presidente ejecutivo de
Ford), RobertLuts (vicepresidente ejecutivo de GM), Dieter Zetsche (pre
sidente del Grupo Chrysler), Carlos Ghosn (presidente de Nissan) y Fujio
Cho (presidente de Toyota). El contraste entre los méritos de Cho y los del
resto de líderes reconocidos puso muy de manifiesto las diferencias de cul
tura entre las empresas. A continuación algunas citas directas del artículo:
o·// t·. ·,·.·..»·. .. t·.· u// .. ·.../·.·» ./ ·.··» .. +/·»
c·/-.· / ,·-·» .. t.·. :/.··./. , .··.// .» / ».»· .. :·
t.· ./ .»··» . -., ..· t ·». .. t·. :·· ·,..» /·.». /·...
.· .. / :· ./·.
t/.·· t.·. ·.·.,·.·..»·. ...··. .. c:· t» / » :· /.. ,·/· .. /
:··» . / ·»,···» .. / ··, .. c:, ·../.·» ·, ·-,/·/·· ./ ..-
249
www.FreeLibros.com
250 Las /.. ../ .··· .. :,·
··// .. ,·..· .». - ,··,»·- / //··»·. , .·.».·. ..
/.
t·.·.· z.·/. ·,·.·..»·. ../ c·., c/·,/.·· u .. .» ,·· / ,·.,
c/·,/.· /,·». ./ » »·.··· ··. ···-.··. » ».-.· ,···.
c·/ c/» ·,·.·..»·. .. ··»· s·.-,·. .» / »··· ·,.. ,·..
·.». ·../·. ·»·.·//. .» ··» t .· .. -.·. .» t·. t»·.
.../.. ./·· c/» ·./-.»·. -.·.. .· //-. ./ c··.· ,·¸.. .»··.,
/ ¸.. ,·-.·.
t.· c/ ·,·.·..»·. .. :,·· t/ ,·.·..»·. .. :,· . ·.,»//. ..
.» ·../·. ,.···. ·.·. .» ./ .·· :- ./ /·..·., .» / /·/··.
c»·,.. :· ,.»· .» ./ -.·. .. t·. t»·. s. .». » t..,.· ,·
/ ·»·/·». .» / t.·, ../ t·.
Todos estos líderes han tenido un impacto notable en sus empresas.
Todos los líderes, aparte del de Toyota, tienen en común que vinieron de
fuera de la empresa para dar un vuelco a empresas enfermas. Cada uno,
además, llegó con un grupo de sus propios colaboradores para ayudar
a dar el cambio y aplicaron su propia filosofía y enfoque para transformar la
empresa. Bill Ford, que es empleado de Ford y miembro de la familia, es
la excepción. Sin embargo, los que trabajan en Ford estarían de acuerdo en
reconocer que ha tenido una carrera atípica para un presidente ejecutivo
de Ford; por ejemplo, dejó la empresa después de haber senado en dieci
siete puestos de mando intermedio y volvió para salvar a una empresa tam
baleante al borde de la bancarrota, dando el relevo al anterior presidente
jacques Nasser. Ninguno de estos líderes, aparte del de Toyota, progresó de
manera natural a través de promociones para llegar a ser presidentes ejecu
tivos en estas empresas. Llegaron de repente, del exterior, para cambiar la
cultura, sacudir y cambiar la dirección de una empresa que iba mal.
De hecho, parece que la empresa típicamente americana, tiene ciclos
regulares entre los extremos del éxito sensacional y el linde de la banca
rrota. La solución para los problemas graves es, a veces, traer un nuevo pre
sidente ejecutivo que orientará radicalmente a la empresa en una nueva di
rección. Es excitante estar montado en esta montaña rusa, incluso en
tiempos de crisis. Entonces, cuando algo va mal, alguien que preconiza una
nueva dirección lo sustituye. Es un liderazgo de los negocios como la liebre
de la fábula, en lugar de ir lentos y continuos como la tortuga.
En contraste, Cho creció en Toyota y fue alumno de Taiichi Ohno. Él
y Ohno crearon las bases teóricas del Sistema de Producción Toyota (TPS)
www.FreeLibros.com
Prin·,· .
251
y los principios dei modelo Toyota que después enseñaron en toda la em
presa. Cho fue el líder de la planta en Georgetown, Kentucky, el proyecto
más importante en Estados Unidos. Fue miembro del consejo de dirección
y accedió a esta nueva posición cuando la empresa ya funcionaba con éxi
to. Llegó a esta posición de modo natural y como resultado de un trabajo de
varias décadas. Sus logros fueron el resultado de años de trabajo y de pre
paración de sus predecesores. En Toyota, el nuevo presidente o presidente
ejecutivo no necesita llegar y tomar el cargo para cambiar radicalmente la
orientación de la empresa y dejar su huella en la empresa. El papel de li
derazgo de Cho se orienta hacia algo completamente diferente.
EL PRINCIPIO: HAGA CRECER A SUS LÍDERES
EN LUGAR DE COMPRARLOS
Incluso cuando Toyota ha promocionado a alguien desde una parte inu
sual de la empresa para evitar un inminente fracaso, nunca ha habido un
cambio brusco de dirección. Quizá sea el concepto de eliminar -.·· (irre
gularidad) en el trabajo a nivel ejecutivo. Parece que a lo largo de la histo
ria de Toyota, siempre se han encontrado, en el momento oportuno y den
tro de la empresa, los líderes clave, para dar forma a otra etapa en la
evolución de Toyota. Han estado allí, en diversas partes de la empresa—en
ventas, desarrollo de producto, fabricación y diseño.
Hiroshi Okuda fue el primer no miembro de la familia Toyoda en tomar
las riendas durante unas décadas y en el momento en que Toyota necesita
ba globalizar agresivamente la empresa. Después de este periodo agresivo,
Fujio Cho, de manera más tranquila y sosegada continuó la globalización
de Toyota, basándose en sus experiencias en Estados Unidos y concentrán
dose en la revítalízacíón de la cultura interna de Toyota. Aunque tenían
grandes diferencias de estilo personal, ninguno de estos líderes se ha des
viado de la filosofía básica deí modelo Toyota. Detrás del escenario, la fa
milia Toyoda siempre ha estado presente, preparando y seleccionando con
cuidado a los nuevos líderes. Quizá no sea casualidad que siempre haya ha
bido un líder interno listo para entrar en escena.
Toyota no va a la compra de presidentes ejecutivos o presidentes con
«éxito», porque sus líderes han de vivir y comprender perfectamente la cul
tura Toyota día a día. Puesto que un elemento crítico de ía cultura es ,.»/·
,.»/.·. que significa observar la situación real con detalle y profundidad,
los líderes han de demostrar esta habilidad y comprender cómo se hacen
www.FreeLibros.com
252
Las /.. ../ .··· .. :,·
las cosas a nivel de fábrica en Toyota. De acuerdo con el modelo Toyota,
una impresión superficial de la situación reai en cualquier división de
Toyota conduciría a una toma de decisión y liderazgo ineficaz.%oyota tam
bién espera de sus líderes que enseñen a sus colaboradores el modelo
Toyota, lo que significa que deben comprender y vivir esta filosofía.^
Otro principio importante de liderazgo en el modelo Toyota es el esfuer
zo que los líderes hacen año tras año para apoyar la cultura y de este modo
crear el entorno para una organización que aprende. En las empresas occi
dentales con líderes de puertas giratorias, ninguno de éstos está en su sitio el
tiempo suficiente para construir una cultura madura de acuerdo con su vi
sión personal (algunas de las empresas con más éxito son una excepción tal
como analizaremos en el capítulo ::/· Por lo tanto, cambiar la cultura cada
vez que un nuevo líder llega a la oficina significa necesariamente una sacu
dida superficial de la empresa sin desarrollo profundo o de lealtad por par
te de los empleados. El problema con una persona externa liderando cam
bios radicales en la cultura es que la organización nunca aprenderá —pierde
la habilidad de agregar logros, errores o principios perdurables—. Estos
afectan a la habilidad de ios líderes para efectuar cambios efectivos. Por otra
parte, y en términos de Deming, Toyota aplica «constancia del propósito» a
través de la organización, lo que establece los fundamentos para un lideraz
go consistente y positivo, así como un entorno de aprendizaje.
No hay duda de que la cultura de liderazgo de Toyota fue conformada por
la personalidad, valores y experiencias de sus fundadores en la familia
Toyoda. Hay una larga línea de líderes distinguidos y reconocidos de esta fa
milia, empezando con Sakichi Toyoda, que convirtió la Toyota Automatic
Loom en una de las primeras fabricas de telares del mundo y su hijo Kiichiro
Toyoda que fundó la Toyota Motor Company. Tal como hemos analizado en
el capítulo 2, ayudaron a dar forma al modelo Toyota. Entre sus profundos
impactos en la empresa, personificaron el espíritu de innovación que guía a
Toyota y la filosofía práctica de los líderes de Toyota. Las características de li
derazgo de Toyota, particularmente aceptar enfrentarse a objetivos que pa
recen imposibles y la necesidad de comprender el trabajo ensuciándose las
manos, evolucionaron del liderazgo de estos dos fundadores de la empresa
Eiji Toyoda, sobrino de Sakichi Toyoda, fue director general y luego pre
sidente de Toyota Motor Manufacturing durante los años más vitales para
1. JimCoüins, c. · c·.· (New York: Harper Business, 2001). (Publicado en len
gua española con el título t-,·. ¸.. /·./.» por Ediciones Gestión 2000. · ../t·
www.FreeLibros.com
Prin·,· . 253
la empresa después de la guerra y su crecimiento en una potencia global.
Jugó un papel clave en la selección y en dar autonomía a los líderes que
conformaron las ventas, la fabricación y desarrollo de productos. Parecía
disponer de un sexto sentido para identificar a los individuos que poseían
las profundas cualidades de liderazgo que se necesitaban para modelar el
futuro de Toyota. Podría decirse que un heterodoxo como Taichii Ohno
nunca hubiese sobrevivido, simplemente prosperando, en una empresa
conservadora como Toyota sin el apoyo ejecutivo de Eiji Toyoda (Womack,
Jones and Roos, 1991). Pero Toyoda era como el propietario de un equipo
de baloncesto que necesitara a alguien como Ohno para darle la vuelta ai
equipo, un entrenador testarudo y apasionado con visión audaz, un moti-
vador disciplinario que conociera eljuego de la fabricación dentro y fuera
y pudiera enseñarlo a otros.
EL PRIMER PRESIDENTE AMERICANO DE TOYOTA
MOTOR MANUFACTURING
Dado que el modelo Toyota consiste en tomar decisiones lentamente,
después de considerar profundamente las alternativas (vea ».-./·.» el
capítulo 19), no era de sorprender que Toyota tomase mucho tiempo an
tes de establecer NUMMI, su primera instalación en América, y entonces
tomó su tiempo para construir Toyota, Georgetown. Aunque Toyota con
fiaba en líderes americanos, había un «coordinador» de Toyota que desde
el japón hacía de mentor detrás del escenario y el ejecutivo de más alto ni
vel también estaba en japón. Por ello fue una gran novedad cuando en
1999, Gary Convis fue nominado presidente americano de Toyota Motor
Manufacturing en Kentucky. Su selección en esta posición critica —liderar
eí sistema de fabricación más grande de Toyota fuera del Japón— repre
sentó para Toyota en Estados Unidos una inflexión a la madurez. Los eje
cutivos de Toyota invirtieron quince años para convertir Convis en alguien
en quien confiar para llevar el estandarte del modelo Toyota, pero el re
sultado fue un verdadero líder Toyota.
Su primer trabajo fuera de la Michigan State University fue en la divi
sión Buick de GM, en la que, durante tres años, trabajó en ingeniería y pro
ducción. En 1996 pasó de GM a Ford. No fue alguien que saltara de em
presa a empresa y permaneció en Ford, ascendiendo paulatinamente y a lo
largo de 18 años, en la organización de producción, cuando tuvo la opor
tunidad de ser entrevistado para ayudar a liderar la empresa conjunta en
www.FreeLibros.com
254 Las /.. ../ .··· .. :,·
tre Toyota y GM, ocupando la posición de director general en la planta de
NUMMI. Ford estaba en dificultades y parecía un buen momento para ex
plorar nuevos pastos. Poco se imaginaba Gary que no sería un simple movi
miento en su carrera. Su vida, filosofía personal y forma de mirar al mundo
cambiaría espectacularmente cuando aprendió a comprender el modelo
Toyota. Después de 15 años como estudioso del TPS, Gary se mostraba op
timista, animado, pero con humildad, acerca de lo aprendido de Toyota
como si fuese un nuevo empleado tomando contacto con su primera adap
tación:
s·.-,·. .·, ,·.».·.». ,.· » ,·.» ¸.. /, ·.·-·». -· ..··//
- .· /.-» +/· .» .. -· /.»·». ,··»·,/. . /.· ·..· ··
-.··» ,· .,.·· .·. -·» t //-» ./ t·+ .. :,· ./ -../
:,· , ./ :ts —-/ .·» -., ·»·.,·.
Como otros ejecutivos en Toyota, Convis pone más énfasis en la expe
riencia en el trabajo que en brillantes conocimientos teóricos, lo que su
braya las declaraciones de los ejecutivos de Toyota «fabricamos coches, no
intelectuales». De hecho son tan aptos para hablar de filosofía como de
tuercas y tornillos. Pero la filosofía que guía los principios del modelo
Toyota está siempre enraizada en la práctica de tuercas y tornillos. Gary ha
bla de una manera que se desaprueba a sí mismo, pero a la vez con orgullo,
característica en sus hermanos japoneses.
t·, .».. .·, ../·. / .··· , .», / /// , / ,.·...·»· t·.
.··· , .», /.. .» //·· / / .··.·» .. -· -.»··. ,».. t·,
-., ·,.// .. //.· ·.·. » :,· +/,.» ,.·» ...··» -···
.· :s » , ..·· /·.» ,. .·..··. :· » .» / ·»..··· ../ .·-.·/
»·. .. / :s ¸.. / .·. .» :,· .·. .» .,.·. .. /.»· //· .. ,··-
..· t.· .·. ».,· » ·. ¸.. . .. ¸..// .» ¸.. /, //·. .. ,··-
..· ·,·. t· .·,.··.»· /, -./ ¸.. ..·· , .». . .·/·.· » /
¸.. . .· /·.». / .· » . /.» /·,, » .·..···. , . /, ¸.. . .
,.· /.· -»»
Convis conoció y aprendió de todos los líderes más famosos en Toyo
ta que ayudaron a crear el TPS. Por lo que cuando le conocí me sorprendió
que no quisiera hablar de tuercas y tornillos, de JIT y ·./ Deseaba hablar
de la filosofía TPS y de la importancia de la cultura. Sacó un dibujo (ver fi
gura 15-1) que obviamente había preparado cuidadosamente para poder
presentar lo que había aprendido del TPS a través de años de vivencia real.
Aunque el enfoque técnico incluye plazos de entrega cortos y aparece de
manera prominente en la definición, es de igual importancia «comprome-
www.FreeLibros.com
Prin·,· . 255
ter a las personas con los objetivos». Convis contempla el TPS como un
asunto con tres lados, donde sólo un lado contiene las herramientas técni
cas usualmente asociadas con la producción /.»—JIT, ·./ /.·.»/, et
cétera. De acuerdo con Convis, son solamente herramientas técnicas y so
lamente pueden ser efectivas con / ,.··» ··.· , / /·//· ··.·— /
-».· /· .. ,.»· En el centro del TPS están las personas.
La práctica del ,.»/· ,.»/.·. es fácil de adoptar como filosofía corpo
rativa y los recién llegados pueden ser enviados a fábrica con la consigna de
«vaya y vea» para que, después, vuelvan para informar de io que han visto.
Pero en Toyota, esto no es simplemente una lección para que un neófito
TPS: Sistema de Producción Toyota = Sistema de Gestión de las Operaciones para alcanzar metas de alta
calidad, bajo coste y plazos cortos de entrega mediante ei compromiso de las personas en los objetivos.
Figura 15-1. Una visión de un líder de Toyota del Sistema de Producción
de Toyota.
Gestión
• Un verdadero norte
• Herramientas para
enfocar la atención de
la dirección
• Vaya y vea
• Resolución de
problemas
• Gestión de proyectos
• Habilidades de
presentación
• Cultura de apoyo
FILOSOFÍA
Filosofía /Pensamiento básico
• Primero e! cliente
• Las personas son el activo más importante
■ Kaizen
• Vaya y vea » Enfoque en fábrica
- Dé realimentación a ios miembros del
equipo y gane su respeto
• Pensamiento en la eficiencia
- Condición verdadera (vs. aparente)
- implicación total del equipo (vs. individual)
Fuente: Gary Convis, Presidente de TMMK.
www.FreeLibros.com
256
Las /.. ../ .··· .. :,·
·
aprenda/El ejecutivo o directivo debe ir y mirar para comprender real
mente la situación rea! en el nivel de trabajo'Los gestores no gestionan so
lamente tecnologías o tareas; El núcleo abso
luto de la filosofía Toyota es queia cultura debe apoyar a las personas que
hacen el trabajo. La gerencia debe demostrar todos los días su compromi
so con i a calidad, pero finalmente son los trabajadores los que hacen la ca
lidad y uno no puede decir a las personas que son importantes y poner en
riesgo su salud y seguridad para conseguir las metas de producción de este
día. Esto conduce a un juego complejo de filosofías y prácticas interrela-
cionadas, tal como Convis describe:
t ,.·» /·» /·-.»·. / ¸.. / .··.··. ¸.·.·.» ¸.. /,»
t.· · . . »··.»·. · » . ·.»·.» / .» ·- .. .//. /·/ , » .·» ,
/.·». ,· ,····... .·/.·.»·. ,·.»..·» / ¸.. . ·./-.»·. ·-,··»·.·
/ ¸.. » / . t . ,····... » -., /· —,··-.· / /·.. , / .
,.».. t/..·. .··· c.·.. .··· t ./ ··, .. ./·.· ¸.. .,.·-
·.· ,· / -».· .» ¸.. ,.··»- »..·· ».,·
LA PRIMERA LECCIÓN DE GESTIÓN: PONER
PRIMERO AL CLIENTE
Shotaro Kamiya fue para Toyota Motor Sales lo que Ohno fue para el
Toyota Production System. Su liderazgo definió la filosofía de ventas de To
yota. Como la mayoría de los líderes Toyota, Kamiya podría describirse
como una persona hecha a sí misma. A diferencia de la mayoría de líderes
actuales de Toyota, que son reclutados directamente al terminar la escue
la, ingresó en Toyota como director de ventas en 1935, cuando se formó
Toyota Motor Company.
Toyota necesitaba contratar personal experimentado y Kamiya había
trabajado en Mitsui Trading Company (un socio muy cercano a Toyota) y
poseía una gran experiencia internacional en Estados Unidos y Europa.
Kamiya acabó creando la red de vendedores Toyota en j apón y también fue
responsable de la expansión de ventas de Toyota en Estados Unidos. Final
mente fue nombrado presidente honorario de Toyota. Una frase famosa
de Kamiya refleja la filosofía de «primero el cliente» que predicó y arraigó
en otros a través de su carrera.
t/ ·..» .. ,····.. .» ·./·» » / /.»./··. ,· / ..»· .. .» .
·-.·/ ../. .· ./ /·.»·. ..,.. ./ ».·»·· , /·»/-.»·. ./ //··»·.
www.FreeLibros.com
Prin·,· . 257
t· ···.. . ./ -.· .»/¸.. ,· ,»· / »/·». .. / /·.»·. , ..»..
.·. , /·»/-.»·. ,·,··» ·.·-·.»· / //··»·.
A diferencia de la tendencia en Estados Unidos donde, para incentivar
las ventas, se emplean exposiciones, la tradición japonesa utiliza la venta
puerta a puerta. En el Japón las empresas de automóviles tienen abundan
te información de los clientes y saben cuándo hay que llamar a la puerta.
Por ejemplo, cuando Mika esté cerca de la edad de conducir, recibirá la vi
sita de un concesionario con el Toyota más adecuado a sus necesidades. La
atención personal crea un vínculo entre cliente y empresa. Si los clientes
necesitan una reparación del automóvil es casi seguro que llamarán al con
cesionario para pedir ayuda en lugar de tratar con un impersonal departa
mento de mantenimiento. Esto apoya la meta de Toyota de tener clientes
de por vida... e, incluso, en la vida de sus descendientes.
Toyota utilizó esta prácdca de puerta a puerta y después a sus concesio
narios como una forma de enseñar a los nuevos empleados cómo ver y
comprender las cosas desde el punto de vista del cliente. Le pregunté a
Tashiaki «Tag» Taguchi, presidente y director ejecutivo de Toyota Motor,
en Norteamérica, si podría recordar alguna experiencia especial en su vida
de cuando realmente aprendió lo que era el modelo Toyota y recordó una
experiencia temprana que había tenido vendiendo coches.
t ,··-.· ·,··» ¸.. ·... /.. .. ».· .» ,··· :... ¸.. ,· ,·
.·· ..,··-.»· ,.···. .. :,· :·· s/. c-,», , ··. .. »
·· /.·- .».·. / ».·»·· ,· ..· · ./ ,.·»/ .. //·· .
,.·· /.»./··· .. .·· .» -.. » / ».·»·· t· / ·»· .·...
.· .. ·» -.. » ./ ».·»·· .» ·,, .».. .···. ,·
//..». ///.· , .» .·. ··.-, ..».· .» ··/ .. ».... /. .»··. »... ,
.. t.· / ·-,··»·. /.. ,·.»..· .. / /·.»·. c·. ¸.. :,· .· ·»
·.»·». .· / ».· .» ,··.»·.. .. ,·.»..· .. · -·- t»/.
/,, .» ».· ··.». - /.··- ·· .» . -.. .» ».·»·· ,·
,·.»..·
La razón de ir a la fuente para ver y comprender ·,.»/· ,.»/.·.· es am
pliar la comprensión de lo que quiere el cliente. Para los líderes no es sufi
ciente estudiar minuciosamente ios datos de marketing o escuchar las pre
sentaciones de marketing y obtener un concepto abstracto del cliente. La
venta puerta a puerta es una forma de penetrar en la cabeza del cliente y
desarrollar un sentido visceral de lo que, para un cliente, significa comprar
un Toyota.
www.FreeLibros.com
258
Las /.. ../ .··· .. :,/
EL DIRECTOR DE PROVECTO: EL ESLABÓN CRÍTICO
PARA LA INNOVACIÓN, EL LIDERAZGO
Y LA SATISFACCIÓN DEL CLIENTE
En una empresa tradicional de automóviles, es difícil señalar dónde re
cae la responsabilidad real en un programa para el desarrollo de un nuevo
vehículo. Muchos departamentos y muchos ejecutivos tienen responsabili
dades parciales. Si usted desea encontrar quién es el responsable de un pro
grama para el desarrollo de un nuevo vehículo en Toyota, busque al direc
tor de proyecto, porque es el responsable. En muchos aspectos, el director
de proyecto personifica el enfoque de liderazgo en Toyota {tal como vimos
en los capítulos 5 y 6).
La importancia de una persona dentro de una organización suele estar
directamente relacionada con el número de departamentos o personas
que dependen directamente de él. Es la jerarquía descendente de gestión.
Si se juzga por este criterio, el director de proyecto en Toyota es una per
sona poco importante. Mientras que miies de asociados a Toyota trabajan
en el programa para un nuevo vehículo, del director de proyecto solamen
te dependen, quizá, media docena de personas. Esto es debido a la estruc
tura organizativa matricial de la ingeniería en Toyota (ver figura 15-2 de
Cusumano y Nobeoka, 1998)?.
Cada Centro de Vehículos 1, II, y III está focalizado en una familia de
productos —con tracción posterior, con tracción anterior, y utilitarios/
furgoneta—. Los grupos funcionales dentro de cada centro, como inge
niería de carrocerías e ingeniería de bastidores, con grupos de especiali
dad técnica (funcionales) con su propio director general. El director ge
neral controla a los ingenieros y los asigna a los proyectos, efectúa las
evaluaciones de comportamiento y similares. El director de proyecto con
trola el programa de vehículos y es responsable del resultado pero no de
las personas que trabajan en el proyecto. El director de proyecto tiene que
depender de todos ios grupos funcionales que le proporcionan las perso
nas para conseguir la ejecución del trabajo. Mientras que en América hay
un adagio que dice que los gestores han de tener la autoridad adecuada a
su responsabilidad, el sistema de director de proyecto trabaja al revés de
2. Michael A. Cusumano y Kentaro Nobeoka, :/·»/·», o.,». t.» u. :./··
t·.· :»,.-.»· · :·»·-·», t·..· t.../,-.»· · :,· ». o·/.· c-,»·.
(Nueva York: Free Press, 1998).
www.FreeLibros.com
Director del Centro ^ Director de Proyecto | ^ j Director General Funcional
Figura 15-2. Organización matricial en Toyota para el desarrollo de
productos3.
3. Impreso con la autorización de The Free Press, una División de Simón &
Schuster Adult Pubiishing Group, de! libro Thinking Bey». t.» u. :./tt·.·
:»,.-.»· · :·»/·-·»,t·../ t.../,-.»· · :,· ». o·/.· c-,-.. Michaei
A. Cusumano y Kentaro Nobeoka. Copyright © 1998 Michaei A. Cusumano y Kentaro
Nobeoka.
www.FreeLibros.com
260
Las /.. ../ .··· .. :,·
este sentimiento y este papel podría ser incómodo para la mayoría de los
gerentes americanos.
John Shook, antiguo director en Toyota y estudioso toda la vida del TPS
describe este sistema como de «responsabilidad sin autoridad» y es una
práctica común en Toyota, donde la autoridad formal está situada, nor
malmente, un nivel arriba de 1a responsabilidad. Esto obliga a la persona
responsable, que no tiene autoridad formal, a defender sus ideas, trabajar
a través de las personas y convencer a las personas con autoridad formal de
que sus ideas son correctas. La presentación a la autoridad formal de he
chos sobre la situación real es la única justificación para la toma de deci
siones. Este proceso fuerza a los directivos a exponer los hechos y desarro
llar un caso convincente para su posición o aventurarse y probar que
tienen razón mediante la demostración del éxito. Por ejemplo, en el caso
del desarrollo del primer Lexus, el concepto original de los ejecutivos era
un vehículo exclusivo para el mercado americano y Ichiro Suzuki presionó
para conseguir un vehículo con características más allá de las que ios eje
cutivos al cargo de los grupos funcionales creían fuese posible.
¿Por qué el director de proyecto funciona en Toyota? Clark y Fujimoto
(1991), escribieron un libro acerca del sistema de desarrollo de producto
en Toyota y se refieren al director de proyecto como un director de pro
yecto «peso pesado», lo que contrasta con las empresas de Estados Unidos,
donde el director de proyecto es un «peso ligero», con muy poca autoridad
real. Pero, por diseño, el director de proyecto no üene autoridad formal en
el sentido americano. Los controles y equilibrios del sistema fuerzan al di
rector de proyecto a vender sus ideas. Por otra parte, el director de pro
yecto es una persona «con autoridad» e influencia que le llega desde dife
rentes fuentes, incluyendo:
• t /.».··» ,, ../ »·../ ...··. - /· .» :,· El director
de proyecto tiene acceso a estos ejecutivos que están comprometidos
a proporcionarle ios recursos para eí éxito.
• t/ »··/ ../ ,·,·- ../ ../·./ Los grupos funcionales donde «re
siden» los ingenieros tienen un papel de apoyo al proceso de desa
rrollo, que está controlado por eí director de proyecto y que es cuna
de todos los nuevos y fascinantes programas de diseño.
• t·..·., ../ ,·,·- Los directores de proyecto son elegidos para
esta posición honorífica debido a su currículo de excelencia en el li
derazgo. Y aún más, solamente son nombrados de nuevo si tuvieron
éxito en el programa anterior.
www.FreeLibros.com
Prin·,· . 261
• u ..-··. .· .» ·»,.»·.· .·.,·»/ Solamente llegan a esta po
sición los que han demostrado una capacidad técnica excepcional
como ingeniero. Un director de proyecto es una persona con un en
treno más amplio y en diversas especialidades de ingeniería que la
mayoría de ingenieros en Toyota.
• t .» .»/. ···· .»··. ·»,.»·.·· , ··/·» ../ /·.»·. Toyota ha
creado una cultura de individuos focalizados en la satisfacción del
cliente y reconocen que el director de proyecto es un enlace crítico
en este compromiso.
Creo que la frase «director de proyecto peso pesado» no hace justicia al
papel importante que desarrolla el director de proyecto. Suzuki era cono
cido como el «Michael Jordán» de ios directores de proyecto. Su reputa
ción provenía de repetidos logros técnicos que demostraron unas notables
habilidades técnicas e intuición de ingeniero. En Toyota el director de pro
yecto es alguien que está en las trincheras de la ingeniería y conoce las «re
glas del juego». A través de sus actuaciones de liderazgo, ilustra lo que es
un excelente ingeniero.
LOS RASGOS COMUNES DEL LIDERAZGO EN TOYOTA
Los líderes de Toyota denen diferentes enfoques y filosofías coherentes
con el modelo Toyota. La matriz de liderazgo en dos dimensiones de la
figura 15-3 ayuda a describir lo que distingue el liderazgo en Toyota del li
derazgo en otras empresas. Por una parte, los líderes pueden dirigir me
diante directivas arriba-abajo o directivas abajo-arriba relacionadas con es
tilos para el desarrollo de las personas para que puedan pensar y tomar
decisiones por sí mismos.
Hemos visto, repetidas veces, que los líderes en Toyota se apasionan por
la implicación de las personas que están realizando trabajo con valor añadi
do al mejorar los procesos. Por lo tanto, estimular la implicación de ios em
pleados no es, por sí mismo, suficiente para definir a un líder Toyota. Ade
más de las competencias de director general, se requiere una segunda
dimensión, un «conocimiento exhaustivo del trabajo». En los años 80 se
puso de moda en Estados Unidos pensar que el directivo con éxito podría ser
un MBA que ingresando en cualquier negocio y prestando atención a las ci
fras y utilizando los principios generales de gestión y liderazgo podría hacer
lo funcionar inmediatamente para poner rápidamente la organización en
forma. Ningún líder Toyota que se respetase suscribiría esta descripción.
www.FreeLibros.com
262
Las /.. ../ .··· .. :,·
Líderes en Toyota
n o
i»
' *
o «
■« ®
<
a w
.q a
a
i '■P
i °
Q O
■O±
'E9.
<
Facilitador del grupo
«Tener autonomía
Creador de una
organización que aprende
Directivo burocrático
«Cumple las reglas»
Experto en ia tarea
«Esto es lo que hay que hacer
y cómo hacerlo. Hazfo»
Experiencia
en dirección
general
Conocimiento
exhaustivo
dei trabajo
Figura 15-3. Modelo de liderazgo en Toyota.
El estilo menos eficaz de directivo en este modelo es el de arriba-abajo y
solamente tiene las competencias generales de gestión —directivo buro
crático. Esto caracteriza a una gran cantidad de directivos en Estados
Unidos. ¿ Qué efectividad puede tener si está intentando hacer funcionar
la organización mediante órdenes y control sin una profunda compren
sión de a dónde se va? Su única elección es preparar una gran cantidad de
reglas, políticas y mediciones de comportamiento referidas a estas regías y
políticas. Esto conduce a una gestión guiada por métricas que se aleja de
un enfoque hacia la satisfacción de los clientes o construir una organiza
ción que aprende.
Los líderes estilo abajo-arriba desean desarrollar a los empleados, pero
realmente no comprenden el trabajo y se denominan «facilitadores de gru
po». Hay el sentimiento de que si un líder tiene fuertes habilidades de fa
cilitador puede motivar a los empleados para trabajar juntos hacia metas
comunes. Los facilitadores son catalizadores pero no pueden enseñar o
guiar a los empleados más jóvenes en el contenido del trabajo. Los líderes
de este tipo son interesantes para motivar equipos y ayudar a su desarrollo.
¿Pero, pueden realmente apoyar o hacer de mentores de otros en cosas
www.FreeLibros.com
Prin·,· . 263
que no comprenden? No disponen de la experiencia parajuzgar los traba
jos excelentes y las contribuciones de sus colaboradores.
El siguiente tipo es un líder estilo arriba-abajo con fuerte conocimiento
del trabajo —un experto en la materia al que le faltan habilidades para con
ducir personas y puede ser un director de tareas muy severo—. El director de
tareas trata a sus subordinados como muñecos, tirando de todas ias cuerdas
en el momento correcto, lo que es un gran inconveniente, ya que si una cuer
da falla o se tira fuera de tiempo puede causar el colapso del proceso. Este
Upo de líder puede desconfiar de otros con menos experiencia!|Al igual que
el líder burocrático, da órdenes, pero para hacer cosas específicas y tal como
lo ha ordenado. Ésta es la definición de microdirectivo.^
En contraste, los líderes Toyota, dada su comprensión exhaustiva del
trabajo y la habilidad de desarrollar, aconsejar, y liderar personas, son res
petados por su conocimiento tecnológico, así como seguidos por sus habi
lidades de liderazgo. Los líderes Toyota rara vez dan instrucciones.fDe he
cho, a menudo lideran y mentorizan haciendo preguntas.'El líder hará
preguntas acerca de la situación y de la estrategia de la persona para actuar,
pero no dará la respuesta a estas preguntas, aunque la conozcan.
Presentamos al líder Toyota como parcialmente situado en todos los cua
drantes de la figura 15-3. Cada uno de estos estilos de liderazgo tiene su
papel en el momento y lugar apropiado. Pero su papel primordial es el de
creador de una organización que aprende —un distintivo muy acusado de la
cultura Toyota—, Las raíces del liderazgo Toyota proceden de la familia
Toyoda, que desarrolló el Principio 9 del modelo Toyota: u, ·..· t·..·.
¸.. -,·.».» ,.·/.·-.»·. ./ ··/ .·.» / /·//· , / .».».» ··
Si damos un vistazo a todos los grandes líderes en la historia de Toyota,
podemos ver que tienen en común varios rasgos:
• Están focalizados en un propósito a largo plazo para que Toyota con
tribuya añadiendo valor a la sociedad.
8 No se desvían nunca de los preceptos de i modelo Toyota DNA y viven
y se moldean alrededor de éstos y facilitan que todos los puedan per
cibir.
• Labran su camino haciendo un trabajo escrupuloso y continúan yen
do al ,.-/—que es el lugar donde realmente se lleva a cabo el tra
bajo que añade valor.
• Contemplan los problemas como oportunidades para entrenar y apo
yar a sus colaboradores.
www.FreeLibros.com
264
Las /.. .. .··· .. :,·
Hay una frase que se repite a menudo en Toyota, «antes de hacer auto
móviles, hacemos personas».' La meta de los líderes Toyota es desarrollar
personas para que sean grandes colaboradores que piensen y sigan el mo
delo Toyota en todos los ámbitos de la organizador^. El reto real de los
líderes es tener la visión a largo plazo de conocer lo que se ha de hacer, eí
conocimiento de cómo se ha de hacer y la habilidad para desarrollar per
sonas para que puedan comprender y hacer su trabajo de forma excelente.
La compensación por esta dedicación es más profunda y duradera para la
competitividad y longevidad de una empresa que utilizar un líder para re
solver simplemente problemas financieros inmediatos, tomar la decisión
correcta para una situación dada o proporcionar nuevas soluciones acor
to plazo para sacar de apuros a una empresa en mala situación. Lina em
presa que hace crecer a sus líderes y define el papel último del liderazgo
como «construir una organización que aprende» está poniendo los ci
mientos para un verdadero éxito a largo plazo.
www.FreeLibros.com
16
Desarrolle personas y equipos
excepcionales que sigan la Filosofía
de su empresa
Principio 10:
El res,.· / ,.·» , ../··/. »·»·.-.»·. ¸.. / /,» -.
· ¸» »··.···· t.,.·· / ,.·» ·,»·/· ·.,.· . ·»·./·
,.»· , ,·.. t·.. » .,.· ¸.. ..,·//··.» . ··.-, t·.. ·.
,.· . ,·... t -.··» ,·.»» ¸.. ./ ··/ .» .¸.·, .
/, · - .·.. -. . /·.» , , /. ·, /·.» t/ ·.,.· -.·. , / »
/·». ·,»·/·» ¸.. , »/· .» .·.. , /. ·.,.· ,·¸.. .·.. /· . ··
/ .. -».· ¸.. ·.».·.- .··· - .-,·. · ·,»·/· ¸.. » ·.»
,- ¸.. ,.··
Sam H e l t m a n
··.,·.·..»·. .»·· .. :,· :·· :»./·.··», ···/ +-.··
·.» .. / ·» ,··-.· -.··» »···. ,· :,· c.·,.·.»·
LA FORMA VERSUS LA FUNCIÓN DE LOS EQUIPOS
A través de NUMMI, su empresa conjunta con Toyota, General Motors
tuvo una oportunidad única para aprender el TPS, de primera mano. En
los últimos años han mejorado en la aplicación del TPS, pero ya no es lo
mismo.
En las últimas etapas de su empresa conjunta, GM intentó calcar el
TPS a través de la organización. Entre las cosas que GM copió, estaba la
estructura de grupos de trabajo, que consisten en pequeños grupos de
trabajo de cuatro a ocho personas que utilizan un líder de equipo cuyo
papel es de apoyo y coordinación del grupo. Este líder no desarrolla tra
bajos manuales salvo si falta alguien. Alrededor de tres o cuatro grupos
de trabajo informan al supervisor de primera línea, denominado «líder
265
www.FreeLibros.com
266
Las /.. ../ .··· .. :,·
de grupo» y con nivel de asalariado. El rol de estos líderes es crucial para
resolver los problemas e impíementar mejoras continuas ·/·..»·
Para estos líderes de equipo en GM, era un nuevo rol. Ellos añadían un
nivel en el organigrama, y por lo tanto se tenía que justificar su existencia.
En un momento en que un ejecutivo quiso conocer cuáles eran los resulta
dos de estos grupos, GM puso en marcha un estudio para determinar, a io
largo de la organización, cómo estos líderes empleaban su tiempo, a la vez
que un estudio paralelo para los líderes de equipo en NUMMI.
La abrumadora diferencia entre los líderes de equipo de GM y NUMMI
indicó que los líderes de GM, en realidad, no entendían su rol. De hecho,
solamente en el 52% del tiempo, los líderes de GM hacían algo que se
podía identificar como trabajo, mientras que en NUMMI los líderes de
equipo estaban de forma activa apoyando a los trabajadores de la línea
de montaje y empleaban el 90% del tiempo haciendo tareas de produc
ción. Algunas de las cosas que hicieron los líderes de NUMMI fueron;
• 21% del tiempo empleado en sustituir trabajadores que estaban au
sentes o de vacaciones. Los líderes de GM lo hicieron en el 1,5% de su
tiempo.
• 10% del tiempo empleado en asegurar un flujo uniforme de piezas
para la línea. Para los líderes de GM fue un 3%.
• 7% del tiempo empleado comunicando activamente información re
lacionada con el trabajo. Para los líderes de GM fue nulo.
• 5% del tiempo empleado observando el equipo de trabajo con el ob
jeto de anticipar problemas. Esto no sucedió en GM.
Los líderes de equipo en GM estaban básicamente focalizados en rele
vos de emergencia para los trabajadores {por ejemplo, para que dichos tra
bajadores pudieran utilizar la sala de descanso), inspección de calidad y re
paraciones. Cuando no había problemas inmediatos ni emergencias, iban
a un cuarto para descansar. Era obvio io que faltaba a los líderes de GM: no
tenían el Sistema de Producción Toyota o la cultura de apoyo. Habían co
piado y adquirido, simplemente, la estructura del grupo de trabajo en un
sistema tradicional de producción en masa. La lección fue clara: no imple-
mente equipos de trabajo antes de haber desarrollado la ardua tarea de im
plantar el sistema y la cultura que los ha de apoyar.
www.FreeLibros.com
Prin·,· :· 267
EL PRINCIPIO: DESARROLLAR UN TRABAJO
INDIVIDUAL EXCELENTE A LA VEZ QUE SE
PROMOCIONA EL TRABAJO EN EQUIPO EFECTIVO
Si habla del Sistema de Producción Toyota con alguien de Toyota difí
cilmente evitará que le hablen de la importancia de! trabajo en equipo.
Todos los sistemas están para apoyar que el equipo haga su trabajo con va
lor añadido, pero los equipos no hacen trabajo con valor añadido, lo hacen
las personas. Los equipos coordinan e! trabajo, motivan y aprenden entre
sí. Los equipos sugieren ideas innovadoras, también por presión de los
compañeros. Sin embargo, para ia mayoría de personas, es más eficaz ha
cer el trabajo detallado necesario para obtener el producto. Los equipos
pueden coordinar en las reuniones pero, en la mayoría de los casos, no
se puede obtener una gran cantidad de trabajo detallado si las personas
emplean todo su tiempo en reuniones.
Toyota ha establecido un balance excelente entre trabajo individual y
trabajo en grupo y entre excelencia individual y efectividad en equipo.
Aunque es importante el equipo de trabajo, tener a las personas trabajan
do juntas en un grupo no compensa si falta la excelencia individual o la
comprensión del sistema Toyota. Se necesitan personas con trabajo exce
lente para conseguir equipos excelentes. Es por esto que Toyota pone este
esfuerzo tremendo en la búsqueda y selección de posibles empleados.
Quiere las personas adecuadas para entrenarlas y darles autonomía para
trabajar en equipo. Cuando, después de varios meses de búsqueda, Toyota
selecciona una persona entre cientos de candidatos, está lanzando un men
saje —las capacidades y características de la persona son importantes—. Los
años invertidos preparando cuidadosamente a cada persona para desarro
llar profundamente su conocimiento técnico, una amplia gama de habili
dades y la comprensión de la filosofía Toyota hablan de la importancia de
las personas en el sistema Toyota.
Toyota asume que si uno hace del trabajo en equipo la base de la em
presa, las personas pondrán su corazón y alma para hacer que la empresa
tenga éxito. El Sistema de Producción Toyota se conoció, originalmente,
como «respeto por el sistema humano». A medida que lea sobre este tema,
advertirá que el modelo Toyota tiene poco que ver con situaciones más o
menos generosas sobre lo que gana una persona, tiene que ver con exigir y
respetar, a la vez, a las personas.
www.FreeLibros.com
268 Las /.. ../ .··· .. :,·
PUESTA EN MARCHA DE UNA INSTALACIÓN TOYOTA
EN NORTEAMÉRICA: UNA OPORTUNIDAD PARA
CONSEGUIR LA CULTURA ADECUADA
Cuando Toyota inició la instalación de su servicio de recambios en
Hebrón, Kentucky, el equipo directivo había aprendido por experiencia que
un arranque con éxito dependía mucho más de la creación de una cultura
Toyota que de la construcción de una instalación con la tecnología adecua
da. Años antes, Toyota había instalado en Ontario, California, un centro glo
bal para distribución de recambios. Además de los recursos de planificación
y estudios que se aplicaron para la puesta en marcha de la instalación, el
equipo de dirección creía que sería una experiencia de desarrollo personal
que se podría mejorar después de la puesta en marcha. La visión a largo pla
zo de la instalación en Hebrón fue disponer de un servicio de recambios ope
rado por equipos de trabajo con autonomía, tai como en japón. Pero la ex
periencia en Ontario había puesto de manifiesto que podría ser prematuro
dar autonomía a las personas tan rápidamente al inicio de las actividades.
Hasta que las personas y los equipos no comprendan realmente el modelo
Toyota y el TPS, no estarán en situación de ser autónomas.
Tres años después del inicio de las actividades, visité Hebrón. La dirección
todavía estaba en el proceso de implementar lentamente los equipos de tra
bajo y garantizando autonomía a los trabajadores. ¿Es que lo que hacen estas
personas es tan complejo que necesitan más de dos años para estar prepara
das para participar en equipos de trabajo? Según Ken Elliott, director del
centro: · .·- »··.,.». .» /-.» .·- »··.,.». -· ./·.·
t. . ./ -··. ,· ./ ¸.. /.- /,·. ./ .··· ¸.. ·.».- Pensaba que valía la
pena el tiempo invertido en desarrollar primero la cultura, porque ·.».-
.» ,··.»·.. .. ».,.·· / ./·.· ....
En Hebrón, empezaron construyendo una cultura con la aplicación de
un proceso de tres etapas para seleccionar a los mejores asociados. Se tar
dó cerca de un año para realizar la mayor parte de la contratación. Primero
fue el proceso de solicitud escrita. No fue difícil conseguir solicitudes. Se
publicó en un periódico local que Toyota deseaba abrir una instalación y
habría nuevos empleos. El resultado de la noticia proporcionó 13.500 soli
citudes para 275 empleos. Segundo, de este fondo seleccionaron aleato
riamente un subconjunto para participar en una feria de empleo donde
hubo oportunidades para reuniones informales y evaluaciones. Tercero,
una muestra aleatoria de los que habían superado el test de la feria de em
www.FreeLibros.com
Prin·,· :·
269
pleo fueron invitados a unas reuniones de tres horas con entrevistadores.
Se utilizó aleatoriedad para asegurar imparcialidad y diversidad. Después
de un test de conocimientos básicos, test de drogas y examen físico, a ios fi
nalistas se les ofreció empleo.
Las fases iniciales del proceso de selección fueron diseñadas para filtrar
el número de solicitudes a una cantidad razonable. La feria de empleo fue
diseñada por Toyota basándose en los principios del modelo Toyota. Las
metas fueron educar a los solicitantes en la filosofía Toyota y ver quiénes
encajaban. La feria incluía presentaciones de la historia y cultura de Toyota
y de las operaciones del servicio de recambios, un vídeo real de cómo se
trabaja en este tipo de actividades, una exposición de los beneficios de
Toyota, una perspectiva del proceso de selección y finalmente un test es
crito. La tercera parte del proceso fue la más importante, con la entrevista
cara a cara para determinar si Toyota podría modelar los valores indivi
duales y las características personales dentro del modelo Toyota. Un año
antes del lanzamiento completo, se habían contratado 37 asociados para el
equipo de diseño que desarrolló el proceso operativo y otros 20 asociados
fueron asignados a roles de apoyo. Estos asociados ayudaron en las entre
vistas de los otros asociados que posteriormente se unirían a sus equipos.
Algunos asociados tuvieron que esperar un año o más para recibir su ofer
ta real de trabajo. Aun así, este proceso fue relativamente rápido e informal
comparado con el proceso en otras instalaciones, como Toyota, George-
town, donde los test de aptitud se entregaron a los solicitantes y los solici
tantes fueron puestos en equipos para resolver problemas mientras eran
filmados en vídeo y tuvieron que esperar, a veces, uno o dos años para re
cibir su oferta de trabajo.
De su experiencia en Ontario, Elliott había aprendido la importancia
de un despegue gradual y sistemático. Por lo que el equipo de Hebrón de
sarrolló un proceso de implementación en cuatro fases y un período de
cerca de 11 meses.
En la fase uno, la instalación trabajó a un nivel muy bajo de volumen con
lo que hubo mucha holgura para desarrollar correctamente los deberes del
trabajo y las responsabilidades. Los equipos ejercitaron los procedimientos
operativos básicos, a menudo de una manera rudimentaria, probaron los
procedimientos estándar de operación, y entrenaron y enseñaron a otros.
En la fase dos, la dirección seleccionó los mejores proveedores para que en
viasen pequeñas cantidades de recambios a las operaciones, y hubo sólo
unos pocos problemas de recepción a tiempo. En la fase tres, a los equipos
www.FreeLibros.com
270 Las /.. ../ .··· .. :,·
se añadieron pequeños proveedores que no eran demasiado sofisticados
en su fabricación y sistemas logísticos. Esto añadió variabilidad al proceso
y exigió más de los asociados. En la fase cuatro, Finalmente añadieron a la
línea los proveedores de alto volumen. En cada fase, la dirección dedicó
su tiempo a enseñar más sobre el modelo Toyota. Este proceso escalonado
permitió, además, la incorporación gradual de los asociados, de forma
que todos los 230 no fueron entrenados al mismo tiempo. Entre cada una
de estas fases hubo, también, múltiples simulaciones reales previas a la eje
cución real de un nuevo proceso. Cada fase era más exigente, pero las fa
ses previas habían formado un conjunto de habilidades y rutinas, además
de confianza.
El resultado fue un arranque muy suave, Empleando métricas tales
como /·// ··. (porcentaje de partes disponibles cuando el cliente ías
pide), la instalación de Hebrón fue el mejor lanzamiento de cualquier ins
talación Toyota en Norteamérica.
EL DESARROLLO DE EQUIPOS EN TOYOTA:
NO ES UNA PROPUESTA DE «UN MINUTO»
Cuando visité la instalación de Hebrón me sorprendieron las múlti
ples referencias al «liderazgo situacional» que habían aprendido de Ken
Blanchard, el famoso autor del libro :/. o». :·».·. : » , . · Sólo era
uno de los varios modelos de liderazgo que habían aprendido, pero de
golpe me pareció incongruente con la filosofía Toyota. Me mostraron
un modelo evolutivo de rendimiento elevado para equipos de trabajo,
que habían obtenido de un «taller» con Blanchard, quien les había en
señado a pensar sobre el proceso gradual de desarrollo en los equipos
de trabajo.
Esto me llevó a leer :/. o». :·».·. :»,.· o... u·,/ t.·/·-·»,
:.-: (Blanchard, Carew, and Parisi-Carew, 2000). Es un libro similar a los
otros de la serie One Minute Manager. Su premisa básica es que ios grupos
se han de desarrollar a lo largo del tiempo y no pueden saltar de inmedia
to desde un grupo de personas a un equipo de alto rendimiento. Blan
chard describe cuatro etapas en el desarrollo de los equipos:
1. El directivo de Un Minuto.
: E) directivo de Un Minuto crea equipos de alto rendimiento.
www.FreeLibros.com
Prin·,· :·
271
t·, : c.· El grupo necesita una dirección fuerte dei líder y debe com
prender la misión básica, reglas de compromiso y herramientas que han de
emplear sus componentes.
t·, : t»··/·» E! grupo empieza a trabajar, lo cual es mucho menos
divertido que hablar de grandes visiones de éxito, y los componentes des
cubren que trabajar en equipo es más duro de lo que habían pensado. En
esta etapa continúan necesitando una dirección fuerte (estructura) del lí
der pero también necesitan gran cantidad de apoyo social para poder te
ner éxito en una dinámica social exigente que no comprenden.
t·, : t»·.,··» El grupo empieza a desarrollar la imagen deseada de
los roles de cada miembro del equipo y empieza a ejercer control sobre los
procesos del equipo. El grupo se enfrenta al reto de aprender sobre los ro
les, metas, normas y estructura del equipo. El líder no ha de proporcionar
demasiada dirección sobre la tarea pero el equipo todavía necesita mucho
apoyo social.
t·, t·..···».. El grupo está cohesionado y funciona como un equi
po de altas prestaciones con poco apoyo de tarea o apoyo social del líder.
Se hizo evidente que con este modelo simple, Toyota estaba combinan
do el pensamiento TPS con el modelo de liderazgo situacional en algo nue
vo y diferente y mucho más potente. El libro de Blanchard y otros se orien
ta hacia personas que se juntan en grupos de trabajo y reuniones. Esto es lo
que suelo pensar de los grupos temporales de resolución de problemas.
Toyota estaba formando equipos de trabajo que a diario hacían una tarea
muy sintonizada, además de hacer mejoras de proceso como grupos de so
lución de problemas, Era mucho más que reuniones de grupos de trabajo.
La combinación de conceptos de liderazgo situacional con los procesos
muy elaborados deí TPS conduce a algo que no puede explicarse en un mi
nuto. De hecho, en el libro de Blanchard, una de sus etapas parece que se
desarrolla en unas pocas reuniones, tal como la etapa 3, Integración, que
también puede suceder en una reunión bien facilitada. A Hebrón le costó
más de tres años llegar a la etapa 4. ¿Es que se atascaron en la etapa 3 por
que los directivos eran lentos y los trabajadores de mentalidad inferior?
Muy al contrario. Tal como hemos visto anteriormente en el libro, el TPS
está basado en un proceso técnico particularmente exigente —el flujo
ideal de una pieza—. El flujo involucra una elevada coordinación entre
cada etapa del proceso y esta coordinación ayuda a construir equipos de
trabajo efectivos.
www.FreeLibros.com
272
Las /.. ../ .··· .. :,·
La figura 16-1 ilustra el efecto del flujo en el funcionamiento del equi
po. En la mitad superior tenemos eí trabajo tradicional en lotes y colas.
Cada trabajador hace su trabajo a su propio ritmo y crea un inventario
—en este caso, con sobreproducción y despilfarro. Con este sistema, el si
guiente operario en el proceso es ajeno a cualquier problema que se pre
sente aguas arribas o aguas abajo. En tanto tenga material en el inventario
de entrada y el trabajador esté autorizado a producir tanto como quiera en
la cola de salida, puede trabajar feliz, sin preocuparle lo que sus compañe
ros estén haciendo. En el supuesto de que un trabajador opere con defec
tos, puede no aparecer en este turno y, en tal caso, los trabajadores del
siguiente turno ya se quejarían. Si el siguiente trabajador encuentra las uni
dades defectuosas, es posible que se limite a separarlas y tome piezas bue
nas de entre la gran cantidad que hay en el inventarío. La persona sentada
en el puesto C tiene el mejor trabajo y posiblemente ha tenido que esperar
muchos años para conseguir este trabajo cómodo.
Equipos
produciendo por lotes
y en cola
Equipos
produciendo en flujo
de una pieza
Figura 16-1. Equipos y producción en lotes versus flujo de una pieza.
www.FreeLibros.com
Prin·,· :· 273
Ahora llega el directivo «un minuto» y dice que es hora de trabajar en
equipo (puede poner en lugar de Blanchard cualquier programa sobre
formación de equipos de trabajo que haya experimentado), por lo tanto,
todos se reúnen en la sala de conferencias para trabajar en la mejora de la
productividad. Lo más probable que puede suceder es que el equipo se fo
calice en la reducción del tiempo que se tarda en ejecutar el proceso de va
lor añadido, el trabajo que se hace o trabajar en la creación de comodida
des tales como la iluminación y colocar una fuente de agua fría. En los
procesos de lote y cola, los traDajadores trabajan individualmente y por lo
tanto es natural que se orienten hacia sus tareas individuales.
Ahora consideremos el caso de un experto en TPS que analiza el proce
so por lotes y en cola de la figura 16-1. El experto observaría inmedia
tamente que no hay flujo y que hay una gran cantidad de despilfarro. La
primera tarea del experto en TPS podría ser mejorar el flujo y eliminar la
mayoría de inventario que se encuentra en el camino de enlazar las opera
ciones entre sí. Los cuadrados son /»/» en cuanto hay una pieza sobre
un cuadrado hay que parar. El experto desearía flexibilidad del personal
de la célula, con una, dos o tres personas, según la demanda, por lo que,
con el tiempo todos los componentes del equipo necesitarían aprender to
dos los trabajos y rotar. Para reducir el número de personas en la célula y
que cada persona pueda hacer diferentes trabajos el experto debe eliminar
la silla. No puede haber trabajadores que se paran y sientan en la silla. Se
necesita un equipo que cree valor para los clientes, haciendo solamente lo
que se necesita. Ya podemos ver la etapa de «insatisfacción» viniendo rápi
da y furiosamente del trabajador que ha perdido su silla. Además habrá
más insatisfacción cuando el nuevo flujo ponga de manifiesto que el traba
jo se puede hacer con dos personas, en lugar de tres.
De hecho, las diferentes etapas descritas por Blanchard encajan muy
bien con el proceso de implementación del TPS y los equipos de trabajo,
tal como la dirección de recambios de Toyota aprendió, aunque el proceso
tarda años y no minutos. Cuando se determinó la operativa del servicio de
recambios, aparte de un pequeño grupo de líderes que tenían experiencia
con el TPS, los conceptos eran totalmente nuevos para los asociados recién
contratados. En la etapa 1, el grupo de líderes explicó la visión, guiando a
los miembros del equipo y efectuaron diversas simulaciones muy intere
santes. La moral era elevada. Los miembros del equipo obtuvieron alguna
concienciación del TPS, aunque realmente no lo comprendieron. En ese
momento el líder de grupo tenía que ser muy directivo.
www.FreeLibros.com
274
Las /.. ../ .··· .. :,·
A medida que la productividad del equipo fiie creciendo bajo la dirección
de los líderes, se presentaron problemas naturales y reveses. Se inició la eta
pa 2 y la moral bajó un poco. El equipo necesitó un poco de respaldo social
del grupo de líderes, además de una dirección continuada. Sin embargo, al
revés que el modelo Blanchard, eí grupo de líderes no pudo centrarse sola
mente en el respaldo social y dejar de ser directivos, porque, en especial, aún
estaban eliminando despilfarro y haciendo los trabajos más interdependien-
tes. Por lo tanto, todavía era necesaria una combinación de direccionamien-
to y respaldo social mientras sus asociados eliminaban despilfarro y colabo
raban con nuevas ideas a ia mejora de los procesos técnicos.
Al cabo de tres años, el grupo de líderes apreció, finalmente, que sus
asociados habían madurado hasta el punto de que, en algunas posiciones,
podían asignar el rol de líderes a algunos asociados y animarles a ser más
autodirecdvos. Ya estaban en la etapa 3 de Blanchard. El movimiento hacia
la etapa 4 llegaría con la evolución de ios años.
Tal como lo veo, la diferencia entre la versión «un minuto» del liderazgo
situacional y la versión de Toyota es la diferencia entre celebrar reuniones
con temas de actuación y trabajar realmente como equipo en un sistema de
trabajo estrechamente coordinado y complejo. En un sistema coordinado,
las personas ejecutan procedimientos de operaciones estándar que se han de
sincronizar estrechamente, a través de todos los asociados, para conseguir
que el trabajo se haga correctamente. Esta forma de creación dé equipos no
se consigue con unas pocas reuniones bien facilitadas en una sala de confe
rencias.
LOS GRUPOS DE TRABAJO SON EL PUNTO FOCAL
PARA RESOLVER PROBLEMAS
En una fábrica de automóviles convencional, el personai directivo o titu
lado es el responsable de la resolución de los problemas, del aseguramiento
de la calidad, del mantenimiento de los equipos y de la productividad. En
contraste, en el Sistema de Producción Toyota, ios grupos de trabajo de pro
ducción son la clave para resolver problemas (ver figura 16-2).
Los que efectúan las tareas con valor añadido son los que están más fa
miliarizados con el trabajo real y los problemas reales que afectan al traba
jo. Dado que Toyota pretende dar valer añadido a sus clientes y son los
componentes del equipo los que efectúan los trabajos con valor añadido,
www.FreeLibros.com
Prin·,· :·
275
Tamaño de! equipo
Figura 16-2. Organización corriente en Toyota; operación de montaje.
Fuente: Bifl Constantino, ex líder de grupo, Toyols. Georgettwn.
los componentes del equipo se hallan en lo alio de la jerarquía. El resto
de la jerarquía está para apoyarlos. En la siguiente línea de defensa se ha
llan los líderes de los equipos, empleados que trabajan en la iínea, pero
que tienen la posibilidad de una pequeña promoción. El líder de equipo
no puede tomar medidas disciplinarias, sino que está para apoyar a los
componentes del equipo. Ei supervisor de primera línea es el iíder de gru
po, responsable de liderar y coordinar diversos grupos.
Para el estándar de muchas empresas, Toyota tiene una estructura or-
ganizacionaí que parece muy poco eficiente —muchos líderes para un
pequeño número de trabajadores—. Los líderes de equipo apoyan de
cuatro a ocho trabajadores y la mayor parte del tiempo no desarrollan
trabajos de producción. Los líderes de grupo tienen, normalmente, de
tres a cuatro grupos.
Este concepto de gestión de abajo arriba y de autonomía de los emplea
dos es un cliché en muchas empresas, pero en Toyota se lo toman muy en
serio. El poco ámbito del líder de equipo obedece a razones de necesidad.
En algunos aspectos, la gestión de abajo arriba del TPS es más exigente con
los equipos porque el TPS elimina continuamente el despilfarro del flujo
de valor, es decir, se reduce o elimina el inventario en el proceso y se elimi
na el despilfarro en cada puesto de trabajo. Por otra parte, los /,.· tradi
cionales de trabajo se diseñan con despilfarro incorporado, o al menos se
www.FreeLibros.com
276
Las /.. ../ .··· .. :,·
ha prestado poca atención sistemática para hacer el /,.· eficiente y sin
cronizado con otros procesos. Desde la perspectiva del trabajador, este
despilfarro es un amortiguador. Ahora, hay que reducir este despilfarro y
sustituirlo por otras tareas que añadan valor. De repente, el trabajador ha
de estar más atento. Todo esto se podría argumentar como inhumano, si
no fuese por el líder de equipo del sistema. El líder de equipo es como un
médico de urgencias listo a saltar cada vez que hay un problema, tal como
una llamada de ayuda a través del ».» {capítulo 11). El líder de equipo
también es una válvula de seguridad, siempre paseando por la línea atento
por si surgen problemas, tal como componentes que faltan o alguien que
se atrasa y necesita ayuda o relevo.
Los roles y responsabilidades de los miembros del equipo, de los líderes
de equipo y de los líderes de grupo se resumen en la figura 16-3 (corte
sía de Bill Costantino, uno de los primeros líderes de grupo en la instalación
de Toyota en Georgetown, Kentucky). Es notable la progresión en las res
ponsabilidades desde componentes de equipo a líderes de grupo. Los
-·.-/· ../ .¸.·, desarrollan trabajos manuales según estándar y son res
ponsables de la resolución de problemas y la mejora continua. Los líderes
de equipo tienen ciertas responsabilidades tradicionalmente desarrolladas
por directivos aunque formalmente no lo son realmente y no tienen auto
ridad disciplinaria sobre los otros componentes del equipo. Su rol princi
pal es mantener la línea en funcionamiento sin problemas y produciendo
piezas de calidad. Los líderes de grupo hacen muchas cosas que en otro
caso deberían ser efectuadas por funciones especializadas de apoyo en re
cursos humanos, ingeniería y calidad. Participan en la mayoría de las me
joras de proceso, incluso en la introducción de nuevos productos y proce
sos. Regularmente enseñan sobre temas concretos. Si es necesario, son
capaces de permanecer en la línea y hacer los trabajos. En Toyota no exis
te la figura de líder sin práctica.
Este mismo sistema básico de líderes de equipo y líderes de grupo se
aplica en cualquier lugar en Toyota y el almacén de recambios de Hebrón
está evolucionando en este sentido. Algo similar se puede ver en ingenie
ría. El equivalente de los líderes de equipos son los ingenieros séniors que
dominan un área técnica específica y toman el rol de apoyar y desarrollar a
los ingenieros júnior en su especialidad. En Toyota, cuando una persona
está trabajando con niveles de producción de alto volumen —ya sea pro
duciendo piezas, ingeniería, planos, planes de calidad o ventas— siempre
www.FreeLibros.com
Prin·,· :·
277
Miembro de Equipo (ME)
• Ejecutar el trabajo de acuerdo con el estándar actual
• Mantener 5S en su área de trabajo
• Ejecutar rutinas de mantenimiento básico
• Buscar oportunidades de mejora continua
• Participar en actividades de grupo para la mejora continua
Líder de Equipo (LE)
• Arranque del proceso y control
• Cumplir con las metas de producción
• Responder a las llamadas de ».» que hacen los miembros del equipo
• Validar los chequeos rutinarios de calidad
• Cubrir el absentismo
• Formación
• Ordenes de trabajo para mantenimiento rápido
• Asegurar que se sigue el trabajo estándar
• Facilitar las actividades en grupo pequeño
• Mejora continua en proyectos en curso
• Asegurar abastecimiento de piezas/materiales
Líder de Grupo
• Programación de la mano de obra/vacaciones
• Planificación mensual de producción
• Administrativo: políticas, presencia, acciones correctoras
• Planificación u/·»
• Moral de los equipos
• Validar las rutinas de calidad y los chequeos del líder de equipo
• Coordinación entre turnos
• Ensayos de proceso (cambios de proceso)
• Desarrollo de los líderes de equipo y formación
• Información/seguimiento de ios resultados en la producción diaria
• Actividades para la reducción de costes
• Proyectos para la mejora de procesos: productividad, calidad, ergonomía, et
cétera
• Coordinación del mantenimiento
• Coordinación de los apoyos desde grupos externos
• Coordinación del trabajo con procesos aguas arriba y aguas abajo
• Resultados de seguridad en el grupo
• Ayuda para cubrir ausencias de líderes de equipo
• Coordinar actividades asociadas con grandes cambios de modelo
Figura 16-3. Roles y responsabilidades en Toyota.
www.FreeLibros.com
278
Las /.. ../ .··· .. :,·
tiene un mentor inmediato para ayudarle en el día a día. A nadie se le deja
tirado para que descubra las cosas por sí mismo, aunque el estilo del men
tor es dar tareas exigentes y dejarle luchar hasta que «tire de! ».»» y pida
ayuda.
PARA TOYOTA, TODO LO QUE APRENDIÓ
EN LA ESCUELA SOBRE TEORÍAS DE MOTIVACIÓN
ES CORRECTO
En algún momento de nuestra formación, la mayoría de nosotros apren
dimos acerca de la motivación humana. Si hizo una clase, recordará una ver
tiginosa selección de teorías y teóricos diferentes y no hay una forma clara
de explicar quién tenía razón o estaba equivocado. ¿Qué teoría de la moti
vación suscribe, implícitamente, Toyota? Pues resulta que todas. Todas las
teorías se aplican en Toyota con gran resultado, aunque a menudo un poco
desviadas de la teoría original.
La figura 16*4 sintetiza el enfoque Toyota a las cinco teorías más rele
vantes sobre la motivación. Las dos primeras teorías asumen que las perso
nas están fundamentalmente motivadas internamente: las características
intrínsecas del trabajo las motivan, por sí mismas, a trabajar duro y hacer
un trabajo de calidad. Las tres teorías siguientes asumen que las personas
están fundamentalmente guiadas por factores externos —premios, castigos
y mediciones de logro—. En Toyota se emplean todos estos enfoques para
motivar a sus trabajadores. A continuación, los analizaremos uno por uno.
TEORÍAS DE MOTIVACIÓN INTERNA
:.··¸.· .. / »..·... .. :/. La jerarquía de necesidades de
Abraham Maslow contempla la motivación de las personas como la satis
facción de sus necesidades internas. El nivel más alto de motivación será
hacer las cosas que le realizan como persona, lo que se llama «autorreali-
zación». Aunque hay unas pocas etapas por recorrer antes de conseguirlo.
Las personas pueden trabajar solamente en un nivel elevado como el de la
autorrealizacíón, si sus necesidades de bajo nivel están satisfechas —fisio
lógicas (por ejemplo teniendo suficiente comida), seguridad (por ejemplo
sentirse a salvo de daños) y estima social (sabiendo que las personas que
quieres, te aprecian). Estos factores son externos al sujeto. Quedan dos ni-
www.FreeLibros.com
Prin·,· :· 279
Teorías de motivación
interna
Concepto Enfoque de Toyota
Jerarquía de necesidades
de Maslow
Satisfacer las necesidades de
nivel inferior y subir a los
empleados por la jerarquía
hasta su autorrealización.
La seguridad del trabajo, un
buen sueldo y unas condiciones
de trabajo seguras satisfacen las
necesidades de nivel inferior. La
cultura de la mejora continua
apoya el crecimiento hacia la
autorrealización.
Teoría de!
enriquecimiento del
trabajo de Herzberg
Eliminar los elementos de
insatisfacción (factores
higiénicos) y diseñar el
trabajo para crear
satis factores positivos
(motivadores).
Las 5S, los programas de
ergonomía, de gestión visual
y las políticas de recursos
humanos tratan los factores
higiénicos. La mejora continua,
la rotación de puestos de trabajo
y su retroalimentación
incorporada apoyan los factores
motivadores.
Teorías de
motivación externa
Dirección científica de
Taylor
Seleccionar científicamente,
diseñar trabajos
estandarizados, formar y
premiar con dinero el
rendimiento relativo a un
estándar.
Se siguen todos los principios
científicos pero de forma grupal
en lugar de individual y basados
en la implicación del empleado.
Modificación del
comportamiento
Refuerce e! comportamiento
en el sitio cuando se
produzca de modo natural.
El flujo condnuo y el ».»
crean plazos de entrega cortos
para una rápida
retroalimentación. Hay líderes
constantemente en producción
proporcionando refuerzo.
Fijación de metas Fijar metas, específicas,
medíbles, posibles y exigentes
y medir el progreso.
Fija metas que cumplen estos
criterios mediante el //·» /»··
(despliegue de políticas).
Medidas continuas relativa a los
objetivos.
Figura 16-4. Teorías clásicas de ¡a motivación y el modelo Toyota.
www.FreeLibros.com
280
Las /.. ../ .··· .. :,·
veles más —la autoestima {sentirse bien consigo mismo) y el último es la
autorrealización {esforzarse por su propio desarrollo).
Cuando uno trabaja para Toyota, sus necesidades de bajo nivel quedan
cubiertas. Se le paga bien, tiene seguridad en el trabajo y trabaja en un en
torno seguro y controlado. El grupo de trabajo le puede ayudar a satisfacer
sus necesidades de estima social a través de muchas actividades sociales en
el trabajo y fuera del trabajo. La cultura Toyota pone énfasis en el empleo
de situaciones exigentes de trabajo para crear autoconfianza en sus traba
jadores, que experimenten y alcancen logros excepcionales que les pue
den mover en la dirección de la autorrealización.
:.·· ../ .»··¸..·-·.»· ../ ··/ .. u.·./.·, Las teorías de Frederick
Herzberg son similares a las de Masiow, pero focalizadas en características
del trabajo que son «motivadoras». Herzberg dijo que lo que Maslow de
nominaba nivel bajo realmente eran factores «higiénicos». Su ausencia
causa insatisfacción, pero proporcionando más y más a una persona, no le
motivan positivamente. Por ejemplo, un entorno de trabajo limpio y bri
llante, comedores muy bonitos, buena paga y beneficios pueden ayudar a
retener a las personas en el trabajo, pero más factores higiénicos no conse
guirán que las personas trabajen más duro. Cuando se desea motivar a las
personas, hay que ir más allá de los factores higiénicos y enriquecer los tra
bajos de manera que sean «intrínsecamente» motivadores. Las personas
necesitan retroalimentación del trabajo que hacen. Necesitan hacer un
conjunto de trabajos que puedan identificar con el producto de su esfuer
zo. También necesitan un grado de autonomía.
Toyota ha desarrollado un buen trabajo al proporcionar factores higié
nicos a través de la seguridad en el trabajo con un entorno de trabajo se
guro y atractivo. Sin embargo, una iínea de montaje es cualquier cosa, me
nos enriquecedora. Las personas hacen repetidamente la misma tarea
mecánica y solamente son responsables de una pequeña parte del producto
total. En cambio, el TPS añade mucho al hacer que las tareas sean intrín
secamente motivadoras y Toyota ha trabajado específicamente diseñando
líneas de montaje para mejorar el enriquecimiento del trabajo. Algunas de
las características que hacen el trabajo más enriquecedor incluyen la rota
ción del trabajo {que proporciona al grupo propiedad sobre el subsiste
ma), varios tipos de retroalimentación sobre la forma en que los trabaja
dores efectúan su tarea, el sistema ».» (que permite al trabajador ser
proactivo en la solución de problemas) y gran cantidad de autonomía del
grupo de trabajo sobre las tareas. En 1990, Toyota empezó a interesarse por
www.FreeLibros.com
Prin·,· :·
281
el enriquecimiento de tareas y rediseñó sus líneas de montaje de forma que
las piezas que forman un subsistema del vehículo se ensamblan en un área
específica de la línea de montaje. En lugar de un grupo de trabajo ensam
blando sistemas eléctricos y después colocando alfombrillas y después colo
cando empuñaduras de puerta; un grupo de trabajo se puede dedicar casi
exclusivamente al sistema eléctrico de debajo del salpicadero. Para los tra
bajadores de oficinas, Toyota organiza equipos para proyectos completos
desde el inicio al final. Por ejemplo, el diseño del interior de un vehículo es
responsabilidad de un equipo desde la fase de diseño hasta la producción.
Teniendo la responsabilidad de participar en el proyecto desde el inicio has
ta el fin, se enriquece y se le da autonomía al empleado.
TEORÍAS DE MOTIVACIÓN EXTERNA
t··.·» ·.»··/· .. :,/· El taylorismo es fundamental en la motiva
ción externa. Las personas vienen a trabajar para ganar dinero, fin de la
historia. Dar estándares de trabajo claros, enseñar el método más eficiente
para alcanzar eí estándar y pagarles incentivos cuando superen los están-
dare, es una manera de motivar al personal. Los estándares son de canti
dad y no de calidad. En el capítulo 12, analizamos cómo el sistema Toyota
también está basado en la estandarización, pero los trabajadores son res
ponsables de mejorar el estándar de trabajo. Toyota ha depositado, básica
mente, en los equipos de trabajo la gestión científica y el control de la es
tandarización. Mientras Taylor se centra estrictamente en incentivos
individuales de productividad, Toyota distribuye trabajo a los equipos. Los
grupos y no los individuos toman la responsabilidad. Las mediciones de
rendimiento son sobre el grupo.
:.·/··» ../ -,··-·.»· La modificación del comportamiento
es el enfoque más generalizado de la motivación por premios y castigos. En
la modificación del comportamiento reconocemos que hay muchas cosas
que para las personas son premio o castigo, aparte del dinero. Puede ser el
elogio de un supervisor o de un compañero. Puede ser la consecución de
un premio. Eí punto más importante es que el refuerzo positivo o negativo
debe ser lo más cercano al hecho.
El sistema Toyota se basa en el flujo continuo y el sistema ».» es ideal
para modificar fuertemente el comportamiento. La retroalimentación es
muy rápida. El mejor tipo de retroalimentación negativa es impersonal y
las personas se enteran de cómo lo están haciendo sin que un supervisor se
www.FreeLibros.com
282
Las /.. ../ .··· .. :,·
lo diga —poniendo de manifiesto los problemas de calidad tan pronto
como se presentan—. En cuanto a elogios o reprimendas, los líderes de
grupo están justo allí, en producción, en perfecta situación para dar retro-
alimentación inmediata a sus trabajadores. Además de estar entrenados
para hacerlo.
Un ejemplo de sistema de premio atractivo desarrollado por Toyota en
Estados Unidos es el premio de asistencia perfecta que se emplea en todas
las instalaciones de fabricación en Estados Unidos. En Toyota la asistencia
es crítica ya que los asociados están muy entrenados y son parte de un
equipo, y la plantilla es /.» El sistema de asistencia perfecta recompensa
el absentismo cero —cero ausencias sin justificar al año—. Los que for
man parte del club de asistencia perfecta son invitados una vez al año a un
gran banquete en un gran centro de convenciones. Cerca de una docena
de coches Toyota totalmente nuevos están alineados en el escenario. Se
sortean entre los invitados y los ganadores se llevan el vehículo a casa con
las tasas y gastos pagados. Cerca del 60% a 70% de los trabajadores de
Toyota pertenecen al club de asistencia perfecta —ni un solo día de au
sencia o llegar tarde—. Para Toyota, es irrisorio el coste total de esta no
che extravagante para conseguir que miles de asociados se presenten, to
dos los días, puntualmente al trabajo.
t··» .. -.· Para simplificar, las personas se motivan por objetivos
retadores pero alcanzables y medidas del progreso hacia estas metas
—como en un juego—. El sistema visual de Toyota junto con el despliegue
de políticas hace que los equipos sepan siempre cómo están haciendo las
cosas y que están trabajando hacia objetivos exigentes de mejora. El des
pliegue de políticas fija metas desafiantes y exigentes de arriba abajo en la
empresa. Las cuidadosas mediciones diarias permiten que íos equipos de
trabajo conozcan su rendimiento.
LAS PERSONAS IMPULSAN LA MEJORA CONTINUA
Toyota invierte en personas y consigue empleados comprometidos que
lo demuestran trabajando puntualmente día a día y mejorando continua
mente sus operaciones. En una de mis visitas, descubrí que el año ante
rior, en la cadena de montaje de Toyota, Georgetown, los asociados habían
presentado cerca de 80.000 ideas de mejora, de las cuales se había imple-
mentado el 99%.
www.FreeLibros.com
Prin·,· :·
283
Por lo tanto, ¿cómo puede hacer que sus empleados trabajen con esme
ro para hacer perfectamente su trabajo y se esfuercen por mejorar día a
día? Construya un sistema que siga el Principio 10 del modelo Toyota:
t.··//· ,.·» , .¸.·, .·.,·»/. ¸.. ·,» / /·//· .. . .-,·.
empezando por mirar ei sistema dinámico de su organización. Formar
personal excelente que comprenda y apoye la cultura de su empresa no se
deriva de adoptar soluciones sencillas o de la última idea en la aplicación
de teorías de motivación. Entrenar personal excepcional y formar grupos
de trabajo individuales debe ser la columna vertebral de su enfoque de ges
tión, un enfoque que integra su sistema social con su sistema técnico. A tra
vés de este libro, ha podido ver cómo el flujo unitario guía comportamien
tos positivos para la resolución de problemas y motiva a las personas para
mejorar. Sin embargo, necesita un sistema social y cultura de mejora conti
nua que apoye este comportamiento.
No puede, naturalmente, sacarse de un sombrero de mago, una cultura
lista para usar. Construir una cultura requiere tiempo aplicando un enfo
que consistente con principios consistentes. Incluye los elementos funda
mentales de Maslow. Las personas han de tener un grado de seguridad y
sentir que forman parte de un equipo. Debe diseñar trabajos que impli
quen desafíos. Las personas necesitan alguna autonomía para sentir que
tienen control sobre su tarea. Además, parece que no hay nada más moti-
vador como unos objetivos desafiantes, una medición constante y una re-
troalimentación sobre el progreso, así como un premio ocasional que avu-
de. Los premios pueden ser simbólicos y no todos costosos. Al final, formar
personas y equipos excepcionales deriva de aplicar alguna forma de «res
peto por el sistema humano».
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
17
Respete su red extendida de socios
y proveedores, desafiándoles y ayudándoles
a mejorar
Principio 11:
T,· . - ,··· , - ··.»·. -.·· . ,·,· ··.- ,
..,.. -····. - . -.· / ·., :,· /· ·/. -
»·../· . ··.- .. ,·..·» ,· /.·/ - /·/. ,· ·· :,· ·.
,. »..·· ,·..· :: ... / .· · ,..·» -..· »..·· ,·.»
//..·/ /· .».. » //., ./ ,. , /·-·» »..·· .-,/..
t» / ,··. -.··/ ·-/·.» » -., ,··· —//.,» -·..» , ··/»
,· · / ·. ../ ··.-—. c» :,· /, - ,··.»·... .. /
.· /.»./·· t-,..- » .» -,».»·. » :,· .». /··-
.» //·· .» c». - ./ ·.».·-·.»· -.· » ,·.-··» , /·
· ·.».- ·. ./ ·//.· .. ·»··.-.»· t. ·. / .-,·. .. .·
-.·/. » / ¸.. ···- :,· . / -.·
t» ,·....· .. .·-·»
Los proveedores en la industria dei automóvil reseñan sistemáticamen
te que Toyota es su mejor cliente —y también el más exigente—. A menu
do pensamos que «exigente» es como difícil para cerrar tratos o irrazona
ble. En el caso de Toyota significa que tienen estándares de excelencia muy
altos y esperan que sus proveedores los alcancen. Y aún más importante,
ayudarán a todos a alcanzarlos. Este capítulo explica cómo funciona este
enfoque inusual en las relaciones con los proveedores.
Empecemos con un ejemplo de enfoque , ./.··. (pero tristemente
habitual) en las relaciones con un proveedor. En 1999, una de las tres gran
des empresas de automoción en Estados Unidos (BigThree) que denomi
naremos «American Auto» decidió que sus relaciones con los proveedores
debían ser las mejores de la industria. American Auto estaba cansada de oír
285
www.FreeLibros.com
286
Las /.. ../ .··· .. :,·
io buenos que eran Toyota y Honda para enseñar a sus proveedores a ser
/.» American Auto había trabajado durante años para mejorar sus rela
ciones con proveedores, pero cuando se preguntaba a los proveedores
quiénes eran los líderes en el desarrollo de proveedores, la respuesta inva
riablemente era Toyota y Honda. Su meta era crear un centro para el de
sarrollo de proveedores que se convirtiese en el referente global de las me
jores prácticas. Incluso Toyota haría /.»/-·/·»,.. American Auto.
Esto se convirtió en un proyecto muy visible para el departamento de
compras de American Auto con campeones para lograr su éxito con rango
de vicepresidencia. Los vicepresidentes ya tuvieron, desde el inicio, una vi
sión para su centro de desarrollo de proveedores. De hecho, uno de ellos
hizo preparar planos preliminares para la construcción de un edificio para
el centro de desarrollo de proveedores que tendría tecnología para la for
mación según el estado del arte. Su edificio sería el más grande y mejor, y
los proveedores acudirían juntos para aprender las mejores prácticas /.»,
incluyendo los métodos de fabricación /.»
La primera etapa del proyecto fue recoger datos sobre la situación real
realizando unas 25 entrevistas con proveedores de American Auto. La
mayoría de estos proveedores ya disponían de programas internos de fa
bricación /.» y muchos de éstos estaban más avanzados que American
Auto. El principal mensaje de los proveedores entrevistados fue claro y
consistente:
t·,/. +-.··» +.· ¸.. » ..,·//··. . .·».· »··.,.». .» ..·/·
· ,·».. , · ,· .»··.»- ·» ¸.. .» . /.,· / /, .» . ,·,·
,· ¸.. .» .» · ,. , /·//. » / ¸.. ,.- ··/· »
»/·». t»,» ·..» .» . ,·. .. ..··// .. ,·..· , ,·.»/. ¸..
·-,/.-.»·.» ·»·.·»-.»·. / //···» lean. s· . »..·· ,..·.- .».
»». +-.··» +.·
La siguiente cita de un proveedor proporciona un aroma de mensaje
muy consistente:
t/ ,·//.- . ¸.. +-.··» +.· ··.». ·»,.»·.· ·» .·,.··.»· ¸.. ·..»
/.· / ¸.. . .,». ../.··» /.· :. ,.··· ·.».· ¸..// ¸.. » »
·.»·. ¸.. »..··» ,·.»..· , .»··.»·/ · .· /· · ./ ··.- .. ·.-
,.» /. /. ,·.·. , »/·»·.·.. u. ··/. .· .. :s » »
+-.··» +.· , /. .·· /.. .. ,.»·. /..» ,,». . ·»·.»·». ,..·
+/· / ·./·». . /» ..·.···. .»·-.-.»·. :. .»·· /·.» ··/».
» / ,.»·. .. +-.··» +.· +/· » ·. .» .// t»/. / ,.·» »
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
287
/ ¸.. //· ··/. , »/·/ .·» ···». .. -»·,./· / ,·....
·. t -., ····.
American Auto necesitaba, claramente, trabajar duro antes de recibir be
neficio alguno por la creación de un centro de fantasía para desarrollo de
proveedores. El problema básico era inherente a la debilidad del propio sis
tema interno de American Auto, la falta de desarrollo de su propio personal
y su enfoque en la gestión zanahoria-palo, sin comprender los procesos de
sus proveedores. Necesitaban ganarse el derecho a ser líderes antes de es
perar que sus proveedores Ies siguieran y aprendieran de ellos. Tenían un
largo camino por delante y el que habían elegido estaba mal orientado.
Finalmente, la reducción de costes destruyó todo el esfuerzo de cons
truir un centro para el desarrollo de proveedores. Fue en 1999 y, además,
las cosas se habían deteriorado todavía más para American Auto. Según mi
experiencia, American Auto es una de tantas empresas que buscan alcan
zar directamente los beneficios de una cadena de suministro racionalizada
y eficiente, sin hacer ninguna de las tareas duras de desarrollo interno ne
cesarias para estar ahí.
Mientras tanto, Toyota que había dedicado décadas a construir una em
presa /.» fuerte en eí japón, pudo iniciar rápidamente la creación de una
red de proveedores de clase mundial en Norteamérica. Los proveedores es
taban reaccionando positivamente a las demandas de Toyota y su enfoque
de asociación. Por ejemplo, el OEM Benchmark Survey, un informe de
proveedores del automóvil por John Henke de Oakland University que es
la medida más importante de relaciones con los proveedores en la indus
tria americana de automoción, coloca a Toyota como número uno. En 17
mediciones desde confianza hasta oportunidad percibida, el informe de
2002 sitúa a Toyota en primera posición, seguida por Honda y Nissan,
mientras Chrysler, Ford y GM son cuarta, quinta y sexta. Y los resultados si
guieron funcionando con un 7% de mejora en 20021.
Un informe sobre proveedores de automoción realizado por J. D. Power
indica que Nissan, Toyota y BMW son los mejores fabricantes de automóviles
de Norteamérica en la promoción de la innovación entre sus proveedores
;+.·-··.. ·.. 24 de febrero de 2003). Honda y Mercedes también termi
naron por arriba de la media en el fomento de la innovación, mientras el
grupo Chrysler, Ford y General Motors quedaron por debajo de la media.
1. Fuente: Roben Sherefkin yjulie Camwell Armstrong, «Suppliers Preferjapa-
nese», +.·-··.. ·.. 12 de mayo de 2003, págs. 1 y 50.
www.FreeLibros.com
288
Las /.. ../ .··· ··. :,·
Toyota ha sido premiada una y otra vez por su inversión continuada en
la creación de una red de proveedores con elevada capacidad que está
realmente integrada en lo que se denomina «empresa /» extendida de
Toyota». Muchos de los premios de calidad que distinguen a Toyota y
Lexus son e! resultado de la excelencia en innovación, ingeniería, fabrica
ción y fiabilidad total de ios proveedores de Toyota, y los proveedores de
Toyota son parte integral de la filosofía .··»··-. tanto si se trabaja sin
problemas como si hay problemas en el sistema.
Mientras muchas empresas abandonan el .··»··-. cuando golpea la pri
mera crisis, Toyota sigue su camino a través de crisis poco comunes, mano a
mano con proveedores. Por ejemplo, el 1 de febrero de 1997, un incendio
destruyó una fábrica de Aisin2, la de uno de los principales y más cercanos
proveedores de Toyota. Normalmente Toyota tiene dos proveedores de com
ponentes pero Aisin era proveedor único para un componente denominado
«p-valve», que es una parte esencial del freno que Toyota utiliza en todos los
vehículos en el mundo —en ese momento eran 32.500 unidades al día—. El
sistemaJIT de Toyota significaba que en la cadena de suministro se disponía
de sólo dos días de inventario. Dos días y el desastre hubiese llegado —¿signi
fica que el JIT es una mala idea?—. En lugar de flaquear, 200 proveedores se
autoorganizaron para conseguir «p-valve» y la producción arrancó dos días
más tarde. Sesenta y tres empresas se responsabilizaron de hacer los compo*
nentes reconstruyendo lo que había en documentación de ingeniería, em
pleando algunos de sus propios equipos, improvisando líneas temporalmen
te para hacer los componentes y manteniendo a Toyota en el negocio, casi a
la perfección. El poder de la cadena de suministro es mucho más que tecno
logía de la información. Es el poder de la inventiva y las relaciones.
EL PRINCIPIO: BUSCAR SOCIOS SÓLIDOS Y CRECER
CONJUNTAMENTE PARA LOGRAR UN BENEFICIO
MUTUO A LARGO PLAZO
Si va a una conferencia sobre gestión de la cadena de suministro ¿qué es
probable que oiga? Mucho acerca de «aligerar» la cadena de suministro
mediante tecnología avanzada de la información. Si pudiese conseguir una
información en nanosegundos, tendría la posibilidad de aumentar las en
2. Nishiguchi, T. y A. Beaudet, «The-Toyota Group and the Aisin Fire», s/»
:»,.-.»· t..·.. otoño de 1998, págs. 49-59.
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
289
tregas de la cadena en nanosegundos ¿verdad? De lo que es probable que
no oiga hablar es de la enorme complejidad de coordinar detalladamente
las actividades diarias para entregar valor a su cliente. No oirá hablar de las
relaciones entre empresas —de cómo trabajar juntos hacia objetivos co
munes—, Sin embargo, esto está en el corazón de lo que ha hecho de la
asociación de Toyota con sus proveedores, un referente global.
Cuando Toyota empezó a construir automóviles, no disponía de capital
o equipo para construir los miles de componentes que van en un automó
vil. Una de las primeras tareas de Eiji Toyoda como ingeniero fue identifi
car a proveedores de componentes de alta calidad que pudiesen asociarse
con Toyota. En ese momento no disponían de un volumen para ofrecer
cantidad de negocio a sus proveedores. En realidad había días que no
montaban un solo vehículo porque no disponían de piezas de suficiente
calidad. Por ello Toyoda comprendió la necesidad de buscar socios sóli
dos. Todo lo que Toyota podía ofrecer era ia oportunidad, para todos los
socios, de crecer juntos y beneficiarse mutuamente a largo plazo. De
modo similar a los empleados de Toyota, los proveedores se convirtieron
en parte de una familia ampliada que creció y aprendió el Sistema de
Producción Toyota.
Cuando Toyota se convirtió en una entidad global, siguió manteniendo
los principios iniciales de asociación. Observaba con cautela a un nuevo
proveedor y solamente le hacía un pedido pequeño. El proveedor debía
probar su sinceridad y compromiso con los elevados estándares de Toyota
en calidad, coste y entrega. Si lo demostraba en los primeros pedidos, reci
bía pedidos de mayor volumen. Toyota siempre le enseñará el modelo
Toyota y le adoptará en la familia. Una vez dentro, no le echarán salvo por
un mal comportamiento.
Esto no quiere decir que el respeto por la familia ampliada de provee
dores sea similar a ser blando y con objetivos fáciles. El punto de vista de
Toyota es que, de igual modo que exiges a tu gente que mejore, has de exi
gir a tus proveedores. EÍ desarrollo de proveedores comprende una serie
de objetivos agresivos y de exigencias para cumplir con estos objetivos difí
ciles. A los proveedores les gusta trabajar para Toyota porque saben que ob
tienen lo mejor y tratan con respeto tanto a sus proveedores como clientes.
Pero ningún proveedor de Toyota que conozca, piensa que sea fácil de
complacer. Desde la perspectiva de Toyota, elevar las expectativas de sus
proveedores y después tratarles abiertamente y enseñarles es su definición
de respeto. Tratarlos blandamente y expulsarles sin enseñarles sería una
www.FreeLibros.com
290
Las /.. ../ .··· .. :,·
falta de respeto. Y cambiar, sencillamente, de proveedor porque otro pro
veedor es unos puntos de porcentaje más barato (práctica muy común en
automoción) sería impensable. Como dijo Taiichi Ohno:
t/ .··· .» ./ ...-,.» ../ ».,· ,· ,··. .. / .-,·. -···. -..·»·.
./ / ,·....·. . ··/-.»·. .···» / .,····. ../ s··.- .. t·..
·» .. :,·
CÓMO FORD Y TOYOTA ADOPTARON DIFERENTES
ENFOQUES PARA UNA ASOCIACIÓN LOGÍSTICA
Un excelente ejemplo del contraste entre los enfoques de Toyota y de
sus competidores es la forma en que Toyota enfocó los retos íogísticos en
la creación de capacidades de fabricación y cadena de suministro en Nor
teamérica. ¿Cómo las líneas de montaje de Toyota en Norteamérica
—plantas repartidas por Estados Unidos y Canadá— pueden recibir múl
tiples veces al día entregas .· ·» ··-. de componentes? Una parte de la
solución fue el empleo del ·./·», En este caso, la plataforma ·
./ recibe unas cuantas veces al día entregas de componentes del prove
edor y las reconfigura en diferentes combinaciones que se envían como
cargas mixtas con el número correcto de unidades para tener una o dos
horas de fabricación. El método del ·./·», permite una eficiente
preparación de pedido de componentes desde el proveedor hasta la en
trega .· ·» ··-. a la línea de montaje. El ·./·», es habitual en mu
chas industrias, por ejemplo la de alimentación, y normalmente se sub-
contrata como un servicio estándar. Lo que hace diferente al ·./·»,
de Toyota es el cuidado con el que el socio de Toyota, Transfreight, lo ges
tiona y el cuidado con el que Toyota se esfuerza en enseñar a este socio el
uso del TPS. Desde la perspectiva de Toyota, el ·./·», .s una exten
sión de la línea de montaje —parte vital del flujo de valor que obtiene
componentes .· ·» ··-. .. los proveedores y los entrega a los clientes.
Todo es parte del flujo.
A mediados de 1990, Ford Motor Company desarrolló el Sistema de
Producción Ford, que fue modelado según el Sistema de Producción To
yota. La mayoría del enfoque inicial se centró en la implementación den
tro de las cuatro paredes de la fábrica, pero más adelante en los 90, empe
zaron a enfocarse en el «flujo sincronizado de material» fuera de la fábrica
—en especial en la obtención, en la línea de montaje, de componentes .·
·» ··-., en pequeños lotes y entregas frecuentes—. Ford hizo lo que mu
www.FreeLibros.com
Prin·,· :: 291
chas empresas grandes hicieron en aquel momento. A finales de los 90,
contrataron un ejecutivo del exterior y le asignaron la tarea. El ejecutivo
que contrataron había trabajado en logística para General Motors y tenía
alguna experiencia en NUMMI (aunque no había trabajado allí). Encajaba
con el modelo Ford de líder agresivo, de mano dura que emite órdenes y
espera acciones o ruedan cabezas. Reconoció que para poder aceptar las
entregas .· ·» ··-., entregar componentes en pequeñas cantidades tenia
que cambiar la forma en que estaban organizadas las líneas de montaje,
por lo que contrató un gran grupo de expertos (cerca de 20) de sistemas
,.·/.n fabricación para resolver la logística interna de Ford. Trabajaron en
la fábrica de montaje, sacando inventario de la línea de montaje y en algu
nos casos trasñriendo componentes desde recipientes grandes a recipien
tes pequeños que contenían una o dos horas de componentes. A conti
nuación los colocaron en sistemas ,./· para aprovisionar la línea. Esto dejó
todavía al montaje con grandes inventarios de componentes de proveedo
res en recipientes de tamaño incorrecto, pero se supuso que la iniciativa de
una logística externa tendría cuidado de éstos y los separaría, por lo que no
se preocuparon.
Este ejecutivo de Ford decidió manejar la parte externa del proceso Io-
gístico subcontratando una empresa externa, una similar al socio de Toyota,
Transfreight. Publicó una solicitud de ofertas con un agresivo objetivo de re
ducción de costes logísticos (10% por año) y ofreció toda Norteamérica para
la empresa que cumpliese con el precio objetivo. Penske Logistics ganó el
concurso y se organizó para hacer entregas a las líneas de montaje en pe
queños lotes de componentes. Tomó la responsabilidad de obtener 167.000
tipos de componentes procedentes de 900 proveedores y llevarlos a las fábri
cas Ford de motores y montaje. Diseñaron y gestionaron toda la red de trans
porte, tratando directamente con los transportistas, manejaron aspectos dis
ciplinarios y pagaron facturas.
El ejecutivo de Ford publicó las órdenes de marcha «cada componente
cada día» queriendo decir que quería que cada componente entregado
cada semana o cada mes a las líneas de montaje se entregase al menos una
vez al día. Esto fue como una orden de «no coger prisioneros». El proyec
to, irónicamente, se denominaba «Nirvana» y la pieza central fue el trato
negociado con Penske Logistics. Ford estimó que ahorraría cientos de mi
llones de dólares en costes de transporte y de inventario, el ejecutivo en
cuestión fue promocionado a vicepresidente Ford para planificación de
materiales y logística.
www.FreeLibros.com
292
Las /.. ../ .··· .. :,·
Penske Logistics organizó una unidad de negocios con su propio ejecu
tivo dedicado exclusivamente al negocio de Ford. Penske no poseía mu
chos de los activos asociados con el negocio de Ford, tales como camiones
o · ./ sino que actuaba como intermediario, efectuando las gestio
nes adecuadas entre el lado Ford y el lado logístico. Penske tenía analistas
y personal de tráfico a tiempo completo que organizaron la logística de
transporte más adecuada y después la gestionaron de manera continuada.
Esto puso a Penske en una posición intermedia en la que necesitaba nego
ciar con las líneas de montaje Ford sobre temas como plazos de entrega y
cantidades de componentes y con los proveedores del servicio de trans
portes. En las plantas de montaje, los directores de la planta tenían objeti
vos de reducción de inventarios y se encargaron de instalar «supermerca
dos de componentes» mucho más pequeños, al estilo Toyota y de liberar
espacio de los almacenes para otros negocios.
En conjunto, el esfuerzo parecía tener todos los ingredientes para que
fuera una copia del sistema de Toyota... pero sólo de forma superficial. En
realidad, los resultados no andaron muy lejos del desastre. En una entre
vista (en otoño 2002) con un ejecutivo de Penske responsable del diseño
de la red de transporte, aprendimos:
t/ . -,».»·. . .· /.. .·.,.». ,· / //·· ,·¸.. .
· / ..·/·· . /··.·» .·».· » .. .,· t.· / /,··· /. · :··
-·//». .. ./·. - / » +/ / .. , ··.-, /.. ·» ..,·.//.
,· t·. ¸.. ./ .·.,·.·..» ·. . -·/ , . ./.· / »··,. ··.- .. .»
··.,· ,·».. /·. .. -,».»·. . .-» , . -. u.- ·.»·.
¸.. ··/· .» . / -.. t /· .··.·» .. t·. .· /·.··. ,·¸..
» / /.- ,.·. /.· .» / .-» t.· ·..· . ··.· .· .. .»
» t/ /.··. . ./..· / ·. .. ··»,··. ,·.···.» +»·. ../ / ·
»/ ../ ···.» ·.»·- / ,·.. .. .·,..·· ./ .· .. -,».»·.
. .· c» / »... .··» / .··.··. t·. ...·· ..· /·....· ../
c· , ·./-.»·. .·- /·....· ../ s· t.. , ·./·· ,· .. »
: t: / :t: , .,.·· ·...·· ·. · . .. .».. .,»·» ¸.. /.··» /
/·· ··· /- .. ·.·-·»· .» .·..· .. -.· .. / ·.. .. .·
,..··». t.»- ¸.. /. /··· s -·//». / » t·. t.· ¸ ¸.. ,
· » / ,/»· t·//.-.»·. ·.·» - ·»..»··· , . » /. ,.
··
En este caso hay muchas cosas que ilustran cómo Ford, bajo la dirección
de Jacques Nasser, tuvo un enfoque logístico que contrasta totalmente con
el de Toyota. Ford hizo bien al intentar aprender del TPS y mover su red de
www.FreeLibros.com
Prin·,· :: 293
suministro de componentes .· ·» ··-. Desde la perspectiva de Toyota,
¿qué es lo que Ford hizo mal?
• Ford asignó la tarea a un ejecutivo contratado del exterior para ma
nejar una red logística multimillonaria y que podía tomar grandes de
cisiones basándose en su propia visión,
® Este ejecutivo no comprendió el «Ford Way» y tenía solamente un co
nocimiento superficial de cómo crear una red logística .· ·» ··-.
Por ejemplo, Toyota nunca hubiese intentado pasar a «cada compo
nente cada día». Tiene sentido sólo para unos componentes pero no
para otros,
• Transmitió una increíble cantidad de responsabilidad a un proveedor
externo con el que Ford no tenía una asociación fuerte —al menos
no en esta área ni en un proyecto de esta envergadura.
• El proveedor externo fue simplemente una empresa de logística que
de hecho no tenía ninguna experiencia real en el Sistema de Produc
ción Ford. Sabían cómo mover cargas, y esto es la única «red» que
querían optimizar —costes de transporte.
• Eí proveedor externo nunca comprendió o creyó en la misión de
Nirvana y pensó que Ford estaba cometiendo un error que solamen
te le llevaría a subir los costes.
• Ford puso una empresa externa entre sus plantas y la red logística, ga
rantizando batallas políticas entre las diferentes funciones que que
rían suboptimizar buscando su propio beneficio.
El último punto es muy importante. Toyota trabaja muy duro para
echar abajo las barreras entre funciones y así cada uno trabaja hacia un
objetivo común. Al contratar en ei exterior un proveedor de logística
cuyo solo objetivo es reducir costes en la red de transporte, Ford casi ga
rantizaba conflictos y falta de optimización. Como explicaba el directivo
de Penske:
··· ·t.»/.· .·- .,». .» -..· .»··. / //·· , / ·.. .. .»
··., .. -,».»·. t //·· ¸.·.·.» / ¸.. . -.· ,· .// o,··-·.·
·. .. .»··., ,.... ¸.. » . / - /·· ,· .» //·· t» //··
,.... ¸..·.· ·» .»··., .-»/. .. / -,».»·. .. .» ,·....· ..·.·
-·». s· ., ». ... / .-» » -·» .. ./.-.» /·· .·».·
,· / ·.. .. .»··., ,.· . ·»»..»·.»·. ,· / //·· t //·· ·.-
,·. ¸.·.·.» ::: ,.· / ·.. .. .»··., ,.... ·· » -.» /·...»· -.»
·. .. .»··., : /// .» ·/· » / //·· , .// -. ·.,»..» » ·/·
s· -· ».-.· » -,·. ¸.. / .. .// , ,» , / ·.. ,»
www.FreeLibros.com
294
Las /.. ../ .··· .. :,·
Los resultados fueron que Ford nunca alcanzó de verdad el .· ·» ··-. ,
despilfarró una gran cantidad de dinero. La red logística Penske recons
truida después del Nirvana aún representaba un compromiso. Por ejem
plo, cuando las fábricas vaciaron el espacio de sus almacenes, instalaron
más capacidad y redujeron la cantidad de espacio disponible para mante
ner inventario para las entregas frecuentes. Como resultado, Penske tuvo
que alquilar espacio de almacén en las cercanías de las fábricas.
En contraste, Toyota no transfirió, sin más, la responsabilidad del · .
/·», Transfreight, sino que de manera lenta y deliberada, convirtió aTrans-
freight en una parte de la Toyota extendida / /·, .. .» ,.··. .. :· »
Transfreight era una/omí-umíureformada en 1987 entre TNT Logistics y Mitsui
Trading Company—parte de la familia de empresas Toyota en Japón—. TNT
Logistics disponía de una red logística y el objetivo de Toyota era disponer al
máximo posible de los suministros de auto para North American en Nor
teamérica. Mitsui tenía el rol de un socio capitalista que diese a Toyota el con
trol sobre la ·»·..»·.·. {Realmente era una sociedad al 50-50.) Con gran
implicación de los expertos del TPS de Toyota se organizó el primer ·./
Incluso un consejero japonés de Toyota visitó el primer ·./ con el direc
tor de Transfreight y sobre ei suelo dibujó cómo debería ser el sistema.
El propósito de un ·./ es recibir mercancías de proveedores dis
tantes unas cuantas veces al día, almacenarlas temporalmente y después en
viar camiones unas 12 veces al día con cargas mixtas para la planta de mon
taje. La planta de montaje recibe frecuentes entregas : t : y los camiones
van llenos de suministro desde el proveedor hasta el ·./ y desde el
·./ a la planta de montaje.
El ·./ . diseña de acuerdo con todos los principios del Sistema de
Producción Toyota {Karlin, 2003)3. Es una planta en flujo, los asociados es
tán involucrados en la mejora continua, para crear calidad y fiabilidad, hay
indicadores visuales y sistemas a prueba de error en todas partes y los con
ductores de los camiones tienen claramente definidos su roles en carga y
entrega dentro de estrechas franjas de tiempo, incluyendo la ejecución de
controles de calidad. Nada se deja al azar. El sistema está organizado em
pleando muchos de los principios de los sistemas de distribución de ope
raciones de piezas de recambio, que analizamos en el capítulo 8.
3. Jennifer Karlin, t./·»·», ·/. t.» t,··· t.-·», t»·.·,··. t·-,/. /·-
:,· ···/ +-.··» s.,,/, c/·» tesis doctoral no publicada, Universidad de
Michigan, Ann Arbor, septiembre de 2003.
www.FreeLibros.com
Prin·,· :: 295
Debido a la estrecha coordinación entre los proveedores de compo
nentes, Transfreight, y las fábricas, hay un flujo cuidadosamente orquesta
do de los componentes moviéndose hacia las fábricas y de los recipientes
retornables que vuelven de las fábricas a través de los · ./ Es básica
mente un intercambio uno por uno de recipientes llenos por recipientes
vacíos. Toyota trabaja duro en las fábricas para equilibrar el programa, lo
cual equilibra también la entrega de componentes a través de la red hacia
la fábrica. Esto conduce a un flujo muy regular de componentes desde los
proveedores a través del ·./ hacia las fábricas y crea un equilibrio en
tre componentes enviados a la fábrica y recipientes retornables que vuel
ven a los proveedores.
Toyota empezó modestamente con un ·./ y una fábrica y después
de una década creó Transfreight, que sirve la mayoría de necesidades de
·./·»,.» Norteamérica. Transfreight ha conseguido clientes adicio
nales después de Toyota y es un negocio rentable. Sus resultados:
• Toyota alcanzó sus objetivos de entregas .· ·» ··-. .» Norteamérica
a pesar de las grandes distancias.
• Los costes de transporte se redujeron considerablemente una vez el
sistema ·./·», fue operadvo. Antes del ·./·»,, se emplea
ban agolpamientos de entregas de varios proveedores, a lo largo de
'grandes distancias y con camiones parcialmente llenos, lo que resul
taba muy caro. Ahora los camiones van casi siempre llenos en ambas
direcciones.
• Toyota ahorra dinero con los recipientes retornables, empleando el mí
nimo número de recipientes por el equilibrio entre los componentes
que van a la fabrica y los recipientes que se devuelven todos los días.
• Transfreight está mejorando continuamente y reduciendo costes
como en cualquier otra operación Toyota.
Transfreight no sólo ha resuelto con éxito los problemas de Toyota con
la logística :::.» Norteamérica, sino que se ha convertido en una empre
sa internacional de éxito y un ejemplo de logística /.» En dos ocasiones
ha ganado el premio anual de Toyota al mejor operador logístico. Toyota ha
continuado proporcionando a Transfreight negocios adicionales a medida
que se ha expandido globalmente con plantas en West Virginia, Indiana,
California, Francia, Reino Unido y España.
Es interesante resaltar que TNT Logistics no comprendió el valor de
Transfreight y fue incapaz de transferir su notable sistema logístico /.» a
sus propias operaciones. Mitsui, por otra parte, alcanzó una gran reputa
www.FreeLibros.com
296
Las /.. ../ .··· .. :,·
ción en la industria del transporte y la logística de Transfreighty su benefi
cioso crecimiento. TNT y Mitsui analizaron sus posiciones y llegaron a un
acuerdo mutuo por el cual Mitsui adquirió a TNT su mitad en Trans-
freight. Este acuerdo, efectivo desde el 27 de junio de 2002, convirtió a
Mitsui en el único accionista de Transfreight.
ASOCIACIÓN CON PROVEEDORES MIENTRAS
SE MANTIENE LA CAPACIDAD INTERNA
Toyota va con mucho cuidado cuando ha de decidir qué se ha de sub-
contratar y qué se ha de hacer en casa. Al igual que otros fabricantes de au-
tomóvilesjaponeses, Toyota subcontrata mucho, cerca del 70% de los com
ponentes del vehículo. Pero todavía desea mantener competencia interna
en los componentes que subcontrata. Actualmente el término «competen
cia clave» está de moda entre los directivos. Toyota tiene una clara imagen
de lo que son sus competencias nucleares o básicas, pero parece tener bas
tante amplitud de miras. Esto me devuelve a la época en que se creó la em
presa, cuando Toyota decidió ir sola en lugar de comprar diseños y com
ponentes en fabricantes de automóviles estadounidenses y europeos.
Como hemos analizado en el capítulo 2, una de las raíces filosóficas de
Toyota es el concepto de independencia. En el documento del modelo To
yota se declara: «Nos esforzamos por decidir nuestro propio destino. Ac
tuamos con independencia, confiando en nuestras propias capacidades.)»
Por lo tanto, ceder capacidades clave a empresas externas se contradice con
esta filosofía. Toyota vende, diseña y hace vehículos de transporte. Si Toyota
subcontratase el 70% del vehículo a proveedores que controlan la tecnología
para Toyota y sus competidores, ¿cómo podría Toyota sobresalir o distin
guirse? Si una nueva tecnología es clave para el vehículo, Toyota quiere ser
un experto y el mejor del mundo en su dominio. Quiere aprender con los
proveedores, pero nunca transferirles todo el conocimiento clave y la res
ponsabilidad en cualquier área clave.
En el capítulo 6 analizamos el Prius. Uno de los componentes básicos del
motor híbrido es el IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor), un dispositivo
semiconductor conmutador que eleva la tensión de la batería y convierte la
tensión continua en tensión aíterna que pueda impulsar el motor.
Los ingenieros de Toyota no eran expertos en semiconductores, pero
en lugar de subcontratar este componente crítico, Toyota lo desarrolló y
www.FreeLibros.com
Prin·,· :: 297
construyó una planta nueva para hacerlo —todo ello dentro del ajustado
tiempo de desarrollo del Prius—. Toyota veía a los vehículos híbridos
como la siguiente etapa en el futuro. Deseaba «independencia» en esta
etapa. Una vez dominaran internamente la técnica, ya pensarían en la sub-
contratación. Los directores ejecutivos insistían en fabricar internamente
el transistor porque lo veían como una capacidad clave para el diseño y fa
bricación de los futuros vehículos híbridos. Toyota siempre quiere saber
lo que hay dentro de la «caja negra». Tampoco quisieron confiar en que
fueran otras empresas las que pusieran el esfuerzo necesario para la re
ducción de costes.
En el capítulo 6 mencionamos cómo Toyota decidió trabajar con Mat-
sushita para subcontratar la tecnología de las baterías, que es clave para los
híbridos y los futuros vehículos de alta eficiencia energética. Toyota quería
desarrollar internamente esta capacidad pero finalmente no tuvo tiempo.
En lugar de ceder simplemente la responsabilidad a Matsushita, Toyota es
tableció una ·»·..»·.·. Panasonic EV Energy. Esta no fue la primera ex
periencia de trabajar con Matsushita. La División de Vehículos Eléctricos
de Toyota ya había codesarrollado con Matsushita una batería híbrida de
níquel-metal para una versión eléctrica del RAV 4, un vehículo 4X4, de modo
que ya habían tenido relaciones previas y un registro de trabajos conjuntos
con éxito.
A pesar de este histórico de tfabajo en común, la ·»·..»·.·. resultó un
test de las diferencias culturales entre ambas empresas. Yuichi Fujii, enton
ces director general de la División de Vehículos Eléctricos de Toyota y su
pervisor de baterías del Prius, en un momento de frustración dijo (citado
de Itazaki, 1999):
:.», / .»·» .. ¸.. /, .» .·/.·.»· ,/,//. .»··. .» //··»·.
.. .·-.·/. , .» //··»·. .. ./.··.-.·· .. ».- .» / /·- .»
¸.. ,.··/.» ./ .»··. .. ··· .» / ,/. .. .»··., t» ·»,.»·.· .. :,·
··.». .» / »,·. , . ··/-.»·. »·.»·. .. ¸.. / ,·.,··» ,· ./ ..
··// .. ,·..· ../. .···· .» .» --.»· .. .» ./ ,·,.· t· ·· ,·
·. ·.»· ¸.. / ·»,.»·.· .. :·./·· .·» ..-·. ·./.
Hubo algunas preocupaciones por la disciplina en el control de calidad
en Matsushita y en si el nivel de calidad necesario para esta batería nueva y
compleja sería demasiado elevado para lo que era habitual en Matsushita.
Fujii se tranquilizó cuando un día se encontró con un joven ingeniero de
Matsushita con la cara pálida. Supo que había estado trabajando hasta las
cuatro de la mañana para finalizar un ensayo para la batería y había vuelto
www.FreeLibros.com
298
Las /.. ../ .··· .. :,·
el día siguiente para «asegurarse de una cosa» (Itazaki, 1999, pág. 282). En
este momento Fujii comprendió que había un «estilo Matsushita» que po
día trabajar conjuntamente con el estilo Toyota. Al final, ambas culturas se
complementaron y produjeron una batería para vehículos híbridos de cla
se mundial.
Incluso cuando Toyota decide subcontratar un componente clave, la em
presa no quiere perder su capacidad interna. Testigo de ello son las relacio
nes con Denso. Inicialmente, Nippon Denso (Electrónica de Japón) era
una división de Toyota. Se convirtió en una empresa separada en 1949 y se
convirtió en uno de los proveedores globales de componentes más grande
del mundo. Denso creció esencialmente como socio de Toyota y aún está
parcialmente participada por Toyota en un /·.·.japonés (corporaciones
interrelacionadas de empresas). Denso era el proveedor preferido para
componentes eléctricos y electrónicos de Toyota y actuaba como si fuese
una división de Toyota. Como regla general, Toyota quiere tener como mí
nimo dos proveedores para cada componente, pero en sus relaciones con
Denso, se saltó a menudo esta regla, haciendo de Denso su proveedor úni
co. Por esto, cuando en 1988 Toyota abrió la fábrica de electrónica en
Hirose e hizo un gran esfuerzo para reclutar ingenieros eléctricos, hubo un
fuerte shock en la industria. ¿Por qué este aparente cambio de política?
En primer lugar, Denso se había convertido en tan grande y poderosa
que hubo algunas tensiones, bien conocidas, en sus relaciones con Toyota,
tales como la amabilidad con que trataba a la competencia de Toyota y en
especial a su histórico rival Nissan. En segundo lugar, y más importante,
Toyota se dio cuenta de la importancia creciente de la electrónica como
componente de los vehículos —incluyendo el uso de ordenadores y la ten
dencia hacia los vehículos eléctricos—. Casi el 30% del contenido total de
un vehículo se relaciona con tecnologías electrónicas y relacionadas con la
electrónica, cuya tasa de cambio es mucho mayor que la tecnología tradi
cional del automóvil. Toyota creyó que necesitaba dominar internamente
cualquier tecnología clave con objeto de gestionar sus proveedores de ma
nera efectiva (por ejemplo, comprender los costes reales) y continuar
aprendiendo como organización a estar al frente de la tecnología. Toyota
determinó que la electrónica se había vuelto tan esencial para el negocio
de los automóviles que sólo mediante un intenso programa de «aprender
haciéndolo, podría infundir las habilidades y valores esenciales a toda la or
ganización, para hacer de la electrónica una competencia clave verdade
ra». Ahora se estima que el 30% del personal que recluta Toyota son inge
nieros eléctricos (Ahmadjian y Lincoln, 2001).
www.FreeLibros.com
Prin·,· :: 299
TRABAJANDO CON LOS PROVEEDORES
PARA UN APRENDIZAJE MUTUO DEL TPS
Un aspecto en el que Toyota ha perfeccionado sus habilidades en la
aplicación del TPS ha sido eí trabajo en proyectos con sus proveedores.
Toyota necesita que, en sus plantas, los proveedores sean capaces de pro
ducir y entregar componentes de alta calidad .· ·» ··-. Por otra parte,
Toyota no puede reducir costes a menos que sus proveedores lo hagan, a
no ser que Toyota Ies presione para que realmente lo hagan, lo que no en
tra en el modelo Toyota. Dado que Toyota no contempla los componentes
como una mercancía que se puede obtener en el mercado a través de ofer
tas abiertas, es crítico que trabaje con proveedores de alta capacidad que si
guen el TPS o un sistema equivalente. Hay muchos métodos que Toyota
utiliza para enseñar a sus proveedores y, en el modelo Toyota, todos ellos
son procesos del estilo «aprender haciendo», manteniendo el entreno teó
rico al mínimo. El aprendizaje de verdad se realiza a través de proyectos
reales en el área de fabricación.
Todos los proveedores clave de Toyota forman parte de la asociación de
proveedores Toyota. Son proveedores básicos para Toyota que se reúnen a
lo largo del año para compartir experiencias, ideas, información y preocu
paciones. Hay comités para eí estudio de temas específicos, incluyendo
proyectos. BAMA (Bluegrass Automotive Manufacturers Association) fue
creada en Estados Unidos, en el área de Kentucky, puesto que los provee
dores de Toyota empezaron aquí. Ahora se ha expansionado hasta ser una
asociación nacional. Los miembros de BAMA pueden participar en mu
chas actividades, incluyendo grupos de estudio que se reúnen para des
arrollar mayores habilidades en el TPS. Estos grupos se denominan ·/.
/.» o «grupos voluntarios de estudio».
La OMCD (Operations Management Consulting División'1), inició en
1977, en el Japón, las actividades ·/./.» La OMCD es el cuerpo de elite de
los expertos en TPS iniciado por Ohno en 1968 para mejorarlas operaciones
en Toyota y sus proveedores. Actualmente comprende cerca de seis «gurús»
sénior en TPS y cerca de 50 consultores —algunos de éstos son ingenieros j ó
venes de producción, de proyección rápida, que con una rotación de tres
años se están preparando para ser líderes de fabricación—. Solamente los
mejores expertos en TPS han dirigido la OMCD. Cerca de 55-60 proveedo
4. División de Consukoría en Dirección de Operaciones.
www.FreeLibros.com
300
Las /.. ../ .··· .. :,·
res clave de Toyota que representan el 80% de componentes en valor) han
sido organizados en grupos de cuatro a siete proveedores por zona geográfi
ca y tipo de componente. Llevan a cabo una rotación a través de las empre
sas y trabajan en proyectos de tres o cuatro meses en cada empresa, uno a
uno. Eligen un tema e inician eí trabajo. Representantes de los otros provee
dores visitan regularmente y hacen recomendaciones. Los expertos TPS de
la OMCD visitan las fábricas semanalmente para dar consejos. La OMCD
convoca una conferencia anual para compartir conocimientos. Los proyec
tos hacen referencia a innovaciones radicales, no mejoras incrementales, a
menudo desmontando el taller y creando flujo de una pieza, nivelando el
programa, y cosas por el estilo, para obtener elevados rendimientos en cos
te, calidad y plazo de entrega. Se fyan y se consiguen objetivos muy estrictos.
Kiyoshi Imaizumi, un ejecutivo de Araco Corporation, uno de los provee
dores más sofisticados de Toyota en Japón, fue destinado a Estados Unidos
para dirigir Trim Masters, Inc., una ·»·..»·.·.de Toyota/Araco/johnson
Controls. Imaizumi explicaba que en Japón, el ·/./.» puede ser muy «rigu
roso». Imaizumi enseña TPS en la línea más dura, la que originalmente utili
zó Taiichi Ohno.
£7jishuken .. / ,·....·. :,· .» ./ :,» . -,/.·-.»·. .·/.·.»·.
../ .. t·. t»·. t //·,··· · ,....» ».,·. :,· ./·,. / ,·...
.·. ¸¸.. /» .. ,····,· t. . ,·....· ./·,. .»··. ··. , ·» -·.-/·
:,· .».· . ,·,· .·,.·· :ts / //·· /.··. , ·..·» / ··.·...
.. .· //·· , ,·,».» .» ·.- ,· ..-,/, .· /·». ../. ·...·· :· ,.·
» .. / //·· t -·.-/· ../ ,·....· .·,».» .. .» -. ,· ,·..»··
.» /.·» t/ .·,.·· :ts .../.. ,· -,·/· · ./ ,·....· / .-,/·.
» ./ /.··. t»·». ./ .·,.·· :ts ,.... ·.,·.»..· / ,····,»·. ../ ,·
....· t» ./ ,. /,.» ,····,»·. ·..·.·» ··· ».·.· , ..·» ./
··/ t» t·. t»·. :,· ··.». .» ..··» - .··/ ../ :ts t» ...
¸.. .» ·.·-·» g/jishuken .. :,· .» :,» . ·.»·. -./ - .,.· .. ·
-·- t» .. / »··,. ,·.·..»·. .. :··- :·.· , ,· .· , //., ·.
».· ·»· »/·». .» · -·- ¸.. ».» ··»·,· » ». »· » ».·.
Cuando Toyota comprendió, por experiencia, que el enfoque punitivo
no funciona, cambió gradualmente su estilo a uno que es más de apoyo y
menos punitivo, particularmente en Estados Unidos. Organizó actividades
similares al ·/./.» con los proveedores americanos (denominadas «acti
vidades de desarrollo de fábrica»), ensayando diferentes configuraciones.
Encontraron que tenían que agrupar a los proveedores por sus niveles de
habilidad con el TPS, porque había un abanico muy amplio.
www.FreeLibros.com
Prin·,· :: 301
Lo más parecido al OMCD en América es lo que se hace en el Toyota
Supplier Support Center5 (TSSC) bajo la dirección de Hajime Ohba, un an
tiguo miembro del OMCD. Es una variante del tema OMCD creado para
ajustarse a la cultura americana, pero centrado en proyectos. Los proveedo
res, e incluso empresas fuera del sector de la automoción, como Viking
Range y Hermán Miller, tienen que hacer una solicitud de aceptación como
clientes. El servicio que originalmente era gratis, se ha convertido en una
consultoría de pago por servicio. El TSSC identifica una necesidad de nego
cio y entonces selecciona una línea de producto para desarrollar el proyecto.
El proyecto consiste en desarrollar una «línea de modelo». Una línea de mo
delo corriente comprende el ensamblado de componentes y un proceso de
fabricación de piezas que van a la línea de montaje. Se hace una implanta
ción total de TPS con todos los elementos de :::·./ trabajo estandariza
do, TPM, etcétera.
Los resultados del TSSC han sido espectaculares. Desde 1997 el TSSC
ha completado 31 proyectos, obteniendo resultados impresionantes en
cada caso. Se han reducido ios inventarios en un 75% y mejorado la pro
ductividad en una media del 124%. Se han reducido espacios, mejorado la
calidad y los transportes de emergencia se han eliminado (Dyer, 2000).
Pero en este camino se han tenido que hacer concesiones.
Tal como había hecho en Japón, Ohba ensayó el enfoque del OMCD de
dar instrucciones ambiguas y esperar que las fábricas las pusieran en
acción. A continuación proporcionaría orientación sobre preguntas pun
tuales y dificultades. Descubrió que las empresas de Estados Unidos que
rían más orientación y necesitaban más visitas para que los proyectos fun
cionasen. Proyectos que en Japón podrían tardar entre dos y tres meses se
demoraban de cuatro hasta seis meses y una planta completa podía tardar
nueve meses o más. Algunas de las empresas hicieron un buen trabajo de
propagación del TPS a otras partes de la fábrica, pero la mayoría no. Y po
cas empresas diseminaron el TPS en todo el sistema. Incluso ios proveedo
res «estrella» que trabajaban en estrecho contacto con el TTSC hubieran
descendido de nivel de TPS a no ser porque el grupo de Ohba hizo conti
nuas visitas, ayudándoles a remontar y haciendo más proyectos. Mientras
que los expertos en TPS pudieron implantar principios de TPS con resul
tados extraordinarios en líneas seleccionadas, no pudieron, lamentable
mente, inocular los genes del modelo Toyota a los proveedores de Toyota.
5. Centro de Apoyo a los Proveedores de Toyota.
www.FreeLibros.com
302
Las /.. ../ .··· .. :,·
Según Ohba la explicación era sencilla. Las empresas que después de ha
ber visto mejoras extraordinarias fallaron en continuar con la implanta
ción de TPS estaban lideradas por ejecutivos que no eran serios ni estaban
comprometidos. No hubo resistencia en las fábricas sino que fue responsa-
bilidad de la alta dirección.
SALVANDO A PROVEEDORES «ENFERMOS»
MEDIANTE EL TPS
El TSSC no está pensado para las relaciones de negocio con los provee
dores. Está para educar a través de proyectos. El departamento de compras
de Toyota tiene sus propios expertos en calidad y TPS para trabajar con los
proveedores cuando hay problemas, el más grave cuando un proveedor oca
siona el paro de una línea de montaje de Toyota por problemas de calidad o
de producción. Don Jackson, que posteriormente sería vicepresidente de fa
bricación en Georgetown, Kentucky, fue director de calidad en compras y di
señó un sistema de evaluación y de clasificación de proveedores.
Antes de ingresar en Toyota, cuandojackson trabajaba para un provee
dor de los tres grandes de la automoción americana, se asombró de la poca
asistencia práctica o de control de que disponía. Recuerda: «Tuve suerte
cuando paré durante un día la línea de Ford. Nadie vino a ver qué pasaba
a pesar de que la línea estuvo detenida un día. Estoy convencido de que no
hubiese pasado Toyota.» Los proveedores son clasificados desde el uno
(por ejemplo cuando una fábrica arde) hasta el cinco (un proveedor ejem
plar de Toyota). Si un proveedor de Toyota pone a la línea en riesgo de pa
rada, tendrá un dos. Entonces Toyota le enviará un equipo de personas que
escrutarán toda la fábrica y el proveedor tendrá que desarrollar un plan de
acción para resolver todos sus problemas. Normalmente un nivel dos sig
nifica que estará a prueba durante un año.
En 1998, Jackson participó en un «SIC» (Supplier Improvement Comité)
para trabajar en la solución de problemas de proveedores y explica:
· -. .· ..»· .. / ¸.. ·,»·/·/ .» stcc t ,».. / ..»-·»»
/./ .. ,·....·. .»/.·- ,t .» /··. ,·· ,.· .» ·.·· -. . ·
..·.. :..·- /,.» .··· , .. » .» .. / ,·....·. .·.. ,.»·
6. Comité de Mejora de Proveedores. SIC suena en inglés igual que SICK. = enfer
mo, de ahí el juego de palabras de los japoneses. ·· .. :·
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
303
.. ·.·/·· .» ,·.-· .. ·t::t,· . /·.. .·./.»·. .. / ./ -. ·.»· .
,.·/-.»·. ·,.//
Es interesante como la «ayuda» proporcionada por Toyota se extiende
más allá de los aspectos técnicos hasta una auditoría de los recursos huma
nos. Tal como explica jackson:
:· ..,··-.»· .. ·..· /.-» . .· , -. .· » ,.··· ,.
.··. .» ./ -··. .. -.· .. ,·....·. t»··/-.»·. ·./. / /.·· , .·.
¸.. ·. / ¸.. »..··/ .· .» ..···· .. /·.. t.· ..,.. .. ./.·.·
.·· .··· ,·....·. //. -. .· ..» · .. ¸.. / ·.- .·» - ,·
/.». ¸.. / /·.. / ,·. / /.··-·.»· u/· -./ .. ,.·
/.-» : /. ./ /·· .· -., / / /· .··· .·.·. / ».·
·». .. ··/ .·» -/ » //· ,/». .. /·-·» »· .. ..··// ·
//· /..» .··.··. t· / ¸.. .,.· ../»·. , ·... /,.·.» .. ttuu
»-·, .» / ..···· .. .» ,· .. ,·....·. ···· u·. .» »/·· ,·
/.». .. . ·,»·.·» +»/·. / · .. ·.·- ¸.. ,,/» / ,.·
» - ..·.·» ¸.. ./ .. ,, //·· .» . ·. t/ .¸.·, ..
ttuu ·»..··,·· / /·-·» ./ ..··// ¸·.»·» .» .»..· .. ,·
»·» .·.·.· t· / ·»· ,· / ,·....·. stc ttuu /·· / ·»
..··,·» .. ttuu / ..···· .. /·.. . ·»,.»·.·· .. ,·..·» .·
-·»·· ./ ,.· .. / ,·..·»
Otro ejemplo del enfoque Toyota para proveedores «SIC» es el caso de
Trim Masters (TMI) y su fábrica de asientos .··»··-. en Nicholasville,
Kentucky, que hace cerca de 250.000juegos de asientos al año para Avalon
y Camry. (Ver el caso de estudio al final del capítulo.)
En 1995, un año después de que ía planta de Nicholasville hubiese en
trado en funcionamiento, Steve Hesselbrock asumió el cargo de director
de operaciones de todas las plantas de TMI. Su primer año fue cualquier
cosa menos una luna de miel. La fábrica de Nicholasville dependía com
pletamente de su tecnología informática para conseguir la secuencia de ve
hículos de Toyota y convertirla en una secuencia para la línea de montaje
de asientos. Tenían un sistema manual de reserva que nunca funcionaba.
Un día, el sistema informático se cayó y, aunque fue sólo durante tres ho
ras, como el sistema TMÍ era muy /.» fue suficiente para detener la línea
de Toyota. Inmediatamente un equipo Toyota de expertos en calidad de
proveedores invadió las plantas de TMÍ y escrutaron diariamente durante
dos semanas. A TMI se le dio una clasificación dos en la escaia de provee
dores de Toyota, lo que significó que estaban bajo vigilancia y tenían que
informar mensualmente sobre mejoras según un análisis realista de las ra*
www.FreeLibros.com
304
Las /.. ../ .··· .. :,·
ices de las causas y sus contramedidas claramente definidas. Los expertos
de Toyota terminaron visitando la planta algunas veces cada semana du
rante seis meses y después cada mes.
Una respuesta típica de este problema podría ser: «El ordenador se ha
caído, por Dios, ¡arréglalo! E implementa un sistema de reserva manual de
verdad y hazlo con eso.» De hecho TMI había tenido problemas anterior
mente y Toyota no había considerado que fuesen síntomas de un problema
profundo. La solución de Toyota: analice cada aspecto del negocio, inclu
yendo planificación de la calidad, selección y entreno del personal, estruc
tura de equipos, procesos de resolución de problemas, sistema ,./·, traba
j o estandarizado, gestión de proveedores —básicamente volver a crear el
negocio.
TMI lo hizo y ahoraj. D. Power lo clasifica de forma rutinaria como el
mejor proveedor de asientos para automóviles del país, en calidad, y como
modelo de proveedor TPS, solamente superado por su empresa madre en
japón. Cada mes TMI hace funcionar el sistema manual para que esté listo
en caso de fallos de funcionamiento del ordenador La crisis en TMI y la
clasificación dos fueron, en gran medida, la mejor cosa que le podía haber
pasado. Mientras otras empresas amenazan a sus proveedores con proble
mas —«Resuelva el problema o rompemos con usted»—, Toyota tiene una
manera muy integral de curar su «enfermedad».
DESARROLLAR UNA EMPRESA DE APRENDIZAJE
EXTENDIDO SIGNIFICA HABILITAR A OTROS
Mientras meditaba acerca de la debacle de American Auto con sus pro
veedores y me preguntaba por qué quiso tomar un ascensor para ir arriba
del todo sin paradas intermedias, empecé a conceptuahzar el problema
como una pirámide de jerarquía. Pensando otra vez en la psicología social,
pensé en lajerarquía de necesidades de Maslow, que hemos analizado bre
vemente en el capítulo anterior, que asume que las personas pueden tra
bajar en el nivel más alto de necesidades como la autorrealización (des
arrollo personal) solamente si los niveles inferiores están cubiertos. Por lo
tanto he desarrollado una versión de lajerarquía de necesidades para un
proveedor (ver figura 17-1).
El mensaje de los proveedores fue que no estaban interesados en que
American Auto les ayudase en su desarrollo, hasta que algunos de los as
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
305
pectos más fundamentales estuvieran resueltos. Como punto de partida
querían relaciones justas y equitativas. Muchas de las prácticas de Ame
rican Auto eran sencillamente injustas. Por ejemplo, American Auto había
adoptado la práctica Toyota del precio objetivo, fyando objetivos para los
proveedores en lugar de basarse en ofertas competitivas, pero no la habían
ejecutado de manera efectiva. Un proveedor explicaba:
u.- .. ,· ,· .·/.·.»·. ,·. .. ·. /.··. ,· . ,·., »
./ ¸.. ».,·- ·.» +-.··» +.·· s· .· ,· .»·- ../ ,·.· /.··. »
,....» .···. .» ,..·. u.- ·.»·. ¸.. .·/. .../· , - .../· , //.,·
/ /».-·.»· ·» ·.».· »·»,.» ,..·.
Otro proveedor se quejaba de la inconsistencia de American Auto en el
proceso de fijar objetivos:
s· .» ./ ,·. .. .·.» .-,/·- ..-·. ,·»· » ./ /.··. -
/··» ./ /.··. t· / ¸.. » /, //.·-.»·. »·»,.» ·».»··. .» .-,/··
Figura 17-1. Jerarquía de necesidades en la cadena de suministro
(adaptado de la jerarquía de necesidades de Maslow).
www.FreeLibros.com
rá,·.-.»·. » ./ /.··. · /, »·»,.» ,·. ,· /·· /.··. c. ...
. .·/.·.»·., t .·/.·.»·. ·»/. / /·, .. ,·,·- .» / -·- ,/·/·
- t.,.».. .. /,.·» ¸.. .· .» / /
American Auto desarrolló, también, un proceso largo y complejo para
la certificación de que el proceso del proveedor es válido desde una pers
pectiva de calidad. A pesar de que era oneroso, los proveedores lo acepta
ron —pero American Auto no paró de cambiarlo—. De hecho, lo cambia
ría varias veces durante el programa de un nuevo vehículo y cada vez
debería ampliarse el proceso de certificación del proveedor. Hasta que el
proveedor no estuviera certificado no le pagan los utillajes. Como es ha
bitual en la mayoría de los negocios de manufactura, American Auto es
responsable de abonar los costes de utillajes, matrices y equipos especiales
utilizados para hacer las piezas. Esto equivale a millones de dólares. En al
gunos casos, los proveedores han recorrido todas las fases de producción
y han entregado componentes para varios meses, que ya han pasado los
ensayos de calidad, pero hasta que no reciben el certificado de calidad no
pueden cobrar por los utillajes.
Esto nos devuelve al concepto de burocracia «coactiva» versus «facilita
dora» que hemos analizado en el capítulo 12. Tanto American Auto como
Toyota son muy burocráticas en sus tratos con proveedores. Con ello quiero
decir que tienen normas extensas, procedimientos de auditoría, roles y
parecidos. Mientras que los proveedores ven a American Auto como coacti
va, Toyota, que emplea similares métodos y procedimientos de calidad, está
contemplada como facilitadora. Por ejemplo, un proveedor de interior en
automoción describe las relaciones con Toyota de la siguiente manera:
c.». . /» .. ·./..· ,·//.- :,· » .·.». , /. :· ... .» .
·..· ..·//. .. ,·.. ../ ,·. - /. +-.··» +.· s·-,/.-.»·.
.·. ·- .» , .. -·.··/ .. ¸.· , .. //· , . /.»·»· .- t»
:: » ».» /. »··.·. .» .··//. ,····, ,· :,· t /../. ..
/ ··./ / ,»./. ../ ../ / ..· .. ·»··.-.»· .·.·.· » ·» ·
-·/·. / »·.···. ¸.. » . »..·· »··.·· .» ,····, c.». /,
.» ,·//.- »/·.» ./ ,·//.- , .·.».» » .» /.·» —./ / . .» /
.·/ -.· , » .» /.· .» ./,//.
En contraste, un proveedor dio la siguiente descripción, fuertemente
emotiva, de American Auto:
t» / ··.·» ·./ -,·»./ » ./ ,. ·.».- .··· · / ,·
¸..·· » » . .» / /.. t..- ...·· .» ,·,·- .» -/· , ·.
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
307
··.·/ / / ··.»·»· - .··,.»·. ·,· ..-,/ ·»·.»·· /, ¸.. . »
/ .·/ ¸.. » . ,.... /,··· , ...··/ » ./ ... .. .··· t.· · » .
.» :·· .· ,.·.·. t·/- ·.-/·. / ·.»·-·.»· ,· //.·
¸.... ·...»·. ·· /.· .» -/· .» ./ ./··- -·».· +/· .·-
»·.»· · » ·.·/·- »·»,.» ,/·. / /·, .. / .-» s/· .· .» ·
·.- ¸.. ,·.-·/ , /· . ,.·-.»·. .» ··.- ,.»···.
La jerarquía de necesidades en la cadena de suministro de la figura 17-1
sugiere que hasta que las relaciones no se hayan estabilizado hasta el pun
to de que la relación empresarial sea justa, los procesos sean estables y las
expectativas claras, es imposible conseguir {os niveles superiores de siste
mas que habilitan y de verdadero aprendizaje conjunto como una empre
sa. Y se suele descender más rápido que ascender. American Auto estuvo
haciendo progresos en lajerarquía entre principios y mediada la década de
los 90 y después se vino abajo abruptamente a finales de los 90 y en el siglo
xxi. Mientras tanto Toyota ha ido moviéndose regularmente hacia arriba.
Para que American Auto se convierta en un referente de relaciones con los
proveedores necesitará mucho más que construir un centro para el de
sarrollo de proveedores. Para empezar a acercarse a Toyota, necesitará re
construir su cultura interna, convertirse en una organización que aprende
y desmantelar las chimeneas que proporcionan políticas contradictorias a
sus proveedores.
El Principio 11 del modelo Toyota es: t.,.·. . ·.. .··.».·. .. · ,
,·....·. ../·»./. , ,..»./. -.·· Lo que realmente da solidez
a Toyota como modelo de relaciones con los proveedores es su enfoque en
aprender y crecer juntos. Desde mi óptica ha conseguido algo único: una
empresa extendida que aprende. Para mí, esto es la forma más elevada de
empresa /.»
Caso de Estudio: Trim Masters, Inc. Asientos de automóviles en JTT
como dice el manual de Toyota
En 1994 Trim Masters, Inc. (TMI) se estableció como ·»·..»·.·. para su
ministrar a la fábrica de Toyota en Georgetown, Era un paso en el esfuerzo de
Toyota por adquirir componentes en Estados Unidos y proporcionar entregas
jIT a las líneas de montaje de Toyota en Norteamérica. El modelo Toyota no
autoriza a Toyota a adquirir componentes a cualquiera. Toyota considera que
los proveedores son socios a iargo plazo y deben cumplir exactamente los es-
www.FreeLibros.com
308
Las /.. ../ .··· .. :,·
tándares de Toyota, en calidad, coste y entrega. Por lo tanto, para conseguir la
ubicación y conocimientos que necesitaba, Toyota organizó una ·»·..»/.·.
que se crearía con la participación de Toyota Tsusho, Araco, su proveedor a lar
go plazo de componentes de interior en japón y Johnson Controls. Johnson
Controls (JCI) es el mayor accionista, con un 40%, pero Toyota y Araco (del
cuai Toyota posee el 75%) tienen conjuntamente la mayoría de control.
Anteriormente Toyota había contratado a Johnson Controls para suministrar
asientos para sus vehículos y había trabajado estrechamente para enseñar el
TPS a Johnson Controls. Esta planta todavía hace una gran proporción de
asientos Toyota pero a Toyota le gusta tener, ai menos, dos proveedores com
pitiendo, para motivarles a reducir costes.
Por ello Toyota organizó TMI como una ·»·..»·.·.para suministrar asien
tos para la apertura de su nueva planta en Georgetown, Kentucky. Las plantas
de TMI están en Nicholasville, Kentucky. Araco gestiona las operaciones de
TMI, mientras JCI es más o menos un socio silencioso. Toyota anima a TMI a
seguir el TPS —fabricando solamente los asientos que necesita en la línea de
montaje y exactamente en el mismo orden que los necesita. Araco, uno de los
primeros proveedores de asientos de Toyota y veterano TPS profesional, a ve
ces aún mantiene inventarios en Japón, pero Toyota prefiere que sea TMI
quien los haga. Desde el momento en que la carrocería sale de la planta de pin
tura en Toyota y empieza a dirigirse a la línea de montaje, TMI dispone de unas
cuatro horas para recibir un pedido para la secuencia de asientos que necesita,
construir los asientos y expedirlos a Toyota. Después los asientos viajan por una
cinta hasta ia línea de montaje justo a tiempo para emparejarse con el vehícu
lo para el que fueron fabricados. Éste es un sistema muy exigente y no apto
para cardíacos. Cualquier contrariedad por ligera que sea arriesga la detención
de la cadena de Toyota, al coste de decenas de miles de dólares al minuto. Por
ejemplo, la mayoría de piezas de TMI procede de proveedores que están en
tregando diariamente a TMI. Un problema en uno de estos puede detener a
TMI en un par de horas. Además, los asientos son montajes complejos y la apa
riencia es importante. Un lote defectuoso de piel, una ligera raya sobre una de
entre docenas de piezas de plástico, un mecanismo de muelle que no es preci
so. etcétera, y Toyota rechazará el asiento.
Pero el modelo Toyota está enseñando pacientemente el TPS a sus provee
dores a cumplir exactamente los estándares. Y aunque TMI ha tenido sus dosis
de dificultades los resultados han sido sobresalientes. A Jim Womack, exper
to en /.» le gusta decir que el ratio de rotación de inventario es 1a prueba de
fuego de un verdadero /.» —cuanto mayor, mejor. Pregúntenle a Hessel-
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
309
brock, director de operaciones de las plantas TMI, cuál es la rotación de in
ventario de Nicholasville y pensará que lo está maquillando: ¡135 giros al mes!
Cuando vi ese dato en la presentación pensé que sería inteligente por su parte,
decir que había un error. «Debe ser por año, ¿no?» «No, es por mes.» La plan
ta recibe cerca de 750 componentes diferentes. Algunos llegan del Japón, al
gunos de México y la mayoría de Estados Unidos y Canadá. Si la entrega de ma
terial se detuviese la planta tendría que parar al cabo de una hora y media.
Por ejemplo, cada asiento necesita espuma que llega en grandes recipien
tes de una empresa hermana, Foamex. Hay 75 variedades de espuma, por lo
que demasiado inventario llenaría un pequeño almacén. Por ello, habitual
mente solamente hay una hora y media de espuma en la línea y 45 minutos de
stock de seguridad. TMI recibe 12 camiones diarios de espuma que llegan cada
hora y media. Cuando visité la planta de asientos en el año 2000 tenían una
media con Toyota de 40 ppm (partes por millón) de defectos. Toyota espera en
sus asientos un máximo de 50 partes por millón de defectos. Cada asiento está
compuesto por 100 elementos y son 1.000 asientos al día. Cualquier elemento
puede ser defectuoso y si así sucede todo el asiento es considerado defectuoso.
Cuando estuve en verano de 2003, habían bajado la cifra hasta 20-30 partes por
millón de defectos. Desde entonces TMI ha puesto en marcha una nueva plan
ta para suministrar asientos al Lexus RX330 en Cambridge, Ontario, que tiene
un requerimiento máximo de defectos de un solo dígito en partes por millón
—una verdadera calidad Seis Sigma.
La planta de asientos en Nicholasville se parece mucho a la planta que su
ministra a Toyota en Japón. El ensamblaje final se hace en una línea de mon
taje con flujo de una pieza. A lo largo de la línea hay alrededor de una a dos
horas de piezas perfectamente preparadas en pequeños recipientes sobre es
tanterías de flujo. El único programa para el sistema es la orden transmitida
desde Toyota después de que la carrocería ha sido pintada, indicando la se
cuencia exacta de asientos necesaria a emparejar con los vehículos. Cada 55 se
gundos (el tiempo ·/· de la línea Toyota) llega una orden. Por lo tanto TMI
sólo conoce 55 segundos por adelantado lo que será el siguiente asiento. Hay
una cola de 10 órdenes transmitidas para juegos de asientos, invierten la se
cuencia que han recibido de Toyota (para ajustarse al hecho de cargar asientos
acabados en el camión con ia secuencia invertida), y entonces envían las órde
nes fuera de la línea de montaje y otros procesos secuenciados en la planta de
TMI. Algunos componentes de volumen, taies como bastidores de asiento, fun
das y espumas, se secuencian con la línea de montaje mientras los componen
tes pequeños, tales como tornillos y tuercas, se almacenan en supermerca
www.FreeLibros.com
310
Las /.. ../ .··· .. :,·
dos de componentes para ser transferidos a la línea según los /»/».. 1siste
ma. TMI también utiliza sistema de reposición ,./· con sus propios proveedo
res. A la planta llegan cerca de 800 piezas diferentes, algunas de México y
Ja p ó n . Como es obvio hay más inventario de las piezas que llegan de plantas
más lejanas y TMI utiliza un programa para obtener estas piezas. Por ejemplo,
como stock de seguridad conservan 40 horas de piezas de México y odian cada
una de esas horas que tienen.
Pero el trabajo en MTI nunca se acaba. En el año 2001 Toyota exigió a sus
proveedores reducir el precio de los componentes para el modelo principal de
introducción en el año 2004, en un 30% —cerca de 10% de reducción de pre
cio p or añ o —. Existe el r umor de que Toyota, a través de su ·»·..»·.·. con
Peugeot ha sabido lo que otros fabricantes pagan p o r los componentes.
Mientras otras empresas pueden h ab e r hecho compras a precios más bajos con
otros proveedores, en el verdadero modo del modelo Toyota de usar la exce
lencia operacional como arma estratégica, Toyota no ve la razón por ia que sus
proveedores habituales con el TPS no puedan emular o batir costes de clase
mundial.
Aunque TMI es ya bastante /.» en costes laborales, su reacción ha sido bas
tante positiva y productiva. Ha puesto en marcha una gran iniciativa //·» /»
·· para alcanzar el objetivo. u/·» /»·· significa «despliegue de políticas».
Empieza con objetivos de alto nivel y después se desciende en cascada hacia
cada función en la organización. Es parte del enfoque del modelo Toyota para
la gestión, un proceso de comunicación interactivo entre los directivos de alto
nivel y los de nivel medio y algunas veces supervisores y líderes de proyecto. La
habilidad de convertir objetivos alto-nivel, nivel-ejecutivo en acciones factibles
y cuantificables es una de las grandes fuerzas del //·» /»·· En pocas pala
bras, el despliegue de políticas es un sistema para animar a los empleados para
analizar las situaciones, crear planes de mejora, dirigir controles de logro y to
mar las acciones apropiadas. Para este propósito, Trim Master tiene una «sala
de guerra» con los objetivos de cada función en la organización para reducir
costes, así como proyectos interfuncionales. Todo gráfico del despliegue de po
líticas termina con un objetivo medible, métricas y una persona responsable de
conseguir el resultado. TMI mant iene reuniones semanales para analizar el
progreso en cada área.
Una razón por la que TMI nunca siente pánico ante una demanda elevada
es porque siempre trabaja estrechamente con Toyota. Toyota es consciente de
qu e TMI tiene control limitado sobre los costes y algunos de los mayores aho
rros de coste se pueden conseguir de forma conjunta en la etapa de diseño de
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
311
producto a través de la ingeniería de valor. La ingeniería de valor es un enfo
que sistemático en equipo interfuncional para examinar los faciores de dise
ño que pueden afectar al coste de los nuevos productos y después rediseñar e)
producto para conseguir los estándares requeridos de calidad y los objetivos de
costes de Toyota. TMI y Toyota, trabajando conjuntamente, pueden modificar
la ingeniería dei asiento antes de la etapa de producción y reducir mucho los
costes. Además, los representantes de compras de Toyota visitan r egularmente
la planta para revisar sus procesos y progresos y, hasta el presente, han queda
do satisfechos con el esfuerzo. TMI es consciente de que con un sincero es
fuerzo y buenos resultados será tr ata dajusta y correctamente.
TMI es un caso de éxito en Estados Unidos en la impiementación del TPS
bajo duras circunstancias: fabricación .··»··-·y entregas sin inventario en
secuencia con ía línea de montaje. Si pregunta a sus directivos sí son un mode
lo de planta /» simplemente sonreirán. Conocen lo mucho que han de hacer
para alcanzar e! nivel de sofisticación que ven en su empresa madre en Japón.
www.FreeLibros.com
La resolución continua de los problemas
fundamentales impulsa el aprendizaje
organizativo
Se·» t·
Vay¿ a verto p o r s i mismo para comprender a
fondo la situación (genchi genbutsu).
• 'orne decisiones consensuadas lentamente,
nsiderando concienzudamente todas las
caciones; implernente las decisiones
ápidamente.
• Conviértase en una organización que
aprende mediante la reflexión constante
(hanseil y la mejora continua (kaizen)
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
18
Principio 12:
Vaya a verlo por sí mismo para comprender
a fondo la situación (genchi genbutsu)
Observe el taller de ,·..·» ·» ·.. ,·.»./·. , » / -.»·. .»
//» t.,·· ·» ... ,· ¸.. ,· . .»·
T a i k .hi O hn o
···. .» ./ ..-.»· The Modelo ToyotaJ
En mis e n tr ev is tas e n Toyota, c u a n d o p r e g u n t a b a , t a n t o si e r a e n f á b r i
ca, d e s a r r o l l o d e p r o d u c t o , ventas, d i s t r i b u c i ó n o r e l a c i o n e s p ú b lica s , q u é
d i s t i n g u e el m o d e l o T o y o t a d e o t r o s e n f o q u e s d e g e s t i ó n , la p r i m e r a r e s
p u e s t a más h a b i t u a l e r a el ,.»/·,.»/.·. No p u e d e s e s t a r s e g u r o d e c o m
p r e n d e r d e v e r d a d c u a l q u i e r p r o b l e m a de n e g o c i o a m e n o s qu e vayas y lo
veas p o r ti mismo d e p r i m e r a mano.^Es i n a c e p t a b l e d a r a l go p o r d e s c o n t a
d o o ap o y a rs e e n los i n f o r m e s d e otros.
H e o í d o r e p e t i d a s veces la s i g u i e n t e a n é c d o t a , o u n a v a r ia n te , d e los d i
rectivos d e la p l a n t a d e Toyota e n G eo r g e to w n , Kentucky. R e t r o c e d i e n d o a
los d ía s en q u e F u j io C h o e r a el p r i m e r p r e s i d e n t e d e la p l a n t a d e
G e o r g e to w n , ia h i s t o r i a e m p i e z a c o n la visita m a t i n a l d e los d i r e c t o r e s a la
p l a n t a d e p r o d u c c i ó n . P o r el c a m i n o o bser van q u e C h o e s t á de p i e o b s e r
v a n d o u n a o p e r a c i ó n . Pasan c e r c a d e él, e s p e r a n d o q u e C h o se d é c u e n t a
y les sal ude , p e r o n o r e a c c i o n a . S i m p l e m e n t e está d e p ie y e n s i m i s m a d o . Se
a c e r c a n u n p o c o más y s ig u e e n s i m i s m a d o . Se van a sus a s u n t o s y v u e lv e n
15 m i n u t o s más t a r d e . C h o es t á d e p i e y e n s i m i s m a d o . Se p r e g u n t a n si se
e n c o n t r a r á mal o e s t a r á p e g a d o al s u e l o en a q u e l lu gar . F i n a l m e n t e , C h o
se r e l a j a , c o m o s a l i e n d o d e u n t r a n c e , se d a c u e n t a d e q u e n o e s t á s olo y
d i c e « b u en o s días» c o n u n a sonrisa. Más t a r d e se d a n a l g u n a s in s t r u c c i o n e s
315
www.FreeLibros.com
316
Las /.. ../ .··· .. :,·
d e s d e la o f i c i n a d e l p r e s i d e n t e p a r a h a c e r más e f i c i e n t e a l g u n a p a r t e d e l
S i s te m a d e P r o d u c c i ó n Toyota e n la f ábrica.
¿Qué estaba haciendo Cho? La única cosa que le podía hacer compren
der realmente el estado del TPS en la fábrica era ir y verlo por sí mismo.
«¿Están siguiendo los procedimientos estándar de trabajo?» «¿Está el flu
jo nivelado y es .· ·» ··-.?» «¿Se están enviando las piezas antes de que
sean necesarias?» Para dar respuesta a estas preguntas él debe observar per
sonalmente el flujo de materiales en la línea. Él debe ver si los trabajadores
de la línea están usando el ».» para pedir ayuda y parar la línea, si eso es ne
cesario. «¿Y cómo están reaccionando los líderes de equipo y los líderes de
grupo?» Con las décadas de experiencia que tiene, él puede ver todo esto...
por sí mismo. Es un cinturón negro en ver y comprender el TPS. Sabe que
lo que ve de primera mano podría no verlo en los informes escritos y tablas
con números, aunque también los quiera ver. Las tablas y los números pue
den medir los resultados, pero no revelan los detalles del proceso real que
se sigue día a día.
EL PRINCIPIO: CONOCIMIENTO PROFUNDO
E INFORMAR LO QUE SE VE
La traducción exacta de ,.»/· significa «la ubicación real» y la de ,.»-
/.·. significa «los materiales o productos reales»?Pero en Toyota ,.»/·
,.»/.·. significa «ir al lugar para ver la situación real y poder compren
d er las c.-/.s un término que se ha hecho más popular. Se refiere al «lu
gar real» y significa casi lo mismo que ,.»/· ,.»/.·. El primer paso de
cualquier proceso de resolución de problemas, de desarrollo de un pro
ducto o de evaluación del logro de un colaborador es el conocimiento de
la situación real, lo cual requiere «ir al ,.-/». Toyota promueve y espera
pensamiento creativo, y la innovación es una obligación, pero debe estar
apoyada en un profundo conocimiento de todos los aspectos de la situa
ción real. Éste es uno de los comportamientos que realmente distinguen a
alguien que ha estado entrenado en el modelo Toyota —t-no da nada por su
puesto y sabe dé lo que está hablando, porque le viene de conocimiento de
primera mano.^
Sería relativamente fácil para la dirección que está intentando aprender
del modelo Toyota encargar que desde hoy en adelante todos los ingenie
ros y directivos tengan que dedicar media hora a observar el área de fabri
cación para comprender la situación. Pero esto no lograría mucho a no ser
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
317
que dispusieran de las habilidades para analizar y comprender la situación
real. Hay una versión superficial de ,.»/· ,-/.·. , una versión más pro
funda que exige más años de dedicación para que los empleados la domi
nen. Lo que requiere el modelo Toyota es que los empleados y directivos
entiendan «profundamente» los procesos de flujo, trabajo estandarizado,
etcétera, así como la habilidad de valorarlos críticamente y analizar lo que
está sucediendo (lo que puede incluir algún análisis de datos). Además,
han de saber cómo encontrar las causas originales de los problemas que
observan y comunicarlo efectivamente a otros. Como Tadashi («George»)
Yamashina, presidente del Toyota Technical Center, explicaba:
t - ¸.. ·· , ..· ¸ç.. ...· ¸¸.. .· ¸./. / ..··» ¸./.
» / ,·//.- t.»·· .. / ·,»·.·» .. :,· .» ···.-.·· .»
/ .·- ,.». ..· or : /.· / .· , /· ·.», .» ·.. t.· ¸ / /
»/·.. .» ·./·.. ¸·./-.»·. -,·.».. ./. » / ..··».t» ./
/». .. ·. .· ·»·.»·- ·-· ..··». /. .» ·»/·-·» /.··.
Tenga siempre presente el objetivo final
• Planifique cuidadosamente para su objetivo final.
• Tenga un objetivo claro para las reuniones.
Asigne tareas ciaras para usted y los demás
Piense y hable basándose en datos e información, verificados y comprobados
• Vaya y confírme los hechos por sí mismo ·,.»/· ,.»/.·.·
• Usted es responsable de ia información que está dando a otros.
Saque ventaja de la sabiduría y de la experiencia de otros para enviar, recoger
o debatir información (una forma de genchi genbutsu)
Comparta su información con otros y de manera oportuna
• Tenga siempre en cuenta a quien beneficiaría esta información.
Informe, comunique y consulte siempre (Hou/Reng/Sou) de manera oportuna
Analice y comprenda de manera comedida sus limitaciones
• Clarifique las habilidades y conocimientos que necesita para progresar
en su desarrollo.
Esfuércese siempre en dirigir actividades haizen
Piense «fuera de la caja», más allá del sentido común y de las reglas estándar
Sea siempre consciente de proteger su seguridad y salud
Figura 18-1. Filosofías de gestión del presidente Yamashina, del Toyota
Technical Center.
www.FreeLibros.com
318
Las /.. ../ .··· .. :,·
» /. .» ·.·· t .·.··· , / ».-.· »···/.,.» / /./ ,.·
. - ¸.. .· + ... » .» .. ...·· ..-·. ··.-, / »/··
+/,.» .··» ./ .»··. -.» .·· : . ./ . ./ ,·//.- t.· / ·.
,·. .. .· , . »/·· /. .·· · . .»··. -.» . ··.·
Cuando Yamashina se incorporó como presidente al Toyota Technical
Center, redactó sus 10 principios de gestión (ver figura 18-1), que incluyen
los principios tres y cuatro que son relativos al ,.»/· ,.»/.·.
3. Piense y hable basándose en datos e información, veriñcados y com
probados.
4. Saque ventaja de la sabiduría y de la experiencia de otros para enviar,
recoger o debatir información.
EL CÍRCULO DE OHNO: OBSERVE Y PIENSE
POR SÍ MISMO
Hay muchas anécdotas acerca del famoso círculo de Ohno. Tuve la for
tuna de hablar personalmente con Teruyuki Minoura, quien entonces era
presidente de Toyota Motor Manufacturing, en Norteamérica, Había apren
dido el TPS directamente del maestro y como parte de su educación inicial
en Toyota, tuvo que estar de pie en un círculo:
Minoura: El señor Ohno quería que dibujáramos un círculo en el suelo de
la fábrica y luego nos decía: «Quédate ahí de pie y observa el proceso y
piensa por ti mismo», y no nos daba ningún indicio de lo que teníamos que
observar. Esta es la esencia real del TPS.
Liker: ¿Cuánto tiempo permanecían en el círculo?
Minoura: jOcho horas!
Liker: ¿Ocho horas?
Minoura: Por la mañana venía el señor Ohno y pedía que estuviese en el
círculo hasta la comida y después venía el señor Ohno para comprobar y
preguntaba qué es lo que había visto. Yyo naturalmente le contestaba (re
flexiona), le contestaba: «Hay tantos problemas en el proceso...» Pero el se
ñor Ohno no escuchaba. Sólo estaba mirando.
Liker: ¿Y qué pasaba al final del día?
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
319
Minoura: Era cerca de la hora de cenar. Vino a verme. No me dio tiempo a
darle ningún informe. Sencilla y delicadamente me dijo: «Vete a casa.»
Comprenderá que es difícil de imaginar que este tipo de formación se
pueda dar en una fábrica occidental. La mayoría de ios ingenieros jóve
nes se pondrían furiosos si les dijese que dibujen un círculo y se estén allí
sólo durante 30 minutos, no digamos todo el día. Pero Minoura com
prendió que fue una lección importante así como un honor haber sido
éntrenado por el maestro del TPS. ¿Qué es lo que Ohno le enseñó exac
tamente? El poder de la observación profunda. Le enseñó a Minoura a
pensar por sí mismo sobre lo que estaba viendo, es decir, cuestionar, ana
lizar y evaluar.
En la actualidad dependemos, a veces, de los ordenadores para analizar
y evaluar los datos. Por ejemplo, en una iniciativa Seis Sigma para la mejora
de la calidad, recogemos datos y los analizamos a través de una aplicación
informática—correlaciones, regresiones, análisis de varianza—. Algunos de
los resultados que obtenemos son estadísticamente significativos. Pero,
¿comprendemos realmente el contexto de lo que sucede o la naturaleza del
problema?
t .· » ,· .,..· ·-,··»·. .» //···» ,.· , ,», ./
-,· .»/· .» / /./
T ai i chi O hno
Para Ohno ia gran diferencia era que los datos estaban a un paso del
proceso, eran simplemente «indicadores» de lo que estaba sucediendo. Lo
que uno tiene que hacer es verificar los hechos en el escenario de la situa
ción. El enfoque de Ohno era muy parecido al de la investigación científi
co-forense en la escena de un crimen.
PIENSE Y HABLE BASÁNDOSE EN DATOS VERIFICADOS
PERSONALMENTE
David Baxter es vicepresidente en el Toyota Technicaí Center. En su mo
mento fue el responsable de la evaluación de proveedores de componen
tes. Cuando Toyota lanzó una versión del Camry en 1997, tuvo un proble
ma con un conjunto de cables. Yazaki Corporation, que es un proveedor de
www.FreeLibros.com
320
Las /.. ../ .··· .. :,·
componentes de Toyota en japón, suministraba el producto con proble
mas. Lo que se describe a continuación no es habitual en la mayoría de em
presas. Un ingeniero de calidad deYazaki llamó a Toyota para explicar qué
acción correctiva estaban efectuando. Yazaki envió un ingeniero a las ins
talaciones de Camry. Pero entonces el presidente de Yazaki se presentó en
la fábrica de Camry, Georgetown, para observar cómo los trabajadores en
samblaban el conjunto de cables en eí vehículo.
En estas circunstancias, ¿qué hubiese hecho un ejecutivo americano de
un proveedor de componentes? Bien, la anécdota que explica jim Griffith,
también vicepresidente del Toyota Technical Center, que le sucedió a
Baxter en su función de evaluador de proveedores, es una buena aporta
ción. Un problema similar al del conjunto de cables le ocurrió con un pro
veedor de componentes de Estados Unidos. En este caso, el vicepresidente
de la unidad de negocios que servía a Toyota se presentó en el Toyota
Technical Center para hablar de lo que iban hacer para resolver el proble
ma. De manera tranquilizadora explicaba: «Lo siento profundamente-. No
se preocupen. Pondré personalmente atención. Vamos a resolver el pro
blema. No tiene justificación.» Cuando Griffith le preguntó cuál era ei pro
blema v cuáles eran sus planes, respondió: «Oh, todavía no lo sé y no suelo
entrar en este tipo de detalles. Pero no se preocupen. Llegaremos al fondo
del problema y lo resolveremos. Se lo prometo.» Al explicar la anécdota,
Griffith parecía exacerbado:
¸ : . .,»· ¸.. ·.»· ¸.. ··»¸.·/·.·-. » .· u./·.. ·. ·».,·
//. .» :,· ..·· .» ·..»·» - .·, » ·» , ,·.,··» ¸ c-
» ,.· .· .,.··... · »· ·» ·¸.·.· //· .·· ./ .· ./ ,·//.- ,·
· -·- t· / ·»· /. ,..· ¸.. /... ·» -//. .. ·.,·.· /.·/ , /..,
./..· .». ·./-.»·. »·.. ./ ,·//.- , / »··-..·.
Otra anécdota de Baxter revela los beneficios de dedicar tiempo y es
fuerzo en ver por uno mismo. Se trataba de un trabajo preliminar para eva
luar la capacidad de un laboratorio de ensayos externo, que llamaremos
«Detroit Labs», con muy buena reputación y con mucha experiencia en
este negocio. Toyota hizo traer del Japón unas barras de suspensión pre
viamente analizadas y quería que Detroit Labs las analizase aplicando los
mismos procedimientos que en japón. Como Baxter explica:
t.· .····/. » -· -.»·· ,». ¸.. .· .» ·»,.»·.· .·.,·»/ .»
.», t/..- / /·· / t.···· t/ , -,·- . ·../·. » /
.· »·. ..:,» t/ .»· ,· »·· » .· ·»· · . ·../·.
»·./» .··-.»·. .·» .·/.·.»·. ·» ¸.. ¸..··- ..· · ·.»·» /..
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
321
» ,·..·-·.»· , /..» /·- .. /.· / .», c.». /.·- / .-
,·. .. .», » ¸...- ··/./ .·.». / ·-,.». .. / ,·.. »
/// ç.··- ..· / ,·.. ¸.. //·» ///. , - . //·» ·.,·/. /
.· :· -.»·· /·· / -,·· .. ,·.,.»· ·.»· ,· -,·.»..· .» ..
·//. - //·» /./ ./ .», c»/.·- ¸.. ·.»·» ,·. , ,·.
.·-·.»· -., /..» ,· ./.·.· / .», ,.· . ,·.. ·.»· »
.»/ » »..·· .·,.···. · .··/·./» ·.»· .. ·»,.»·.·· .. »
/·· ¸.. .-,/·.·» / »·- :,· t· ..-,/ ./.·.·» .» .», .. /··
, . ·»/·-/» ../ ».-.· .. ·/ , · ·, ,.· »·· ..- .·/-
·»·.·.. .» - //·» ··.»·. / ·, , ·.·- ¸.. .···» »··
/». / /·...»· / ,/·· / ·, ·..·»·. ./ .», .. ..·/·/·..· , » /
//·» /./ · t· / ·»· » ¸...- -,/·. » . .»/¸.. .. .»
, , »/··
Como es natural, el equipo de Toyota tuvo conversaciones posteriores
con ellos y les proporcionaron retroaiimentación, lo cual es parte del ,.»/·
,.»/.·. Detroit Labs respondió diciendo que Toyota no les había dicho que
hicieran eí ensayo de ese modo. Parte de la evaluación deí modelo Toyota
era determinar si Detroit Labs tomaría, por sí misma, la iniciativa para ensa
yar a fondo las barras y no lo había hecho. No era solamente esto, sino que
habían mostrado una actitud negativa al respecto. Baxter concluyó:
s· » /./·..- ·. ..· .· .», » /./·..- ·. ,. .. »
/··-· .· //· .. »·-·.»· ,· . ,··. u./·..- .·· /-.»·. / ·.
./·. , . /./·.. ·. -/·,. · .·..·- ·»·.·.. .» · / ,·..
.·» /..» -/ ·» .» ./ ,·. .. »··/ ../ .», t .· .» · -·
- .·» or —. .», .. - /// / ,·.. »/··-/ »..·· .», .» ./
:,»— t», »·.···. ·».·/» ¸.. ,.·· ///· t»»···» , »/··
-·» / ¸.. /·- ,· / ·»· /·..·.·» / ·.,..· ··.· t» c: ·-·
»·.»· ··/· /./·.. .·/ u» /·.»·. ./ -·- ·../·. ¸.. »··
,· / ·»· ,..- .·/ t.· .·/» /·.». .» ·.· » .» ,·..·
-·.»· .·».· .» /.,· .. /.· .» ·./·.. ./ -. ¸.. .,.·/ :,·
t·..·.·» /·.». .» ··/ ,.· ·» ,.»· » ,·/.».·.. + ,···· ..
.· .·,.··.»· .-,.. -,·.»..· / ¸.. ·,»·/· .» .-,·. ¸.. ,·.»..
OBSERVA AMÉRICA Y LUEGO DISEÑA PARA AMÉRICA
El Sienna 2004 es lo que Toyota considera un rediseño importante —una
versión nueva y mejorada de su -·»·.» de gama alta—. Toyota lo construyó
para que fuese más grande, más rápido, más cómodo, más silencioso y unos
www.FreeLibros.com
322
Las /.. ../ .··· .. :,·
1.000 dólares más barato. Toyota también añadió muchas pequeñas mejoras
pero importantes para hacerle la vida fácil al conductor de Norteamérica.
Muchas de estas mejoras fueron el resultado de ,.»/· ,.»/.·.
La tarea de director de proyecto para el desarrollo de este Sienna, le fue
asignada a Yuji Yokoya. Los mercados principales eran Estados Unidos y
Canadá con algunas ventas en México. Yokoya había trabajado en proyec
tos japoneses y europeos, pero nunca en un vehículo norteamericano.
Había visto diversas partes de Norteamérica, pero no específicamente con
los ojos de un director de proyecto que desarrollaba un vehículo para
Norteamérica. De modo que sentía que no comprendía realmente el mer
cado norteamericano. Otros directivos puede que hubieran consultado li
bros con datos del mercado, pero esto es una de las últimas cosas que ha
rías en Toyota. Yokoya fue a ver a su director y le pidió permiso para hacer
un viaje. Dijo: «Quiero viajar por los 50 estados y por las 13 provincias y te
rritorios de Canadá y también por México».
Andy Lund fue el director de programa americano dei Toyota Technical
Center que fue asignado para colaborar con Yokoya. Tuvo la oportunidad
de acompañarle en el viaje a través de Canadá. Relata el siguiente ejemplo
de determinación de Yokoya para ir y ver una pequeña ciudad en Canadá,
llamada Rankin Inlet, en Nunavut:
t/., .» .·,..·· -., ,.¸..» . ·»·.»· ·..·.· .» /. ,.· //· »
//· .-,·. .. /¸.·/.· .. /. »· .» ·. / ·... t· / ·»· :/,
» ,·.· .» ··· , .» ··· ··, minivan / ·.,· t»·.»· ///· » ./ »
..·· ../ ··· ,· /.· .» ,.···» ,.· ./ »..·· » //// ./··.»·.
·»,/. - ,· .»·.»..·. » :/,» +/ /·»/ //., ./ /.·-» ../ »
..·· ../ ··· , ··.. t/ »..·· ../ ··· .,· / ,.···» .. :/,»
.. /¸.·/· ./ /. ,.· »..··/ ./ -·- t../· ¸.. / ·... .· ·» ,.
¸..» ¸.. .» .» -·».· :/,» ».. ./ ··· / /·, .. . ,
//. , / .· ·.
Yokoya consiguió su objetivo de conducir en cada uno de los estados de
Estados Unidos, incluyendo Aiaska y Hawai y por todo Canadá y México.
En la mayoría de casos pudieron alquilar un Toyota Sienna y buscaron ma
neras de mejorarlo. Como resultado, hizo muchos cambios de diseño que
no hubiesen tenido sentido para un ingeniero japonés residente en japón.
Por ejemplo:
• En Canadá las carreteras tienen una terminación más elevada que en
América (inclinada hacia arriba en el centro), quizá por la cantidad
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
323
de nieve que reciben. Conduciendo por Canadá aprendieron que es
muy importante controlar la deriva dei -·»·.».
• Mientras conducían por un puente sobre el río Mississippi, una ráfaga
de viento Íes desplazó fuertemente y Yokoya se dio cuenta de que ia es*
tabilidad lateral por viento era muy importante. Conduciendo a través
de los vientos laterales de Ontario, se alarmó de la facilidad con la que
los camiones desplazaban lateralmente a ios -·»·.» Si conduce en
cualquier sitio con vientos laterales, el nuevo Sienna es mucho mejor.
• Mientras conducía por las estrechas calles de Santa Fe, Yokoya en
contró que con el modelo anterior de Sienna, el giro en los cruces era
difícil y mejoró el radio de giro en 3 pies. Es un gran logro ya que la
nueva versión es también significativamente más grande.
• En estos largos viajes vivió prácticamente en el Sienna y Yokoya apren
dió el valor de un espacio para vasos. En Japón ías distancias son
usualmente mas cortas. Puedes comprar una lata de zumo, pero en la
cultura local es común beberlo fuera dei vehículo. En América,
aprendió que en un viaje largo es común que una persona tenga un
vaso de café o una botella de agua medio vacíos y una botella de agua
llena. Uno no quiere esperar hasta hacer una parada intermedia. Por
lo tanto, necesita realmente dos espacios para vasos por persona o
quizá tres si una persona quiere un vaso de café más dos botellas de
agua. En el Sienna hay 14 espacios para rasos y botellas. Y también hay
numerosos compartimientos para estos viajes largos.
• Yokoya también se dio cuenta de la costumbre americana de comer
en los vehículos en iugar de detenerse y comer. En Japón es muy poco
corriente comer en el coche, en parte porque las carreteras son más
estrechas y los camiones serpentean a ambos lados, por lo que uno
tiene que concentrarse en la carretera y hacer pausas periódicas por
el estrés. Las lujosas autopistas americanas permiten una conducción
más relajada, incluso muchas veces se emplea el control de crucero.
Por esto aprendió el valor de disponer de un lugar para hamburguesas
y patatas fritas y colocó una bandeja aba tibie que es accesible desde la
posición del conductor. Esta opción ya había sido adoptada anterior
mente por los -·»·.» Toyota en j apón pero resulta mucho más útil
para el mercado norteamericano.
El concepto original para un -·»·.» más largo también provino del
,.»/· ,.»/.·. El doctor Akihiko Saito, que era responsable de toda la I+D
global en Toyota, creía en la filosofía de diseño de que lo «pequeño es ele
gante». La filosofía es adoptar el menor exterior posible para minimizar el
www.FreeLibros.com
324
Las /.. ../ .··· .. :,·
peso del vehículo mientras se consigue el apropiado volumen interior.
Durante una visita técnica al Toyota Technical Center en Ann Arbor, hizo
una visita a Home Depot. Se quedó de pie en el parking y observó —como
lo hacía cuando estaba en el círculo de Ohno—. Saito vio que los america
nos compraban objetos voluminosos, como planchas de madera de 4’ X 8’
y las ponían en la parte posterior de sus camionetas y de sus Honda
Odyssey. De vuelta al centro técnico vio - una plancha de madera ca
bía en un Honda Odyssey pero no cabía en un coche Sienna de la genera
ción anterior. Allí mismo el señor Saito aprobó el tamaño para que el nue
vo Sienna pudiese alojar un plancha de madera de 4’ X 8’.
LOS LÍDERES NO ESTÁN EXCLUIDOS DEL ct·cut
ct·ot:st
Kiichiro Toyoda aprendió de su padre la importancia de ensuciarse las
manos y aprender por la práctica. Insistía a sus ingenieros sobre esto. Una
famosa anécdota de Toyoda se ha convertido en parte de la herencia cul
tural de Toyota (documento del modelo Toyota, pág. 8):
t» .· r··/·· :,. -·»/ ,· / ».. .. //···» , . .· .»
··/.· ¸.. .·/ ·».. / /.. , ·./.»/.»». ,·¸.. . /·/.·
» /.»·»/ r··/·· -·· / ··/.· /.., . ··.-», / -», .. /
-· , .-.·,· . -» ..»·· ../ ·.·,·.»·. .. .··. t » . ,.
». .. ..·-.»· :··». / ..·-.»· / ../ /. .· ¸c- .,.· /
.· ·. ··/ ·» .».···. / -»
Por alguna razón, parece ser que en muchas anécdotas de Toyota, apa
recen bandejas de aceite con sedimentos. Cuando visité a Jim Press (direc
tor de operaciones de Toyota Motor Sales, EE.UU.), me explicó la siguien
te anécdota:
·..·· ».·»·· ..» ...··. ../:,» » - /·...»· ¸.. /
».·»·· //. ..» ...··. .. t.···· t...·. .». » .··· ./
.·· s/·/·· :,. -..·. .. / » :· +//- .. ·»··..·· /
··»-··» .·-·· .. .·· ../·... t· -., .···» ¸.. ///. .»
··»-··» .·-·· t·.·» ·»..··.··//. t·/- .···». .»
».·»·· , . ¸../ .. ¸.. .·-.»·. //· ·.»·. .» /. » .» ///
.» / ··»-··» t/ .·· :,. » . ··. ·.·.» ,/»// . /.. /·
./ ·.»· /// » ./ . /.. / /».. .. .··. .».. //· ·.,·. ./ .·
·. .. / ··»-··» . .»·// / -», .. / -· ,. . -» .» ./
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
325
·. , ·.··· /,.» /·-..· t. / /·-..· /·. .» ··, / . , .
/ ,.·. .» ./ //·// ,· //..·./ :,» ,· . »/·· ç..·· ..··
,.· · / /·-..· ,·..·» .. / ,·.. ¸.. /// .·» ·.·.. ../ ,·.
.. -.»·..
En la mayoría de las grandes empresas de Estados Unidos el presidente
es como si fuera eí rey. El rey no es alguien con quien casualmente te pue
des encontrar y entablar una conversación. En estos feudos estadouniden
ses, se puede juzgar el rango según el tamaño del despacho, las ventanas,
calidad del mobiliario, calidad de las moquetas, lo difícil que es conseguir
una cita y ios incentivos anuales.
En mi última visita a Toyota en Georgetown, Kentucky, para una entre
vista con el presidente Gary Convis, también tuve que pasar por relaciones
públicas y secretarias. Una secretaria me acompañó a una sala de conferen
cias muy lujosa en la fachada principal y me ofreció algo de beber. Convis
llegó más tarde, lo cual es bastante normal en estas visitas. Con el pretexto
de ir a buscar un café, deambulé un poco. Los despachos de los ejecudvos
eran bastante austeros para alguien de su rango y estatus. Pero lo que me pa
reció raro fue que las tan vanagloriadas 5S de Toyota aquí no se aplicaban.
Había cajas por todas partes y su ayudante estaba muy ocupada llenando
cajas, Cuando le pregunté qué estaba haciendo, me explicó, un poco dis
gustada, que «el jefe quería estar cerca de la fábrica para poder estar donde
se hacen los coches, por lo que se trasladaba a una de las oficinas situada en
el centro de la planta con ventanas sobre la línea de montaje». Su ayudante
parecía un poco enfadada por tener que dejar unas instalaciones tan boni
tas en la fachada principal, con ventanas al exterior. Pero parecía compren
derlo, hizo una pausa y explicó; «Es el presidente más orientado a la fábrica
que hemos tenido.» Esto es casi un cumplido teniendo en cuenta que los
anteriores presidentes incluyen a personas como Fujio Cho.
Cuando entrevisté a Don Jackson, el vicepresidente de fabricación de la
planta de Georgetown, me dedicó más tiempo del programado. Tuvo di
versas llamadas que no atendió. Finalmente atendió una que llamó su aten
ción y no era desde más arriba.
Jackson: [Sí, Ahora vengo, sólo unos segundos, ¿OK? Adiós.] Lo siento.
Tengo una reunión de interés con los miembros del equipo. Tengo que es
tar ahí.
Liker: ¿Es algo que hace usualmente?
Jackson: Sí. El líder de grupo o ei superintendente pueden dirigirla. Pero
www.FreeLibros.com
326
Las /.. ../ .··· .. :,·
quiero investigar por mí mismo. Y quiero que vean que esto es importante
para mí. Quiero que los miembros del equipo lo vean.
Liker: He oído acerca del concepto de directivos que invierten su tiempo
en la fábrica. ¿Es esto cierto incluso en su nivei? ¿Realmente tiene tanto
tiempo para dedicarlo a la fábrica?
Jackson: Mi promedio diario son normalmente, de 10 a 12 horas. Suelo em
pezar alrededor de las 8:00 a.m. en la planta de producción y elijo un área de
la planta que visitaré por la mañana, es una especie de evaluación de lo que
ha pasado en las últimas 24 horas. Y a partir de este punto voy confirmando,
más o menos, las diferentes partes de las operaciones o las actividades del
plan anual a través de toda la planta. Parte del proceso anual de planificación
son hitos y cómo conseguirás mejoras de eficiencia o mejoras de calidad o me
joras de los proveedores. Por lo que, según nuestro plan anual, vamos revi
sando estos aspectos. Y quiero que ios jefes de departamento lo revisen sema
nalmente en la fábrica. Los miembros del equipo están bastante motivados
con esto. De hecho voy a ver sus mejoras y darles algunas sugerencias.
Liker: Es decir que dedica mucho tiempo aquí en la planta, en lugar de
viajar.
Jackson: Bueno, cuando era el director de calidad, dedicaba probable
mente el 50% del tiempo a visitar proveedores y el 50% a la planta, pero
ahora estoy probablemente el 95% del tiempo en la planta.
Liker: Una última pregunta. Muchas empresas contratan directivos de otras
empresas. ¿Puede un directivo de Toyota ser contratado por otra empresa?
Jackson: Creo que sería bastante difícil. Recientemente contraté una per
sona de General Motors y le asigné un nivel de jefe de departamento. Es la
primera vez que se ha hecho aquí en Georgetown. Ha sido bastante excep
cional. Se formó a través del Saturn, estuvo un par de años en NUMMI, por
lo que tiene un poco de experiencia en hacer las cosas de un manera prác
tica en lugar de desde su oficina. Creo que muchos de los directores de
planta en una empresa como, por ejemplo, Ford, están más pendientes del
lado financiero y mirando más la mano de obra y la eficiencia desde una
pantalla de ordenador que dirigiendo desde la fábrica. Y nuestra filosofía
es la gestión desde la fábrica. Si uno puede dirigir desde la planta de opera
ciones, entonces ésa es la misma manera en la que dirigirá eí líder de grupo
y la misma manera en la que dirigirá eí asistente al jefe de sección. En
tonces tienen el control. Y estoy dedicando mucho tiempo a fábrica porque
estoy intentando desarrollar el personal de mi departamento.
www.FreeLibros.com
Prin·,· :: 327
uottt·sot EL ct·cut ct·ot:st t+ttto
PARA EJECUTIVOS
El señor Cho como presidente de Toyota, tuvo que aprender a confiar
más en los demás, que lo que hacía cuando dirigía unas pocas plantas de fa
bricación. No disponía de tiempo para ir a ver cada cosa por sí mismo. En
su lugar se rodeó de personas en las que confiaba y, por defecto, iba a ver
de segunda mano a través de ellos.
Pero también utiliza un sistema denominado /.·.». para estar en
contacto con lo que sucede. Parece casi la antítesis del ,.»/· ,.»/.·. pero
—si se practica correctamente— para un ejecutivo puede ser una forma
eficiente de conseguir la misma cosa. u.·.». es una palabrajaponesa
que consta de tres partes: /. ·/. //. ·»/·-·· ·.» ··.»·/. ·./·.· ,.
··.·-.»·.· y . ·. .» »./·· ».·· Para servir alguna de ias
funciones de ,.»/· ,.»/.·. los directivos utilizan el /.·.». y es bas
tante común en las empresas japonesas importantes.
Dado que los ejecutivos de Toyota conocen la importancia de estar in
volucrados de forma detallada y ven el entreno y desarrollo de los subordi
nados a través de preguntas y consejos cuidadosamente dirigidos, como un
rol clave, hacen un gran esfuerzo para encontrar formas eficientes para
conseguir información, proporcionarla y dar retroalimentación y consejo.
No hay una fórmula mágica para conseguirlo, pero utilizan un método im
portante que consiste en tener subordinados que aprenden cómo comu
nicar eficientemente determinados informes diarios sobre eventos clave
que han sucedido durante el día. Cuando pueden, los ejecutivos también
viajan al lugar donde se hace el trabajo.
Por ejemplo, Yamashina, como presidente del Toyota Technical Center
(TTC), dene la responsabilidad de cinco áreas: El centro técnico principal
en Ann Arbor, Michigan; el centro de prototipos en Plymouth, Michigan;
la zona de pruebas en Arizona; el centro técnico en California; y la inge
niería de diseño en las plantas de fabricación de Toyota. Yamashina pro
grama reuniones mensuales con todos los departamentos del TTC, que
incluyen todos los niveles y viaja de un lado a otro para tener estas reuniones
en lugares remotos. Diferentes personas tienen la oportunidad de infor
mar sobre la situación de su proyecto y preparar lo que dirán en esta reu
nión mensual. Aunque Yamashina tiene un gran conocimiento de lo que
está pasando y puede, según una programación regular, conseguir retroa
limentación y proporcionar consejo, no es suficiente. Siempre insiste en
www.FreeLibros.com
328
Las /.. ../ .··· .. :,·
que cada vicepresidente y director general le entregue un informe sobre el
día y un poco de actualización, en lugar de esperar hasta el fin de semana.
Esto proporciona a Yamashina ia oportunidad de compartir la información
en directo que recibe ese día de otras partes de la empresa.
Aunque Toyota es la empresa mas informatizada del mundo, están
aprendiendo a usar con efectividad el correo electrónico para /.·.».
Tal como Yamashina explicaba:
t» ..» ·»,.»·.· .·,/· . ,·../ -..·»·. .-·/ , . ,·,·· , ,·.
,.»· . · ·· /» ·.»·. /,.» .·,.··.»· » .» ,·../ ·-·/· t. ,·»
· .» ·»,.»·.· » -./ .·,.··.»· /. .».· .» .-·/ .··.». u. /./
.· ,·../ / ··.»·»· ·-·/·. , / ,·../ » /.»·»s. ». /
..» ·»,.»·.· . /.· ·· /·- .. /.· / ,·../ ..· .. /.· ,·../
s· » /./·.. .» ··.- ,· -,····/ ·»/·-·» ./ ..» ·»,.»·.· ,·
///.-.»·. ..,.·.···· .» ,·» »··.. .. ··.-, , .».·,· t· / ·»· ./
.-,/. ../ .-·/ . .» /·- .. /·-·» .. »./··· .» ··.- .. ·»
/·-·» .. ···// , .. /···/ t»·· .» ¸.. ¸..// ¸.. -. /»
.. ·»/·-· .».·.» .» ·»/·-. .··· +· ·.·/ ·. / .· .. c· :· ··.
.. .·.,·.·..»·. , .··.··. ,.».·/. t»·· .» ¸.. ·..-» / ,.»· ,··»·
,/. .» / -.». ¸ c./. » / /.. ¸.. .·» /·.». :·.».» ¸..
/.·/ .. -».· ¸.. ·· ,...» /..·/ t· .··-./ ./ ,.»-·.»· , ./ -
,···· / ·»/·-·» t .» ,··. .. / -».· .» ¸.. :,· ,·.»..
La primera reacción de los directores de Estados Unidos al /.·.». es
que es otra forma de microgestión, esto es, hasta que empiezan a practicar y
experimentar los beneficios en Toyota. De acuerdo con varios directivos con
los que he hablado, a lo largo deí tiempo se convierte en parte esencial de su
repertorio de gestión. ¿Cómo podrían gestionar efectivamente sin ello?
LA MANERA EN QUE ct·cut ct·ot:st ESTÁ
ARRAIGADO EN LA CULTURA DE UN PAÍS
Es fácil señalar ejemplos espectaculares de ,.»/· ,.»/.·., como viajar
por toda Norteamérica para desarrollar un -·»·.» Sienna o permanecer
todo el día en un círculo en la fábrica, pero lo que es más importante es
la manera en que esto se incorpora en la mentalidad de todos los emplea
dos. Cuando se convierte en una forma natural de hacer las cosas forma
parte realmente de la cultura. Aunque ése es el modelo Toyota en japón,
Toyota debe trabajar duro para implementarlo en sus operaciones en el
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
329
exterior. Por ejemplo, Bruce Browníee, director general de asuntos ex
ternos del Toyota Technical Center, es uno de los pocos miembros ameri
canos del persona! de dirección que creció e n j apón y hablajaponés con
sokura. Explica:
t··/·.- genchi genbutsu .. -».· ·»/·-//..· .. / ·»,.»·.·· t·
..-,/ .». ·,»·. .» ..»· » / ,·.» .» .» /·./ ·.-,·. ...· .»
··.-, ,· ·· »···,.-.»·. ..· ./ /·./ , -,·.»..· / ¸.. ,... .,.··
+ -.».. /, ·,·. , ... /..»··/ »···,.-.»·. · · /, .»
-·. ·-,··»·. ,· ..-,/ .». » .··· .» .··.··. ., / /·./ » »
·.····.. , ¸.·. - //· t... ,..·· ///· » ./ ·».· t» .» ·»
.» ·.·.·»·. .. -./ ,·.··,· » .·,»· .. .» /» ··»¸.·/ .».. »
,..·..- ·..»·· , ./ .·.·· » .·/ .. ..·. » . ·.,.··» ,· / ¸..
/.·- ·· ·.·.·»·. c.». ./ .·· s·· ·...··. .. t t· » .···
¸..» .···· ./ :.. c.··, , . / -,·/- ,· ../»·. ç..··-
-,·.»..· » .····.. / ¸.. ,.·- .,.··
Anteriormente en el capítulo, he citado a Yamashina, que se lamentaba
de que «dentro de la organización Toyota en Norteamérica, estamos em
pezando a ir y a ver» ·,.»/· ,.»/.·.· Es obvio que construir una cultura
del modelo Toyota en el extranjero es un proceso lento y Toyota trabaja
con diligencia en ello. Pero, ¿están de alguna forma obstaculizados por la
cultura americana? Curiosamente, hay alguna evidencia de que así pue
de ser, si uno lee el fascinante libro de Richard E. Nisbett de la Universidad de
Michigan, :/. c.,·,/, / :/.,/· u. +·» ». r.·.-.· :/·»/ t·//.
·.»·/, ». r// El libro compara asiáticos (Corea, China yjapón) y occi
dentales (Europa, Gran Bretaña y Norteamérica). Una serie de experi
mentos proporcionan evidencia concreta de que, mirando a una misma
situación, los occidentales ven, habitualmente, categorías generales de ob
jetos con un nivel superficial, mientras los asiáticos ven, habitualmente, los
objetos y las relaciones entre objetos con un mayor nivel de detalle.
En un estudio en la Universidad de Michigan, se mostró brevemente a
un grupo de estudiantes japoneses y americanos, imágenes de acuarios que
mostraban peces, ranas y las habituales plantas, piedras, etcétera. A conti
nuación se pidió que recordaran lo que habían visto. Los japoneses recor
daron el 60% más de elementos del fondo que los estudiantes americanos
1. La geografía del pensamiento: Cómo los asiáticos y los occidentales piensan de
modo distinto... y por qué.
www.FreeLibros.com
330
Las /.. ../ .··· .. :,·
y se refirieron dos veces más a menudo a relaciones involucradas en los ob
jetos del fondo {por ejemplo «la ranita estaba encima de 1a piedra rosa»).
Nisbetty sus colaboradores concluyen que «los occidentales prefieren
principios universales abstractos; los asiáticos buscan regias apropiadas a la
situación»2, Y que los asiáticos ven la misma situación con más detalle que
los occidentales. Ahora consideremos el viaje de Yokoya a lo largo de
Norteamérica para comprender como xediseñar el Sienna. Si estuvo expe
rimentando el viaje con mucha mayor resolución debido a su herencia ja
ponesa y a las habilidades desarrolladas en la cultura Toyota del ,.»/· ,.»
/.·. sin duda obtuvo mucho más del viaje que lo que hubiese logrado un
líder de ingeniería occidental. No era sólo «yendo y viendo» sino com
prendiendo la situación a un gran nivel de profundidad y aplicando luego
ese conocimiento más profundo para tomar decisiones sobre la orienta
ción del siguiente -·»·.» Sienna.
La implicación de Toyota aplicando el Principio 12: ·, ..·/ ,· ·
-·- ,· -,·.»..· /». / ··.·» ·,.»/· ,.»/.·.· para el aprendi
zaje en el extranjero a la vez excita y asusta un poco. Pensar en los peque
ños detalles de la estrategia y de las operaciones es claramente central en la
cultura que ha ayudado a Toyota a convertirse en una de las empresas con
más éxito del mundo. Por lo tanto, los principios del modelo Toyota son
algo que toda empresa debería intentar aprender y aplicar. No obstante, si
algunos de estos principios están realmente más impresos en eí ADN de la
cultura asiática, será más difícil para los occidentales que los emulen. O,
como mínimo requerirá de los occidentales un mayor esfuerzo y práctica
para que sean realmente buenos en ello.
Volveremos a este asunto en el último capítulo deí libro cuando consi
deremos qué empresas pueden aprender de Toyota. Mientras tanto, hemos
establecido el escenario para examinar en los dos siguientes capítulos con
más detalle cómo Toyota usa el conocimiento detallado que proviene del
,.»/· ,.»/.·. para tomar decisiones cuidadosamente razonadas, y final
mente convertirse en una verdadera organización que aprende.
2. Sharon Begley, «East Versus West: One Sees Big Picture, Other Is Focused», :/.
r// s··..· :.·»/, 28 de marzo de 2003.
www.FreeLibros.com
19
Tome decisiones por consenso lentamente,
considerando concienzudamente todas las
opciones; impleméntelas rápidamente
Principio 13:
Si ha ».,.·. .» ,·,.· ¸.. . .,». .·· -,/.·-.»·. ·-,/.
-.»·. .» .» » -. ,·.. ¸.. / .-,·. ··,·-.»·. --» ··.·
.» ··. -.. .» / ,/»·/··» , /.., .-,..·» ·-,/-.»·· t.· .»
»···» ·. ··, .. ,·//.- ..,.. .. / ·-,/.-.»··» , ...··» ./
·.· ../ » ··.,··/ s·» .-/·, .. .» ,·,.· .. ..··» ·-·/·
:,· ··.· .. ».... .·.. -.. .» / ,/»·/··» /.., / ·-,/.-.»
··» ,.¸..» ./ — - · /... .» ,·..·» ,·/·— , .··
··/-.»·. ·-,/.-.»/. »·. .. / · » / .. » ,···-.»·. ·» »·»,.»
,·//.- ,.».·.»·.
Al.ex Warren
.· .·.,·.·..»·. .»··
:,· :·· :»./·.»», r.»·./,
Si usted ha comprado una casa, al finalizar, probablemente habrá fir
mado millones de documentos, confiando y esperando que sean docu
mentos estándar que no volverán para atormentarlo. Su abogado habrá in
cluso revisado los documentos y le habrá dicho que todo era correcto. Ésta
parece una manera natural de hacer negocios en la mayoría de las empre
sas, pero no lo es si usted está siguiendo ei modelo Toyota.
Richard Mallery fue contratado en 1989 por Toyota como abogado para
ayudar en la adquisición de 12.000 acres justo en el noroeste de Phoenix.
Hoy es el Circuito de Ensayos de Toyota en Arizona, donde los vehículos se
conducen en diferentes pistas de ensayos para su evaluación. El terreno
comprendía una cuarta parte de la zona norte dei Rancho Douglas.
Mallery' ha tramitado transacciones más grandes y desde su punto de vista
331
www.FreeLibros.com
332
Las /.. ../ .··· .. :,·
era una adquisición de rutina. Graduado en derecho por Stanford y abo
gado desde 1964 en un presagioso bufete, conocía su oficio y supuso que
manejaría sus relaciones con Toyota como con cualquier otro cliente. Pero
no había trabajado para un cliente como Toyota. Como explicó Richard:
s/· » .» »·-·.»· .·/.··. .. / /···· /.,/ .. +··.» , ../ ..
··// .. . ·.,/-.»· , /.,. -.». - ».» »·. //· ·.»·. ···.»
..· ,·¸.. ·... ¸.. »·.·· ·. / ,·.,.»· ../ .¸.·, .. :,· · ,
.· ·-,/.-.»·. .»/· ./ ···./ .. / ,/·. , ..·· · . - / /.- /./
·.-,·. » . ,·..,.» ./ ..»...· » ·»..-»·.· t/ .¸.·, :,·
¸..» ,·/.».·.· , ».· ·. / /.».-.»· . /···· ¸.. .··/·/» /
..··» /·» .. ·-· / ..··» /».. .» ./ -.· ·.»-·.»· ,·//.
t· .· ·.,..· . ,·.,.»· ./.· .· .» .·..·»·. , ,·.».· -./
.· ../ ··.- /...·/ ¸.. .·//.· +··.» ,··-.· - .» ·.······ , /..
, - .» .·.
Toyota quería saber cómo el vendedor adquirió ia propiedad y cómo se
remontaba hasta el propietario original, el gobierno federal. Ahora que lle
va 14 años trabajando para Toyota, Mallery concluye: «Toyota destaca
como el analista excelente de la estrategia y la táctica. Nada se supone.
Todo se verifica. El objetivo es hacerlo bien.» Lo ha aprendido trabajando
para Toyota y lo ha incorporado también en la forma de trabajar para otros
clientes.
t·, - ,·..·,..· ./.·.· / ,·.,.»· ·»··. ¸,·¸.. / /. .·..
.. . -».· · -. .·, ·-,/.-.» ·. / ¸.. /. —/ ,·..·-·.»· ,.·
··. .·».·—. ç.·.· ».· ,· ¸.. :-/·.» ..··» / .,··».
»..»·»/. c- »..· /.,/ .. :,· /. ,·.».·. - » .// .·
.. / ... .·/·,.». , / ,/»·/··» .···.,· ¸.. » ·· /·.»·. ¸.. /,
·.»·. .» -· · » .. ..···
EL PRINCIPIO: CONSIDERACIÓN CONCIENZUDA
EN LA TOMA DE DECISIONES
Muchos empleados de Toyota fuera de Japón que se han incorporado
después de haber trabajado en otra empresa han tenido que enfrentarse al
reto de aprender el enfoque de Toyota para la resolución de problemas y
la toma de decisiones. Debido a que el proceso Toyota de consenso en la
toma de decisiones se desvía tan espectacularmente de la forma en que
la mayoría del resto de empresas opera, se convierte en un gran proceso de
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
333
reeducación. Los nuevos empleados se preguntan cómo una empresa efi
ciente como Toyota puede usar un proceso de toma de decisión tan deta
llado, lento, pesado y que consume tanto tiempo. Pero todas las personas
que he conocido que han trabajado para o en Toyota durante algunos
años, creen en el proceso y sienten que se han enriquecido mucho con él
- —incluso en su vida personal.
^ Para Toyota, ./ - .» //., / ..··» . ·» ·-,··»·. - / /·..
.. / ..··» Es obligatorio dedicar tiempo y esfuerzo para hacerlo bien.
De hecho, la dirección le perdonará una decisión que no funcione como
estaba previsto, si ha utilizado el proceso correcto. Una decisión que por
casualidad funcione bien, pero que ha estado formulada sin los pasos ne
cesarios, es más que probable que reciba una reprimenda de su jefe. Como
Warren explicaba en la cita que abre este capítulo, el secreto de Toyota
para la implementación suave, y a menudo sin fallos, de las nuevas iniciati
vas, es una planificación anticipada y cuidadosa. Por debajo de todo ese
proceso de planificación, de resolución de problemas y de toma de deci
sión está una cuidada atención a cada uno de los detalles. Este comporta
miento está asociado a muchas de las mejores empresas japonesas y Toyota
es una maestra en el tema. No deja piedra sin mover. De hecho, toda pie
dra se inspecciona con un microscopio. Mallery dio una explicación elo
cuente:
u, .» ·.·· /· .. / /.//.. ¸.. ,·... ../ ··. ,··., , ../ ··. ·
-» t· .· .» / ..·//. t»/. ./ /·· ../ t··.»» ¸.. .· -., ···/
../ ../ .».. .·/» / .,.·.·. . ,.·/.· ,· ¸.. . .·. / ,..·.
.» ..· c·. ¸.. / .·./.»· .. :,· .· .» / ..·//.
«
Una consideración concienzuda en la toma de decisiones comprende
cinco elementos principales:
1. Averiguar lo que realmente está pasando, lo que incluye el ,.»/·,.»
/.·.
2. Comprender las causas subyacentes que explican lo que aparece en
la superficie, haciendo cinco veces la pregunta «¿por qué?».
3. Considerar una amplia gama de soluciones alternativas y desarrollar
una explicación detallada para la solución elegida.
4. Crear un consenso dentro del equipo, incluyendo a los empleados
de Toyota y a los proveedores externos.
5. Usar vehículos de comunicación muy eficientes para ejecutar los cua
tro elementos anteriores, preferiblemente en una sola cara de una
hoja de papel. ;
V
www.FreeLibros.com
334
Las /.. ../ .··· .. :,·
En el anterior capítulo ya analizamos el ,.»/·,.»/.·., hablaremos del
análisis de los «cinco por qués» en el siguiente capítulo. Por lo tanto, aquí
nos centraremos en los elementos del tres al cinco.
CONSIDERE UNA AMPLIA GAMA DE SOLUCIONES
ALTERNATIVAS CON UN ENFOQUE BASADO EN
CONJUNTOS
Como ingeniero joven en Toyota, uno ataca un problema con gusto.
Identifica cuidadosamente la causa de los problemas, teniendo cuidado en
hacer un concienzudo análisis de los cinco por qués. Luego piensa y piensa
y se le ocurre una solución brillante. Detalla la solución y corre a compartir
la con su mentor. En lugar de evaluar la idea por sus méritos y felicitarle, le
pregunta: «¿Qué otras alternativas ha considerado?, ¿cómo funciona esta so
lución comparada con esas otras alternativas?» Usted se para en seco porque
estaba convencido de que tenía el mejor enfoque.
Cuando mis colegas y yo empezamos a estudiar el sistema de desarrollo
de productos en Toyota, nos dimos cuenta de una característica distintiva de
Toyota comparada no sólo con las empresas de automoción en Estados
Unidos, sino con otras empresasjaponesas como Mazda y Nissan. Los inge
nieros y directores séniors en Toyota habían sido entrenados para pensar en
conjuntos de soluciones alternativas. Además, podían pensar simultánea*
mente acerca de cómo e! diseño del producto y el sistema de fabricación
encajan entre sí. Lo denominamos «ingeniería concurrente basada en con
juntos» (Ward y otros, 1995). Parecía paradójico que, aunque tenían en
cuenta una amplia variedad de alternativas, lo que requería más tiempo y
demora en las decisiones, Toyota aún fuese constantemente más rápida que
sus competidores en el desarrollo de productos.
Hay muchos ejemplos en el desarrollo del Prius analizado en el capí
tulo 6:
1. En el desarrollo de la nueva suspensión necesaria para el Prius,
Uchiyamada decidió llevar a cabo una competición. En lugar de usar
el método de prueba y error y ensayar una suspensión alternativa a la
vez, la competición llevó a tener cerca de 20 suspensiones diferentes
ensayándose simultáneamente.
2. Había muchas tecnologías de motores híbridos donde elegir. El equi
po empezó con 80 tipos de híbridos diferentes y sistemáticamente
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
335
fue eliminando motores que no cumplían los requisitos, reducién
dolos hasta 10 tipos. El equipo consideró cuidadosamente los méri
tos de cada uno de ellos y luego seleccionó los cuatro mejores. Cada
uno de estos cuatro tipos fueron evaluados cuidadosamente con una
simulación informática. De esta manera, estuvieron seguros de la al
ternativa elegida.
3. El diseño del vehículo también se basó en una competición entre
centros de diseño en California, Europa, Tokio y Toyota City. En la
primera oleda de la competición se seleccionaron unos 20 diseños,
que se redujeron a cinco propuestas y al final cuatro modelos de ta
maño natural. Dos fueron seleccionados como excepcionales y cada
uno fue revisado de acuerdo con las opiniones de un amplio grupo
de empleados hasta que finalmente se eligió uno.
Recuerde que había una presión tremenda sobre el plazo de desarrollo
del Prius. Para cada una de estas decisiones, Uchiyamada podría haber pe
dido una opinión inicial sobre la mejor elección y después desarrollar esa
opción y refmarla iterativamente. Pero la iteración, que denominamos «de
base puntual», podía haber pasado por alto otra alternativa mucho mejor.
Una parte del 80% de tiempo de planificación del que hablaba Warren en
la cita al inicio tiene en cuenta esa amplia gama de alternativas antes de ele
gir una. Los directores en Toyota nos dijeron que una de las lecciones más
duras y más importantes que enseñan a los ingenieros jóvenes es demorar
las decisiones hasta que hayan considerado una amplia gama de alternati
vas. Una de las ventajas de obtener muchas opiniones de muchas personas
diferentes (a través del ».-./· que analizamos a continuación) es que
se ponen de manifiesto muchas alternativas que puedan luego ser evalua
das sistemáticamente.
TRABAJANDO CONJUNTAMENTE MEDIANTE
EL ·t:+r+sut
El Principio 13 del modelo Toyota incluye el importante proceso del ».
-./· :-. ..··». ,· ».» /.»·-.»·. »·..·». »·.»...-.»
·. ·. / ,·». ·-,/.-.»·./ ·,·.-.»·.?E1 proceso de ».-./· se
utiliza a menudo para describir cómo el personal más júnior logra el con
senso desarrollando una propuesta y circulándola ampliamente para lo
grar la aprobación de la dirección! En el proceso de ».-./· muchas
personas están dando su opinión y eso genera el consensOr Antes de que la
www.FreeLibros.com
336
Las /.. ../ .··· .. :,·
propuesta formal llegue a su aprobación a un nivel más alto, la decisión ya
se ha tomado. Se han alcanzado acuerdos y la reunión final es una mera
formalidad. Aunque éste es un proceso habitual en Toyota, hay muchas
maneras diferentes de lograr el consenso. Por otra parte, si proveedores u
otros pueden verse afectados por una decisión, también se requerirá su
opinión.
Por ejemplo, en el año 2002 Toyota tuvo conocimiento de que una me-
gapromoción prevista cerca del área de ensayos de Arizona amenazaba a
largo plazo el suministro de agua de toda el área circundante. Toyota em
prendió acciones legales para detener esa promoción y trabajó para lograr
que se organizara un comité de ciudadanos para protestar contra ese
plan. Pero en lugar de adoptar la posición de un adversario, Toyota inten
tó conseguir el consenso de todas las partes afectadas —el promotor, los
pueblos del entorno y sus gobiernos locales—. Y buscaron una solución
que les beneficiase a todos. Finalmente, los promotores aceptaron segre
gar 200 acres y pagar varios millones de dólares en costes de infraestruc
turas para crear un depósito de agua subterránea. Básicamente, por cada
galón1de agua que utilizasen deberían comprar un galón para reempla
zarlo en el acuífero. Tal como explica Mallery, que lideró el proceso de lo
grar el consenso:
t/ //.. / ,·-··. , ./ -··. .. ·...» —·. / ,··. .»/·.»
·.— .·..·.·» .. ..·. .» ¸.. :,· /. //· .·.·. /·.» , ¸.. .... .
,.·,.··. //· ··/./ ·. / ,··. +/ /·»/ / ·... ·.·-·» »
.» /.·» - ·.,»//. , /·, ,/. ,· / ,·..,» ·. ·...·» ..
,. ./·.··». ¸.. / /·»/ /./·.. ·.»·. ¸.. /·.·. —¸.·. ..»··
.. :· »—. : ,.. / -.»·... .. / /·....·. ¸.. .·/» ,·..
,. ,· ./ ·.·-·.»· ···.,»//. :. ./ -.». . ¸... ·-,·.·». »
:,· —» /-.»·. ,· / ¸.. /·. :,· ·» ,· - :,· / /·.— t
./ ¸.. v ./ - / ¸.. /. / .·/.·.»· —,··.,.· / ··.·· ,· / ,···- ··
:·· » , » / ·· ,/.
En términos sencillos, Toyota convirtió el conflicto en un consenso y
creó un entorno «yo gano-tú ganas» para todas las partes. Desde la pers
pectiva de un abogado esto es muy poco usual. Cuando uno va ajuicio, se
implica con los políticos locales y toma partido políticamente; la hipótesis
usual es que lucha contra alguien para ganarle. Usted gana, el otro pierde.
Tal como Mallery explicó, eso no hubiese satisfecho a Toyota:
1. 1 galón = En Estados Unidos 3,78 litros. ·· ..:·
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
337
t,·· ./ ».» . ·..· .» / ·.» :·/.-/. t .» -/·»·» ..
·.» , ,·,-··- » .» ·...··-·.»· .. ·»·.,··.. , .·./.»· t·/-
.» -..· .. .» -,» ,/··· ,.· :,· » ·.»· ./ ,·,·· .. ··
».·. · /./ »·»,.» -,» ».,··.
Ahora traslademos ese comportamiento de lograr el consenso a los ne
gocios diarios de una empresa. Dentro de la empresa, se supone que todo
el mundo está en el mismo equipo. No hay razón para actuar como adver
sarios. Sin embargo, el problema más común que oigo en las grandes cor
poraciones es el fenómeno de las «chimeneas». Muchos grupos diferentes
están en sus propias «chimeneas» y parece que se preocupan más por sus
propios objetivos que por el éxito de la empresa. Estos grupos pueden ser
departamentos funcionales como compras, contabilidad, ingeniería y fá
brica o pueden ser equipos de proyecto que están implantando un nuevo
/·.·. o incluso implantando la fabricación /.» A menudo estos grupos
parecen actuar como si quisieran que su departamento en particular o su
proyecto consiguiesen todos los recursos y que desde su perspectiva domi
nase todas las decisiones —quieren ganar a toda costa, aunque los otros
grupos pierdan en el proceso.
No es así en Toyota. El mismo proceso usado para ganar el consenso con
esos grupos de comunidades externas en Arizona se emplea en el día a día
para obtener la opinión, la implicación y el acuerdo de un amplio sector de
la organización. Eso no significa que todas las partes consigan lo que per
sonalmente desean, sino que consiguen ser escuchados con imparcialidad.
Hay una gran variedad de métodos de toma de decisiones que se usan
en Toyota en función de cuál sea la situación. Pueden ir desde el directivo
o experto que toma una decisión unilateral y la comunica, hasta el con
senso de un grupo que tiene plena autoridad para implantar la decisión
que acuerde. Tal como se muestra en la figura 19-1, el enfoque preferido
en Toyota es el consenso de grupo, pero con la aprobación de la dirección.
Pero la dirección se reserva el derecho de solicitar la opinión del grupo y
tomar luego una decisión y comunicarla. Esto solamente se hace si el gru
po está luchando para lograr un consenso y la dirección tiene que interve
nir o sí hay una necesidad urgente de tomar una decisión rápida. La filo
sofía es solicitar la máxima implicación según sea apropiada en cada
situación.
Tenemos un ejemplo del proceso de ».-./· en la manera en la que
la circulación amplia de ideas funciona en las etapas iniciales del desarro
llo de un producto. Antes de que se haya determinado la estética de un ve-
www.FreeLibros.com
338
Las /.. ../ .··· .. :,·
hículo, Toyota dedica un enorme esfuerzo en la valoración de los diseños
iniciales y en pensar en detalle sobre todos los aspectos de ingeniería y fa-
bricación. Cada diseño se analiza meticulosamente y se desarrollan con
tramedidas mediante «dibujos de estudio». Son propuestas que incorporan
posibles problemas y soluciones alternativas. Cuando la fase de dibujos de
estudio está terminada, los dibujos colectivos de todos los departamentos
de ingeniería se juntan en una carpeta denominada K4 (abreviación para
/./.·//.—una palabra japonesa que se refiere a un plan de estructura
los «dibujos de estudio» que colectivamente abordan la estructura y la inte
gración del vehículo). Un día me encontré con Jim Griffith, que había sido
el vicepresidente de la Administración Técnica. Parecía estar rendido. Le
pregunté que por qué y me contestó que acababa de recibir para revisar un
K4 de un nuevo vehículo. Griffith no es ingeniero, así que le pregunté por
qué un a d m i n i s t r a d o r recibía ese documento. Pareció sorprendido de que
se lo preguntase y me contestó que Toyota siempre está buscando una am
plia opinión y que él, también, tenía su opinión sobre el vehículo.
Estaba rendido porque ésa era, claramente, una tarea que resultaba un
desafío para alguien que no fuese ingeniero y que se sentía obligado a to
mársela en serio aportando alguna opinión útil. En aquel momento se pe
dían más de cien firmas en el K4. Jim era un vicepresidente, muy bien si
tuado en una empresa con un empleo de por vida, de modo que hubiese
Decidir y
comunicar
Tiempo
la toma de decisiones es principalmente situacional.
La filosofía es pedir la máxima implicación en cada situación.
Figura 19-1. Métodos alternativos para la toma de decisiones en Toyota.
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
339
podido evitarse ese trabajo. Pero él sabía que si el director del proyecto so
licitaba la opinión de alguien que no era ingeniero y que él tenía que fir
mar el documento, es porque tenía que haber un motivo. El proceso im
porta y cada miembro debe tomarse el proceso con seriedad. Quizá pueda
ver cosas que otros no han apreciado. En cualquier evento, sabe que su opi
nión cuenta.
Los proyectos para novatos son una manera de que los nuevos ingenie
ros aprendan el »:»../· Se les asigna un proyecto muy exigente, algo
para lo que no están preparados y que posiblemente no podrán hacer por
sí mismos. Por ejemplo, a un americano ingeniero en el área de estampa
ción, responsable de organizar el proceso de estampación de paneles para
la carrocería, se le asignó en su primer año de diseño lo que se denomina
«fijación de control». Esto es un dispositivo complejo que sujeta el panel de
la carrocería (como la parte exterior de una puerta) en unos puntos espe
cíficos y verifica que las dimensiones sean exactas. Los ingenieros de es
tampación generalmente tienen que aprender a usarios pero no a diseñar
los. Se necesita comprender el diseño de la pieza, comprender los puntos
críticos de calidad y diseñar algo complejo partiendo de cero. El joven in
geniero americano no tenía ni idea de por dónde empezar. No se le entre
gó ningún libro de procedimientos. Por lo que tuvo que esforzarse y pen
sar sobre el tema y finalmente empezar a hacerse preguntas. En el proceso
de hacerse preguntas, tuvo que hablar con muchos ingenieros de diferen
tes departamentos: ingeniería de carrocerías, calidad, proveedores. En el
proceso aprendió mucho sobre calidad y diseño y se reunió con personas a
las que continuó recurriendo como recurso a lo largo de su carrera. La
asignación le forzó a aprender ».-./· practicándolo.
COMUNICAR VISUALMENTE EN UNA HOJA DE PAPEL
PARA LLEGAR A LAS DECISIONES
Con todas las comunicaciones yendo de un lado para otro para lograr el
consenso, uno puede pensar que a Toyota le cuesta una eternidad que se
hagan las cosas. Ya conocemos lo eficiente y rápido que es Toyota, de modo
que no debería sorprendernos que haya hecho de la comunicación des
cendente una ciencia. La manera más difícil y que consume más tiempo de
comprender ideas complejas es tener que descifrar un informe largo lleno
de descripciones técnicas, jergas de negocio y tablas de datos. Es mucho
más eficiente un enfoque visual: «Una imagen vale más que mil palabras.»
www.FreeLibros.com
340
Las /.. ../ .··· .. :,·
Siguiendo el hecho de que las personas están orientadas visualmente, los
nuevos empleados en Toyota aprenden a comunicarse con el menor nú
mero posible de palabras y con ayudas visuales. El informe tamaño A3 que
analizamos en el capítulo 13 (en el que toda la información necesaria para
tomar una compleja decisión se presentaba en una hoja de papel A3 es una
parte clave del proceso para lograr el consenso en decisiones complejas, de
una manera eficiente.
La figura 19-2 es un ejemplo de un informe A3 desarrollado por el
Centro Técnico de Toyota en 1996. Es el informe fmai de un extenso aná
lisis para el uso de tarjetas para las pequeñas compras a fin de evitar apro
baciones largas y costosas.
La hoja A3 se lee desde la izquierda, de arriba hacia abajo y después la
segunda columna. El análisis de la situación actual reveló que el 40% de las
compras en el centro técnico eran inferiores a 500 dólares y representaban
el de los dólares gastados. Pero el tiempo de procesar y aprobar estas
compras minúsculas era tan largo como el de las compras importantes. La
propuesta fue emplear taijetas de compras y los beneficios en tiempo y di
nero ahorrado se hallaban claramente explicados en el informe. Se pro
puso un plan piloto con los detalles de quién emitiría la tarjeta y en qué
usos se bloquearía la taijeta. El plan incluye un programa de la implemen-
tación completa una vez se haya terminado el piloto.
Este informe A3 fue ideado cuando se encargó a un equipo multifun-
cional de compras y líderes de equipo que estudiasen el problema. Habían
aprendido el modelo Toyota de abordar un encargo como éste y sabían
que era obligatorio el ».-./· Si hubiesen ido a su aire, haciendo un es
tudio y luego vuelto, con un informe extenso y un resumen ejecutivo, hu
biesen encontrado resistencia a sus ideas y posiblemente su solución no se
hubiese implementado. De modo que a través del proceso involucraron a
todos los que creían podrían estar afectados por esta decisión, no sólo del
departamento de compras sino también a los directores generales y vice
presidentes que estaban acostumbrados a controlar sus presupuestos me
diante el proceso de aprobación. Repentinamente iban a tener que re
nunciar a este control a riesgo de superar su presupuesto. Los empleados
tendrían que aprender nuevos procedimientos para la compra de artículos
y obviamente estarían presionando para tener más flexibilidad y elevar el
límite de gastos. Y así sucesivamente. Por lo tanto, todas las partes afectadas
vieron el informe A3 en varias de sus fases, circulando y modificándose
para incorporar sus ideas. Aunque buscar el consenso es un proceso engo-
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
341
F
i
g
u
r
a
1
9
-
2
.
E
j
e
m
p
l
o
d
e
u
n
i
n
f
o
r
m
e
A
3
.
www.FreeLibros.com
342
Las /.. ../ .··· .. :,·
rroso, va mucho más rápido cuando todas las opiniones, escenarios y cifras
se comunican en sólo una cara de una hoja de papel.
En un informe A3 va implícito el proceso de resolución de problemas
de Toyota, que está fundamentado en el ciclo de Deming. Demirtg dijo que
cualquier buen proceso de resolución de problemas debería incluir todos
los elementos de planificar, hacer, controlar y actuar (PDCA2). (Veremos el
ciclo de Deming en el capítulo siguiente.) Uno de los prerrequisitos de
Toyota cuando enseña a redactar un informe A3 es haber seguido un cur
so sobre PDCA.
-í*
La figura 19-3 muestra cómo la propuesta A3 incorpora el PDCA. En el
espíritu del ,.»/· ,.»/.·. el informe A3 empieza un paso antes de plani
ficar —un profundo conocimiento de la situación actual, los valores, ex
pectativas, políticas, las razones del sistema actual, etcétera—4 Una vez se
sientan estas bases, uno está listo para las etapas del ciclo Deming —el
plan, hacer o implementar el plan y luego controlar y actuar.
Las etapas de controlar y actuar son criticas y a menudo se pasan por
alto en la resolución del problema. Fíjese en el cronograma del informe so
bre la tarjeta de compras de la figura 19-2. Se crea un programa piloto y
luego, tras tres meses de funcionamiento del piloto, una auditoría y un
análisis (controlar) y después un informe con los resultados de la audito-
ría, que contendrá las contramedidas para cualquier problema que se haya
descubierto. A continuación se actúa implementando el plan piloto en
toda la corporación. Una vez todo está en marcha, interviene el proceso de
mejora continua que sigue actuando más allá de este cronograma.
Después de meses de estudio y de gran esfuerzo escribiendo y refmando
el informe A3, de forma que sólo incluyera información crítica y visual, el
equipo presentó el informe al comité de dirección, para la decisión final.
Fue al consejo de administración presidido por el presidente del centro téc~
nico. Disponían de sólo cinco minutos exactos en su agenda. Presentaron el
informe, en su mayor parte una ceremonia, porque cada uno ya lo había vis
to varias veces. Hubo una breve conversación y luego la dirección aprobó
formalmente la propuesta.
Aian Cabito, vicepresidente del Grupo de Administración de Ventas, en
tró a trabajar en Toyota justo después de acabar sus estudios, de modo que
sólo conocía el modelo Toyota. Pero cuando empezó a trabajar para
2. Plan, Do, Check y Act en inglés.
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
343
Título
Comprender
la situación
Antecedentes
(Valor actual, Expectativas, Políticas, Metas o Plan)
Situación Actual
(Análisis de necesidades y condiciones que afectan)
Planificar
Recomendaciones
(Coste / Beneficios)
Hacer Implementación
(Detalles del Plan)
Controlar y actuar
Seguimiento
{Resultados esperados - Cuándo/Cómo se controlarán)
Figura 19-3. El ciclo de PDCA en el proceso de una propuesta.
General Motors en la planta de NUMMI, en los años 80, tuvo la oportuni
dad de observar las diferencias en cómo Toyota se comunica:
t /.·» .. c:,· ·-· .» ..··» .· .··/·· .» -.-·». ·
//· .··· »·»,.» -.-·». .» -./ » ·/ ... ..·»·. t.· ..·· ..
/,.·.» , » .»·- , ///- ../ .»· : / /·»/ ·»·.»·. ¸.. -,··
-· ·.. t.· ».» .··/· .» -.-·». t· -· .» -.-·». . -
.» .··.··. /, ,..· / ..-.»· + : ttc+ ¸.. ·»·,· .» ../.
·» ¸.. ·. ,....» ..· , .»·.»..· t· -· .» +: . .» ,·. .. ,·.».·.
. t» -.-·». » . .» ,·. .. ,·.».·.. t» ./ -.». .. c: / -.
» .» ¸../ --.»· / -.-·». .·» .» -».· .. .»»··· .»
.··.·» , .,.·· ¸.. ·. / ·,.·..» ·» »·»,.» -.»··»
Uno de los beneficios del formato de comunicación A3 y de un enfoque
disciplinado para la resolución de problemas es la eficacia de Toyota en el
desarrollo de las reuniones. La disciplina del proceso A3 ayuda a conseguir
reuniones eficace^Hay varios prerrequisitos para una reunión eficaz:
: o/.··. /· »·. .. / ·..»·». Algunas veces están explicitados en
la agenda, que necesita estar muy focalizada en tareas claras y entre-
gables.
: t ,.·» .... .» / ·..»·» Las personas que se espera estén
presentes tienen que presentarse.
www.FreeLibros.com
344
Las /.. ../ .··· .. :,·
: t····,»·. ,·.,·. Todos los participantes saben io que tenían
que preparar para la reunión y lo han hecho.
t ./.··. .. ,.. .·./. El formato A3 es extremadamente efectivo.
la máxima información posible con anterioridad a la reunión para
que el foco de la reunión sea la resolución del problema.
c t ·..»·» .-,·.. , ·.·-·» / /· ,·..··^
He estado en demasiadas reuniones en muchas empresas donde la gran
mayoría incumple estos seis puntos. La reunión tiene un propósito ambi
guo, algunas personas no se presentan, nadie hace ninguna preparación,
excepto, quizá la persona que dirige la reunión, las ayudas visuales son ad
hoc, la mayor parte de la reunión es para compartir información y la reu
nión empieza y termina tarde. Esta es una manera de tomar decisiones en
gorrosas, que consume tiempo y despilfarra recursos.
UN COMPLETO APRENDIZAJE PREVIO HACE MÁS
FÁCIL LA TOMA DE DECISIONES
Andy Lund, director de programa del Toyota Sienna 2004, me explicó
por qué siempre utiliza ».-./· cuando toma decisiones y para preparar
la presentación de sus recomendaciones;
t· /,.» ..··». ,... ,.»· ¸.. , ». / ·.,..· , » »..
·· / ,·»·» .. ·· t.... ¸.. /, .» ..,··-.»· ¸.. » .·. .··.·
-.»·. ·»./.·. , ,·.» ¸.. ,·///.-.»·. » ·.», -./ » ¸.. »···
/.·· t... .. /./ .»»··· / ·.,..· ··.· ,· -· -·- ,.·
·.».·. .·/·./·.. .» / ,·..»··» ,·¸.. ./ ,·., ¸.. / ·. -···. ..
··»· -· ·.-.».·». , ,·.,.»·· ,· ¸.. » . / ·.»·. .» ..»· .·
V ¸..// , / ,·..»··» . »..···· .» .» ../·. s·» .-/·, ··.. ../
nemawashi .··» .. ..·. » / ,·..»··» ,·¸.. , / /» .,·.
t· / ·»· ··. , ///·. ,·..·-.»·. » .. ..,··-.»· , »·-/-.»·. ¸..
.·. ,·.//.-.»·. ·,·.».·. ,·¸.. /·.».·. - ·»/·-·»
"7 Mediante esta larga y detallada recogida de información y análisis en la
toma de decisiones, ¿qué consigue Toyota?
1. Descubre todos los hechos que, si no se han considerado, podrían
conducir a una gran cantidad de problemas y apartarle más del ca
mino correcto. La ejecución tiende a ser impecable según la mayoría
de las normas.
www.FreeLibros.com
Prin·,· ::
345
2. Invita a todos los afectados a tener y apoyar la misma decisión ya que
cualquier resistencia se soluciona antes de implementar algo. Cuando
empieza la implementación, el coste de resolver esta resistencia es
muchas veces mayor que el coste de resolverla en la fase de planifica
ción. Dick Mallery no podía creerse que todas las partes afectadas, in
cluyendo los oponentes de Toyota, acabasen dándole las gracias a
Toyota por solucionar sus problemas.
3. Logra un buen aprendizaje previo antes de que se planifique o im:
plemente nada. *
Este último punto nos lleva al siguiente capítulo y al final del principio
del modelo Toyota enfocado al mayor logro de Toyota —llegar a ser una
organización que de verdad aprende—. Veremos que la fase de Resolución
de Problemas del modelo 4P (ver figura 1-1) está realmente interaccio-
nando con las otras tres capas: Procesos, Socios y Filosofía. Ya vimos en este
capítulo que no podíamos comprender realmente el ».-./· sin com
prender el ,.»/·,.»/.·.,. ciclo de Demingde resolución de problemas.
De hecho, los nuevos empleados no pueden aprender una herramienta
aparentemente tan sencilla como el informe A3 sin comprender previa
mente estos tres procesos.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
20
Conviértase en una organización que
aprende mediante la reflexión constante
(hansei) y la mejora continua (kaizen)
Principio 14:
Vem / .···. - ,··.»·... ,· ,·.»..· t» /.,· .. ./,·
/ ,.·» / ·,»·.·» ·- ·». ··.··. y .····/.,. -,/·
-.»·. ./ »·-·.»· /·. ·. / .·,.··.»· +,·.»..· . .» ,·. »
··». .» ·. / .-,·. -..·. ¸.. / .,.···. -··.» , /·-» .
./·.·». ¸.. / ,·....·. /.» / -·- » / ..·. , ¸.. /
-·.-/· .. .» .¸.·, ·. / »·../. -,··.» ./ »·-·.»· .» »
··
:/. :,· r,
t.-.»· .. :··: :,· :·· c·,···»
Los inicios del siglo xxi han continuado con la turbulencia, incertezas e
intensa competencia de finales del siglo xx. Han quedado muy atrás los
días en que una empresa podía montar un taller, hacer un buen producto
y después explotar ese producto durante años, montado en su ventaja com
petitiva original. La adaptación, la innovación y la flexibilidad han derri
bado de su pedestal a ese viejo enfoque de negocios y se han convertido en
los ingredientes imprescindibles para la supervivencia, así como en los dis
tintivos de los negocios con éxito. Sostener un comportamiento organiza
tivo requiere de un atributo esencial: la habilidad de aprender. De hecho,
el mejor cumplido que en los entornos actuales podemos hacerle a una
empresa es que sea una verdadera «organización que aprende».
Hace más de una década que Peter Senge popularizó este concepto en
su libro t ¸.·»· .··,/·» definiendo una organización que aprende
como un lugar (Senge, 1990):
347
www.FreeLibros.com
348
Las /.. ../ .··· .. :,·
... .».. / ,.·» -,/·» »··».-.»·. . ,·.. ,· ·.· / ·../
·. ¸.. .. ..·.. ¸.·.·.» .».. . /·-.»·» ,··». .. ,.»-·.»· »..
. , .·,»·. .».. / ,···» /.··. . /·/·. , .».. . .· »··».
-.»·. ,·.».·.». - ,·.»..· .»·
Senge se centra en los «nuevos patrones de pensamiento» y en aprender
a aprender. En otras palabras, una organización que aprende no sólo adop
ta y desarrolla nuevos negocios o habilidades técnicas; implanta un segun
do nivel de aprendizaje —cómo aprender nuevas habilidades, conoci
mientos y capacidades—. Para convertirse en una verdadera organización
que aprende, la mismísima capacidad de aprendizaje de la organización se
ría desarrollar y crecer continuamente, ya que posibilita la adaptación de
sus miembros al entorno competidvo que está cambiando continuamente.
De todas las instituciones que he estudiado o en las que he trabajado, in
cluyendo empresas mundiales y grandes universidades, creo que Toyota es
la mejor organización que aprende. La razón es que considera a la estanda
rización y la innovación como dos caras de una misma moneda combinán
dolas de forma que crea gran condnuidad. Por ejemplo, tal como hemos
analizado en el capítulo 12, Toyota utilizó la estabilidad y la estandarización
de forma juiciosa para pasar de la innovación personal y del equipo a una
amplia organización que aprende. Una cosa es el empleado como individuo
que aporta formas innovadoras de hacer las cosas, pero para pasar a una
organización que aprende, el nuevo método debe estar estandarizado y
practicarse en toda la organización, hasta que se descubra un método me
jor. Éste es el fundamento para eí modelo Toyota del aprendizaje: ía estan
darización con pinceladas de innovación, que se convierte en un nuevo es
tándar.
A través de este libro hemos recalcado que eí modelo Toyota es mucho
más que herramientas y técnicas. El TPS en sí mismo está diseñado para
empujar a los miembros del equipo a pensar, a aprender y a crecer. Toyota
evolucionó desde la innovación, inicialmente fabricando telares y después
diseñando vehículos, y desde entonces el líder ha trabajado duro para
mantener vivo este espíritu innovador. Vimos, por ejemplo, cómo Toyota
utilizó el proyecto Prius para revitalizar un proceso de desarrollo de pro
ducto maduro. Lexus empujó también a la organización hacia nuevos ni
veles de calidad y excelencia. Sin embargo, la innovación radical sólo es un
aspecto del modelo Toyota. Posiblemente el aspecto más importante sea la
aplicación sin pausa en Toyota del proceso de mejora continua, más co
rriente y que ha proporcionado miles de pequeñas lecciones que aprender.
www.FreeLibros.com
Prin·,· :
349
El modelo Toyota implica que ia empresa aprenda de sus errores, determi
nando las causas raíces de los problemas, proporcionando contramedidas
efectivas, dando autonomía a las personas para que implementen esas me
didas y teniendo un proceso para transferir el nuevo conocimiento a las
personas adecuadas, haciéndoles partícipes del repertorio de conocimien
tos y conducta de la empresa. Este capítulo describirá cómo Toyota lo con
sigue.
EL PRINCIPIO; IDENTIFICAR LAS CAUSAS RAÍCES
Y DESARROLLAR CONTRAMEDIDAS
A diferencia de la mayoría de las empresas, a Toyota no le gusta adoptar
«el programa del mes» ni se orienta hacia programas que sólo pueden pro
porcionar resultados financieros a corto plazo. Toyota está orientada al
proceso, y consciente y deliberadamente invierte a largo plazo en sistemas
de personas, tecnología y procesos que colaboran para conseguir un valor
elevado para el cliente.
«Sistemas» no son sistemas de información sino procesos de trabajo y
procedimientos adecuados para llevar a cabo una tarea con la mínima can
tidad de tiempo y de esfuerzo. La filosofía de Toyota y su experiencia apo
yan el sentimiento de que si se enfoca en el proceso mismo y en la mejora
continua, alcanzará los resultados financieros deseados.
Tal como aprendimos en la sección II, ./ ,·. ··.· ,·..·· / ·../
·. ··.· la mejora continua ·/·..»· sólo puede ocurrir después de un
proceso estable y estandarizado. Cuando estabilice los procesos y ten
ga un proceso con despilfarras e ineficiencías visibles públicamente, ten*
drá una oportunidad de aprender continuamente de sus mejoras. Para lle
gar a ser una organización que aprende, es necesario tener estabilidad de
personal, una promoción lenta y un sistema muy cuidadoso de sucesión
para proteger los conocimientos de ia organización. «Aprender» significa
tener la capacidad de construir basándose en su pasado y avanzar incre-
mentalmente, en lugar de empezar una y otra vez y reinventar la rueda con
personal nuevo en cada nuevo proyecto.
Finalmente, el núcleo del /·..» y del aprendizaje es una actitud y una
manera de pensar de todos los líderes y de los asociados —una actitud de
auto-reflexión e incluso de auto-crítica, un deseo ardiente de mejorar—.
Los occidentales consideran la crítica y admitir un error como algo negad-
www.FreeLibros.com
vo y un signo de debilidad. Los occidentales están dispuestos muchas veces
a quejarse de los demás cuando algo va mal. La actitud de «yo soy el res
ponsable» es la excepción y no la regla. En Toyota es justo lo opuesto. El
mayor signo de fortaleza se da en la persona que puede enfrentase abier
tamente a las cosas que no hace bien, asumir su responsabilidad y propo
ner contramedidas para evitar que estas cosas vuelvan a suceder de nuevo.
DESCUBRIR LAS CAUSAS RAÍCES PREGUNTANDO
CINCO VECES «¿POR QUÉ?»
Una parte integral del kaizen es ei conocido análisis de los ·» ¸,·
¸.. Recuerdo una entrevista con Yuichi Okamoto, ex vicepresidente del
Toyota Technical Center, acerca del secreto del éxito del sistema de desa
rrollo de producto de Toyota. Estaba esperando la descripción de un so
fisticado proceso similar al TPS. En lugar de eso, me contestó con un cierto
tono de ironía: «Tenemos una técnica muy sofisticada para el desarrollo
de nuevos productos. La llamamos los ·» ¸,·¸..? Preguntamos ¸,·
¸../ cinco veces».
La ironía de Okamoto se basaba en que no hay herramientas ni técnicas
complejas para explicar el éxito de Toyota en el desarrollo de producto.
Muchas personas se sorprenden cuando en una charla les explico que
Toyota no dispone de un programa .· ·,- s.· ·,- está basado en una
herramienta estadística compleja. La gente quiere saber cómo Toyota con
sigue un nivel tan alto de calidad sin las herramientas de calidad de .· ·,-
Pero cualquiera puede encontrar en Toyota ejemplos del uso de cualquiera
de ias herramientas .· ·,- .» algún lugar, en algún momento. Sin embar
go, la mayoría de problemas no requieren análisis estadísticos complejos,
sino más bien una resolución laboriosa y detallada de esos problemas. Esto
exige un nivel de análisis y de conocimiento detallado que muy a menu
do no existe en las actividades diarias de la mayoría de las empresas. Es sólo
cuestión de disciplina, de actitud y de cultura.
Taiichi Ohno ponía énfasis en que la verdadera solución del problema
requiere identificar «las causas raíces» en lugar de 1a «fuente»; «la causa
raíz» está escondida más allá de la fuente. Por ejemplo, puede encontrar
que la fuente de un problema es un proveedor o un determinado centro
de mecanizado —el problema se presenta allí—. Pero, ¿cuál es la causa raíz
del problema? La respuesta se encuentra investigando más profundamen
te, preguntando por qué ocurrió el problema. Preguntar cinco veces «¿por
www.FreeLibros.com
Prin·,· :
351
qué?» exige tomar la respuesta del primer por qué y iuego volver a pre
guntar por qué ocurrió esto. El proceso de preguntar «¿por qué?» normal
mente nos permite remontar en el proceso. Puede ser un problema que se
presentó en el ensamblaje, pero cuya causa raíz está aguas arriba en el pro
veedor del material, donde las variaciones en el grueso o en la dureza del
acero afectan al estampado de la pieza, que a su vez afecta a la soldadura,
que luego afecta a la facilidad del montaje del soporte para que mantenga
la pieza en su lugar.
La figura 20-1 proporciona un ejemplo hipotético de un análisis de los
·» ·,· ¸.. que Toyota emplea en su formación interna sobre resolución
de problemas. El problema es el aceite en el suelo del taller. En este ejem
plo, cada por qué nos remonta más en el proceso y más profundamente en
la organización. Observe que las contramedidas son completamente dife
rentes según sea la profundidad a la que investiguemos. Por ejemplo, lim
piar el aceite seria sencillamente una medida temporal hasta que se escape
más aceite. Reparar la máquina sería una solución a más largo plazo, pero
la j unta se podría deteriorar otra vez, dejando caer más aceite al suelo.
Modificar la especificación de las juntas podría resolver el problema para
los cinco ¿por qué? es un método para buscar fas causas más profundas y sistemáticas
de un problema y luego encontrar las correspondientes contramedidas con más
profundidad.
¡fot
¡fot
¡?o<
¿pot
1?0'
s**
f
í
£
f
q ué! (
Nivel del problema
Nivel de contramedida
correspondiente
Hay un charco de aceite en el suelo def
talíer
Limpiar el aceite del suelo
Porque la máquina pierde aceite
Reparar la máquina
Porque se ha deteriorado !a junta
Sustituir la junta
Porque compramos juntas fabricadas
con un material inferior
Cambiar las especificaciones de la junta
Porque conseguimos un buen trato
(precio! con esas juntas
Cambiar las políticas de compras
Porque eí comprador es evaluado según
sus ahorros a corto plazo
Cambiar la poíitíca de valoración de los
compradores
Figura 20-1. Preguntas de investigación con «cinco ¿por qué?».
Fuen [es: Pete; R. Schutle's, The Uader's Handbook, MeGraw-Hiil, 1993.
www.FreeLibros.com
352
Las /.. ../ .··· .. :,·
esas juntas en particular, pero hay una causa raíz más profunda que que
daría sin resolver. Uno puede comprar otros componentes a menor precio,
pero de calidad inferior, porque a los compradores se les evalúa basándose
en los ahorros a corto plazo. Sólo podremos prevenir realmente que se
vuelvan a producir en el futuro toda una serie de problemas similares, re
solviendo el problema organizativo subyacente del sistema de bonus de los
compradores.
Un análisis de los ·» ¸,· ¸.. de un problema real en el Toyota
Technical Center (TTC) proporciona otro ejemplo. El director de sistemas
de información desarrolló un plan para migrar a un nuevo sistema de .
-·/on nuevas prestaciones tales como una capacidad ampliada de .-·/
externo y la reserva de salas. Diseñó un plan mediante la identificación de
las debilidades del .-·/ .» uso y compilando las nuevas prestaciones que
deseaban los usuarios. Mediante un proceso de petición de ofertas, el di
rectivo encontró un sistema de .-·/ que le parecía adecuado y obtuvo
permiso para su compra. Cuando instalaron el .-·/ el directivo envió ma
nuales a todos los empleados y les hizo firmar una carta conforme habían
recibido un ejemplar. Un mes más tarde, el directivo recibió muchas que
jas de los empleados que no entendían todas las funciones y encontraban
que el manual era difícil de leer. El directivo se reunió con los técnicos y
analistas de sistemas y decidieron como contramedida proporcionar más
formación. La formación se consideró muy útil, pero un mes más tarde, el
directivo aún seguía recibiendo numerosas quejas acerca del mismo pro
blema de comprensión de funciones y de lo malo que era el manual.
¿Cuál era la causa raíz de las quejas sobre el .-·/? La figura 20-2 mues
tra el resultado del análisis de los ·» ¸,· ¸...» el TTC. En este caso, el
problema en la superficie era que los empleados no estaban satisfechos ni
con su conocimiento del sistema de .-·/ ni con la calidad del manual que
habían recibido. A medida que profundizaron en las causas raíces descu
brieron que el directivo no había seguido los principios del modelo Toyota
de ,.»/· ,.»/.·. y ».-./· que hemos analizado en los capítulos 18, 19
y en este mismo capítulo. El directivo no había hecho el trabajo suficiente
de ir directamente a la fuente y estudiar cómo la gente utiliza el
.-·/ No desarrolló suficiente conocimiento de la situación ·,.»/· ,.»/.·
.· , falló en pilotar el proceso. Un proceso de informe A3 bien ejecutado
podría haber evitado los problemas. Cuando profundizaron aún más pre
guntando «¿por qué?», descubrieron que este fallo en el seguimiento de
los principios había ocurrido porque la alta dirección no había sabido
crear una cultura que apoyase el modelo Toyota. La contramedida final
www.FreeLibros.com
Prin·,· :
353
¿Cuál es el problema?
Los empleados están frustrados y se quejan del nuevo
sistema de .-·/
¿Por qué?
Los empleados no en ti e n d e n cómo utilizar las funcio
nes del sistema.
¿Por qué?
Los empleados no recibi eron la formación adecuada
dei nuevo sistema, ni u n manual que pudieran utilizar,
ni tampoco pudier on dar su opinión sobre sus necesi
dades en relación con las funciones del nuevo sistema.
¿Por qué?
El director de sistemas informáticos desarrolló un mal
proceso de planificación: no p re guntó a los emplea
dos acerca de sus necesidades sobre las funciones del
sistema, no planificó u n a formación anticipada, no in
formó a los empleados usando múltiples canales de
comunicación y no revisó el manual con los emplea
dos (grupo piloto).
¿Por qué?
El directivo no tuvo ni la dirección ni el apoyo de su
je fe, ni tampoco formación sobre procesos de planifi
cación.
¿Por qué?
La empresa en conjunto no tiene en vigor procesos in
ternos efectivos, ni es disciplinada en el uso de proce
sos correctos.
¿Por qué?
La alta dirección no ha dedicado esfuerzos para crear
u n a cultura de trabajo que anime y refuerce procesos
internos efectivos.
Figura 20-2. El análisis de los «cinco ¿por qué?» del problema del e-mail.
Fuente: Toyota Technicál Center. Ann Arbor, Michigan.
que resultó de este incidente con el .-·/ fue incluir formación y mucho
seguimiento de la alta dirección para crear una cultura que apoyase el em
pleo de buenos procesos internos que sigan el modelo Toyota.
¿ ç.. . / ¸.. ·./-.»·. . ,.... ,·.»..· .. .· . ? Seguir pregun
tando «por qué» hasta que suija{n) la(s) causa(s) raíz(ces). Tomar contra
medidas al nivel más profundo de las causas que sea posible y de forma que
se evite la recurrencia dei problema.
www.FreeLibros.com
354
Las /.. ../ .··· .. :,·
«RESOLUCIÓN PRÁCTICA DE PROBLEMAS»
EN SIETE PASOS
En Toyota, a menudo se emplea el análisis de los ·» ¸,· ¸..como
parte del proceso en siete pasos que denominan «resolución práctica de
problemas» (ver figura 20*3). Antes de poder iniciar el análisis de los ·»
¸,·¸.. la «resolución práctica de problemas» exige que uno clarifique el
problema o, en la terminología Toyota, que «comprenda la situación». Los
profesores que enseñan esta metodología en Toyota se han encontrado
con que la parte más difícil de aprender es comprender en detalle la situa
ción »·. de continuar con el análisis de los ·» ¸,·¸.. Comprender la
situación empieza por la observación de 3a situación con una mente abier
ta, comparando la situación real con la estándar, Para clarificar el proble
ma, uno debe empezar yendo a ver el problema en el lugar donde se pro
duce el problema ·,.»/· ,.»/.·.· Esto puede incluir la priorizadón de
diversos problemas diferentes por medio de un análisis de Pareto. El .·
,·- .. t·.· utiliza gráficos de barras para clasificar los problemas según
su gravedad, frecuencia, naturaleza u origen y los presenta ordenados para
mostrar qué problemas son los más importantes. Probablemente, es la he
rramienta estadística de análisis más utilizada en Toyota —sencilla, pero
muy potente.
Por todo ello, se quiere también fijar objetivos de mejora. Se hace un
primer intento de identificar el «punto de causa» (PDC). ¿Dónde se ob
serva el problema?, ¿cuál es la causa más probable? Esto conducirá aguas
arriba hacia un lugar próximo a la causa raíz, que podremos descubrir a
través del análisis de los ·» ¸,· ¸..· El propósito final del ejercicio es ge
nerar e implementar una contramedida y evaluar los resultados. Sólo en
este momento, si la contramedida es efectiva, se convertirá en parte de un
nuevo método estandarizado.
La etapa séptima —estandarización del nuevo proceso— es muy impor
tante en Toyota. Tal como se mencionó en el capítulo 12, la estandariza-
ción y el aprendizaje van de la mano y son las bases de la mejora continua.
Si no se estandariza el proceso mejorado, el aprendizaje realizado cae en
un agujero negro, perdido, olvidado y no queda disponible para mejoras
posteriores.
Aparte de las herramientas, técnicas y métricas, el mayor énfasis de To
yota está en pensar a través de problemas y soluciones. En Toyota se dice
que la resolución de un problema es un 20% de herramientas y un 80%
Prin·,· :
355
Figura 20-3. Proceso práctico de resolución de problemas en Toyota.
de reflexión. Desafortunadamente he aprendido de muchos programas
.· ·,- que algunas empresas caen en la trampa de emplear todas estas
nuevas y grandes herramientas de análisis sofisticadas, donde la resolución
de problemas parece basarse un 80% en las herramientas y un 20% en la
reflexión.
www.FreeLibros.com
356
Las /.. ../ .··· .. :,·
u+·stt RESPONSABILIDAD, AUTORREFLEXIÓN
Y APRENDIZAJE ORGANIZATIVO
En Toyota, el trabajo en equipo nunca sustituye a la responsabilidad indi
vidual. La responsabilidad individual no va de quejas o castigos sino de
aprendizaje y crecimiento. Una cíave del aprendizaje, no sólo en Toyota, sino
en la cultura japonesa es el /».· que aproximadamente significa «refle
xión». u».· es un poco de cultura japonesa con la que Toyota reciente
mente ha empezado a trabajar para formar a sus directivos en el extranjero.
Es una de las cosas más difíciles de enseñar que haya hecho nunca, pero es
un ingrediente integral del aprendizaje organizativo en Toyota.
Durante muchos años después de establecer sus fábricas en Estados Uni
dos, los líderes japoneses no introdujeron, a propósito, el /».· Se daban
cuenta de que era un concepto claramente japonés y demasiado extraño a la
cultura norteamericana. George Yamashina, que dirige el Toyota Technical
Center, lo explicaba como algo parecido a pedirles tiempo muerto a los ni
ños americanos, aunque en Japón /».· tiene un sentido más amplio.
t» :,» ... / -.·. , ./ ,.·. /. .·.» / »·» u. ./ /.· .. /
.· ./ hansei». +/,.» »·» /» /./ /, -/ s·,»·/· ¸.. ./ .// ../. ,.
.·· ,.·.» , -.·· . ···.. —·. .· ·»/.·. ./ .,····. , / ···..—, t·
/ ·»· .» ... . /. / .·/ .» »·» «u. ./ /.· .. /.· ./ hansei», ./ .»
··.».. · ·. / ¸.. . -.·. , . ,.·. ¸.·.·.» ¸.. /,
Traducido como ·.//.··» Toyota, finalmente, introdujo en el /».· a
sus directivos en Estados Unidos, en 1994. Según Yamashina, tenía que ser
introducido en algún momento:
s- hansei . ·-,·//. ·.».· kaizen. t» ./ hansei ,». .». .» /.
/, -/ /./ / ,··»·,· ../. .»···. ·./-.»·. ·./-.»·. ····. t.., ../.
,/».· - .» ./ /.·.· ·./..· .·. ,·//.- , ../. ·..· ·».·-.»·. ¸..
» ./..· -.·.· .·. ··, .. .··· Hansei . .» -. .. ,.»· .» ··
·.. Hansei , kaizen .» .. / -»
Mike Masaki, presidente del Toyota Technical Center de 1995 al 2000,
pensó que era un auténtico desafío conseguir que los americanos com
prendieran el valor de la reflexión —se tomaban como personal y negativo
la crítica implícita—. En 1997 se lamentaba:
t»..¸.·.· ¸.. . ./ .»· ·+/·/··· r. ·.»·». .·.,·.·..»·. ...··.
.. tt ,///· ···· : /, / -·- .» ./ ::c t· ..-,/ ·.·.»·.-.»·. ·.
www.FreeLibros.com
Prin·,· :
357
.·/ .» ,····, .. ··.·· .. / ,···- ,.».··» ../ +./» s.»/. ¸..
.· ,·.. .·» -., -/ , / -.··» ·.·»·» ·»-.».. t»
:,» / ·.·» . t./.·· //.·/ .·.». -.·, ,/. -.··. .» .··· t
.·,.···. ../ .·.».· .» t·. t»·. . ¸.. /·. .» /..» ··/ ,· /
·»· ../.» ,·.-··-. t· . .» .·/.·.»· ./·.·/ -., ,·».. t» :,» »
.»/··- ».» / /..» ·» ¸.. » .»/··- .» / ».,··.
En Toyota, aunque usted haga un buen trabajo con éxito, hay un /».·-
/· {reunión de reflexión). Bruce Brownlee, director general en el Toyota
Technical Center, ayudó a clarificar esto, inspirándose en su experiencia
como un americano que creció en Japón:
Hansei . ·./-.»·. - ,·/.». ¸.. .» ·.//.··» t./-.»·. . .· /
».· » ·. ,·,· ../·/·... s· .» /// / .. . /··/.. .· /»/
··».». s· .» ·.». . ../·/·... » ·».··.. -»·/·.· .» ./..
. »·../ .. /··/.. t.· » ·.·-·» /· ¸ c- -/· .» ,· .,.·· .
../·/·... ? t . / ··. -·- .. / »·» .. kaizen. s· .·.. » -,·.»..
./ hansei, ./ kaizen . / -.· »··». Hansei . / ·»./.· ../ -
/· —.. ·. ./ ,·.—. ç..·.- .,.·· / ·. .. ../·/·... t· .·,/·
,· ¸.. »·· ·:,·· ...·- , ··.-, ///· .. / .···
t..·- - ··.-, ///· .. »..·· ../·/·... s· /, ·/ ... . .»
../·/·.. .» :,· . ¸.. » ././·- ./··.»·.-.»·. »..·· .···
Toyota también está «reflexionando» continuamente en el /».· Me
diante la implantación del /».· en una cultura extranjera, al principio en
Estados Unidos, Toyota tuvo la oportunidad de verlo germinar y desarro
llarse con un nuevo estilo. Los americanos han acogido el /».· hasta cier
to punto, pero hay algunos elementos tradicionales que han rechazado y
nuevos elementos que le han añadido. Andy Lund, director del programa
del Toyota Sienna, también creció en Japón como hijo de un misionero.
Explica cómo la cultura americana está adoptando el /».·
t .··» hansei .. .»···. ,·/.».-.»·. ,.». , .-···· / ..·,..».
. .» .··» ··.··»/ ,». .»¸.. » / .·,.··-.»·. .». ·.· .»
:,» +¸.· .» ./ ::c ,/·- .» ..··» - -//. s· .» ,.·»
-.·. .» .··· ,·.»..· ../ -·- , ··.». ¸.. ·»/·-· / .»· :-/·»
t.... .·/. -., .·/··/ c.». . ··.». ¸.. ,·.,·· .» ·»/·-. + : ,· ./
,·.·..»·. . ,·.».. -./ - s. /·· » /-.»·. .» ./ .··· ¸.. . /
-.··. ·» .» - . / ·.//.··». /·. ./ ··.·/-.»·. ¸.. . ·.·/··»
». ,.· .» / ,·.,··» .. / ·..»·» . .». ./ -·.-/· ../ .¸.·,
,·.»..· - t··. .. / /·-·» .» ./ ··/ . .· ,··.»·... /
-·.-/· .. ·. .¸.·, .. ¸.. /. /,» ,·..»··». / ,·.·..»·. t»·.»·-
www.FreeLibros.com
358
Las /.. ../ .··· .. :,·
.· ·. / -·.-/· ../ .¸.·, / ,··.»·.. .. -···/. / ,·.·..»·. /
¸.. /» ,·.».·. , /·.».·» .» ·.,..· ../ ,·.·..»·. ¸.. ,».· / ,.»
· /·. / ·. .»¸.. / -.· » . ..·,».· ».·.
Hace una década empecé a hacer entrevistas en el Toyota Technical
Center y los directivos americanos usaban, a veces, en las conversaciones
con sus coordinadoresjaponeses, el término «el negativo obligatorio». Los
americanos sentían que en cualquier trabajo que presentasen a los coordi
nadores era obligatorio encontrar errores o exponer debilidades. Lund
cree que esto es un malentendido intercultural del /».·
t ,.·» ¸.. » /» .·. .» :,» » ,....» .»·.»..· ¸.. ./ /.··. »
. /··-· / ,.·», ·» ,..· -.·· / ·».·.·.. —» ,.·..·· ./
,·,·- ·» -··· . ../.· ,· -.·· ./ ·,.·.»·. ,·,·-— s· .»
/ -,·.».. ,·/.».-.»·. ,.... .,.·· . ···· »··.··. · ·-,·· /
/..» ¸.. . .» ,·,·- / ,·..»··» ¸.. /,.·.» /, ·..- ¸.. ·.-
,·. /, /, ¸.. . ,.... -.·· ,· / ·»· .»··- ¸.. . »..·· //·,·»
· . .» ».,··. //·,··· ·» .» ,··.»·.. //·,··· ,· -.··
—. ./ ·.» ../ kaizen.
El /».· no es simplemente una creencia filosófica de Toyota, sino una
herramienta práctica para la mejora. Por ejemplo, el TTC celebra eventos
/».· formales y programados en los hitos clave del programa de un
vehículo, así como después del lanzamiento del vehículo una vez que ter
mina el programa. Toyota como otras empresas, lleva a cabo revisiones de
diseño para identificar problemas en el vehículo. Pero el /».· es una re
flexión del ,·. de desarrollo del vehículo. u».· . la etapa de control
del ciclo PDCA. Se utiliza más a menudo al final del programa del vehícu
lo, aunque el TTC lo pone en marcha bastante antes y así hay varios even
tos /».· en momentos clave del programa.
Cuando Lund dirigió un evento /».· después de la fase de prototipo
del modelo Sienna 2004, empezó por reunir información de los numero
sos participantes en el proceso de desarrollo del vehículo. Entonces pudo
consolidar, en cuatro temas, lo que aprendió. Los temas son realmente las
causas raíces. Preguntó «¿por qué?» cinco veces, en relación con muchos
problemas que habían salido a la superficie durante el desarrollo del
Sienna y se remontó aguas arriba en el proceso. Todos los fallos del proce
so se podían explicar por estas cuatro causas raíces.
Por ejemplo, algunos componentes del vehículo protodpo llegaron tar
de y eso obligó a utilizar componentes viejos para construir ei prototipo
www.FreeLibros.com
Prin·,· : 359
Sienna. Otros componentes no fueron de la calidad que Toyota hubie
se querido. Un concienzudo análisis de ·» ¸,· ¸.. reveló que, en la bús
queda del vehículo perfecto para el mercado, Toyota había insistido en que
cada componente fuese tan perfecto como fuera posible en cada fase de
prototipo. En la práctica, esta insistencia se tradujo en peticiones de revi
sión en el último momento, es decir, si los ingenieros de diseño lograban
una mejora en un componente justo antes del prototipo, el director de
programa les pedía colocar esa última revisión en el prototipo para así po
der probar las mejores ideas. El resultado fue que los ingenieros de diseño
no terminaron a tiempo ciertos prototipos. Lund concluía:
t.·.·- .» ,·» ,··.»·.. .. .»,· -,».»·. .»¸.. » .·» /
..··». - ·./·.. t ·.//.··» » /.. ¸.. /./·.· ..-·. -/·
.. ./··- --.»·, ,·¸.. · ./ -.·. -/· »..··- ·.-,·. -/·· ./
../·./ s·» ¸.. ,·.».·- ./ ./· .. .· ,. .. »,./· / -,».»·.
.» .» --.»· .. , · ,..· .»,· .» ../·./ -,/.· , ,·.»..·/ -
··- ,·//. ../ -·-
Lund inmediatamente comunicó las cuatro causas raíces de los problemas
que había observado, junto con sus contramedidas, a los otros directores de
programas de la empresa que todavía no habían llegado a la etapa de proto
tipos en sus proyectos. Un beneficio de tener ciclos regulares y cortos en el
desarrollo de productos es que, cuando se aprende algo, hay otros vehículos
justo a continuación, de modo que existe la oportunidad de aplicar inmedia
tamente lo que se ha aprendido para mejorar el proceso y el producto.
ORIENTACIÓN A PROCESOS VERSUS RESULTADOS;
EL PAPEL DE LAS MÉTRICAS
En la creencia de que pueden conseguir cualquier comportamiento
que se pueda medir, empresas que desean emular el sistema de Toyota me
preguntan a veces por sus métricas. Para su inevitable desilusión, aprenden
que Toyota no es particularmente fuerte desarrollando métricas comunes
y sofisticadas por toda la empresa. Toyota mide procesos en todas las partes
de la fábrica pero prefiere métricas sencillas y no utiliza muchas de éstas a
nivel de empresa o planta.
Como mínimo hay tres tipos de medidas en Toyota:
1. :..·. .. -,··-·.»· ,/// — ¸ c- /.»·» / .-,·. En este
nivel, Toyota utiliza medidas financieras, de calidad y de seguridad
www.FreeLibros.com
360
Las /.. ../ .··· .. :,·
muy similares a las que utilizan otras empresas. Cuando pregunté si
el hecho de que Toyota Motor Company cotizara en la Bolsa de
Nueva York les había hecho enfocarse más en el corto plazo, me ase
guraron que ése no había sido el caso. Me dijeron que ahora debían
publicar los informes financieros trimestralmente mientras que an
teriormente estaban acostumbrados a publicarlos anualmente. En
contraban el informe trimestral muy útil. Anteriormente habían sido
sin duda menos sofisticados en medidas financieras que las otras em
presas que ya cotizaban en bolsa.
2. :..·. .. -,··-·.»· ,.···. — ¸ c- .· /.»·»». / ,/»·
./ ..,··-.»· Las medidas de Toyota parecen más actualizadas y
mejor mantenidas que las que he visto en otras empresas. Las perso
nas que trabajan a nivel de grupo de trabajo o a nivel del director de
proyecto, siguen minuciosamente el progreso de las métricas y las
comparan con agresivos objetivos. Las métricas tienden a ser especí
ficas de un proceso.
3. :.··· .··,.»·. .. -.· — ¸ c- .· /.»·»». / .»·.. .. ».,·
./ ,·., .. ··/ Toyota fija objetivos exigentes para la corporación,
que se transforman en objetivos exigentes para cada unidad de negocio
y finalmente para cada grupo de trabajo. El seguimiento del progreso
hacia estos objetivos es crucial para el proceso de aprendizaje de
Toyota. Otra vez, Toyota hace el seguimiento a nivel del grupo de tra
bajo y a nivel del proyecto. Las medidas están muy relacionadas con lo
que los equipos de trabajo están intentando conseguir.
Recuerdo haber hablado con Wayne Ripberger, que en esa época era el
vicepresidente de producción de sistemas de potencia de Toyota en Geor-
getown. Le pregunté qué medían en la planta, para seguir su rendimiento.
Yo esperaba información de las métricas excelentes que guían cualquier
planta de fabricación. Me dijo que seguían el coste total de las operaciones
en la planta, unas simples medidas sobre calidad como los defectos en par
tes por millón y la productividad. Como es natural siguen la seguridad a
través de los accidentes y hacen algunos estudios sobre la moral de los em
pleados. No había nada nuevo, excepto una cosa. Ripberger me explicó
que, como directivo, la medida que encontraba más útil era el número de
llamadas ».» efectuadas por cada departamento para detener la línea
de producción. Los departamentos confeccionan, regularmente, gráfi
cos de los datos, anotando los problemas que han motivado cada llamada
».» y usan análisis de Pareto para identificar las razones más frecuentes.
Después elaboran contramedidas. Obviamente, se debe planificar un siste
www.FreeLibros.com
Prin·,· : 361
ma ».» muy bien organizado para que esta métrica tenga sentido. Pero
cuando está en funcionamiento, esta métrica proporciona un gran cono*
cimiento sobre los problemas diarios a los que se enfrenta el proceso de
producción.
La diferencia entre Toyota y muchas otras compañías es que Toyota está
orientada a los procesos. En un estudio que elaboré con Tom Choi1, inten
tamos comprender por qué algunas empresas tenían programas vitales de
mejora continua, mientras que otras tenían programas superficiales que
morían antes de iniciarse. Descubrimos que la alta dirección, en las em
presas con programas vitales, tenía una ··.»··» ,·. mientras las
empresas sin éxito tenían directivos ··.»·. ·../·. Los directivos
orientados a resultados querían obtenerlos de forma inmediata, para me
dir la cuenta de resultados del programa de mejora continua. Los directi
vos orientados a procesos eran más pacientes, confiando en que la inver
sión en personas y en procesos conduciría a los resultados deseados.
Resumiendo, desarrollar estándares y métricas globales no es algo de
alta prioridad en Toyota. Lo hacen tan sencillo como sea posible. Para
ellos, son más importantes las métricas que impulsan la resolución de pro
blemas y apoyan su orientación a procesos. El proceso denominado //·»
/»·· resume las medidas más importantes para aprender y seguir el pro
greso hacia metas de mejora más exigentes.
uosut· r+:t DIRIGIR Y MOTIVAR
A LA ORGANIZACIÓN QUE APRENDE
El refrán «uno obtiene lo que mide» es también totalmente cierto en
Toyota. Hace tiempo que Toyota se dio cuenta de que la clave para la orga
nización que aprende es alinear los objetivos de todos los empleados hacia
metas comunes. El sistema de valores que subyace en la cultura de Toyota
lo hace en gran medida. Pero conseguir la implicación de todos en la me
jora continua de una manera que se sume hasta lograr grandes mejoras
corporativas, requiere metas y objetivos alineados y una medida constante
del progreso hacia estos objetivos. Aquí lo importante es entender que sim
plemente fyando objetivos específicos, medibles y exigentes y midiendo
1. Thomas Y. Choi andjeffrey K. Liker, «Bringing japanese Continuous Impro-
vement Approaches to U.S. Manufacturing: The Roles of Process Orientation and
Communications», t.··» s·.». ./ :c n.° 5, septiembre-octubre de 1995.
www.FreeLibros.com
362
Las /.. ../ .··· .. :,·
después el progreso es muy motivador —aunque no haya premios tangi
bles asociados al éxito—. El enfoque es como si fuera un juego o un de
porte. Es mucho menos divertido sí unojuega a! tenis o incluso al solitario
y no anota los puntos.
Los directivos de Toyota se han convertido en unos maestros consumados
en la fijación de objetivos exigentes conjuntamente con sus colaboradores y
son unos apasionados de la medida y la re troal i mentación. Estas son las ba
ses del //·» /»·· {también analizado en el ejemplo del caso Trim Masters,
en el capítulo 17). El //·» /»·· también conocido como «despliegue de
políticas» es el proceso de Toyota para fijar unos objetivos en cascada, desde
ia alta dirección hasta el grupo de trabajo. Las metas agresivas se inician a ni
vel ejecutivo y después cada nivel, a su vez, va desarrollando sus objetivos me-
dibles para el año, pensados para apoyar la meta del nivel ejecutivo. En
Toyota, estos objetivos deben ser medibles y muy concretos. No se aceptan
objetivos ambiguos. La figura 20-4 muestra el proceso en cascada hacia aba
jo a través de la organización, el cual sigue el proceso PDCA.
Por ejemplo, la mayoría de los Servicios de Recambios de Toyota utilizan
el //·» /»·· para desarrollar objetivos exigentes a tres años que, a su vez,
apoyan los objetivos de Jim Press, director ejecutivo de Operaciones de
Toyota Motor Sales, el cual apoya los objetivos del presidente ejecutivo de To-
Figura 20-4. Proceso del despliegue de políticas (hoshin kanri).
www.FreeLibros.com
Prin·,· : 363
yota. En el centro de Hebrón, Kentucky, cuando uno entra en el vestíbulo,
una de las primeras cosas que ve en ía pared, es una gran matriz que muestra
todos los objetivos de las métricas de ese centro para los siguientes tres años.
Para el período de tres años que terminaba en 2003, las medidas de referen
cia se tomaron en el 2000 y los objetivos se expresaban como porcentaje de
mejora sobre esa referencia. Uno podía ver los objetivos anuales hasta el
2003 así como los objetivos mensuales y los logros reales. Todos los objetivos
eran exigentes y agresivos, como los siguientes:
• Reducir los costes de embalaje en un 47% de las ventas.
• Reducir los costes de transporte en un 25% de las ventas.
• Reducir el inventario en un 50%.
• Reducir ios defectos en partes por millón en un 75%.
• Reducir los incidentes de seguridad e higiene registrados cada 200
horas en un 50%.
Al pie del gráfico uno puede ver, de un vistazo, cómo va la empresa en
cada métrica. En rojo está haber conseguido menos del 50%. En amarillo
haber conseguido del 50% al 89% y en verde estar por encima del 90%. La
matriz que vi correspondía ajunio de 2002, cerca de la mitad del período,
y ya habían conseguido muchos de los objetivos a tres años por delante de
lo programado. También me reuní con un líder de grupo que me mostró
sus objetivos y las medidas de ese día, que incluían medidas detalladas para
'apoyar los objetivos generales de la instalación, que obtenía mediante un
programa informático. A diferencia de muchas empresas que he visitado,
donde las métricas de rendimiento en los tableros son de meses anteriores,
todo lo que me mostró el líder de grupo estaba actualizado diariamente.
Las medidas y acciones del despliegue de políticas son más detalladas a
medida que se desciende por lajerarquía, desde los ejecutivos hasta e! ni
vel de miembros del equipo de trabajo, mientras los informes de progreso
fluyen desde los niveles inferiores hacia arriba hasta los ejecutivos. Cada
miembro del equipo de trabajo conoce su pequeño número de objetivos
específicos para el año y está trabajando en ello todo el año. El proceso del
/.·.». que analizamos en el capítulo 18 es una de las maneras que tie
nen los ejecutivos para actualizar su información. Van y hablan con los tra
bajadores. También hay sesiones de revisión formal. En el Toyota Technical
Center, cada miembro del equipo tiene tres reuniones al año para revisar
su progreso hacia los objetivos //·» /»·· Las fases de verificación e im-
plementación del PDCA son críticas para convertir las metas planificadas
en acciones efectivas.
www.FreeLibros.com
364
Las /.. ../ .··· .. :,·
CREAR UNA ORGANIZACIÓN QUE APRENDE
ES UN LARGO VIAJE
Cualquier persona que haya participado en la creación de una organi
zación que aprende, sabe que es una gran tarea. A Toyota le ha costado cer
ca de una década construir una organización en Norteamérica que tiene
algo de parecido a la organización que aprende que construyó a lo largo de
varias décadas en Japón. Se trata de movilizar a las personas, que se dedi
caban a apagar fuegos y solucionar problemas a corto plazo, hasta lograr
mejoras a largo plazo mediante la adopción del Principio 14 del modelo
Toyota: c».·.··. .» .» ·,»·.·» ¸.. ,·.».. ,· ·.//.··» »·»·. {han
sei) , -.· »··». (kaizen), lo cual es un proceso continuo en Toyota.
También el Sistema de Producción de Toyota expresa el ciclo de apren
dizaje del Planificar-Hacer-Controlar-Actuar (PDCA) (Ver figura 20-5). Se
puede ver cómo el ciclo se relaciona con la creación de un flujo de una
pieza, aflorar los problemas, crear contramedidas y evaluar los resultados.
Luego, una organización efectiva que aprende, ejercerá el control necesa
rio para asegurarse de que la contramedida está cumpliendo con su come
tido y entonces reducirá e) inventario para crear más flujo, con lo que se
pondrán de manifiesto nuevos problemas.
Figura 20-5. Creación de flujo y el PDCA.
www.FreeLibros.com
Prin·,· : 365
El PDCA suele aplicarse a procesos de trabajo bastante detallados, pero la
figura 20-6 sugiere que una empresa que aprende está aplicando continua
mente el PDCA a todos los niveles de la empresa, desde el proyecto al grupo,
a la empresa y, finalmente, a través de las empresas de la corporación.
sg||;
Proyecto
V
V \
** ' s » i s wíaas ss /
ISSHSg
Figura 20-6. El ciclo de Demíng en todos los ámbitos de la corporación.
Transformar una empresa en una organización que aprende es una ta
rea de enormes proporciones. A Toyota, le ha costado casi un siglo llegar
hasta donde está hoy. Después de leer en este capítulo que Toyota no tiene
un conjunto de métricas especiales, que utiliza /».· un método cultural
para la autorreflexión y que confía en la sencillez de herramientas como
los ·» ,· ¸.. el PDCA y el despliegue de políticas, puede que se esté es
trujando el cerebro para averiguar cómo podría emular su éxito. La parte
final de este libro trata de esta cuestión compleja que es aprender del mo
delo Toyota.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
Tercera parte
Aplicación del
modelo Toyota
en su organización
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
21
Utilice el modelo Toyota para
transformar las organizaciones
técnicas y de servicio
Se ,.... ,/·· ./ s··.- .. t·..·» :,· /..· ../ workshop,
,.· ·.¸.·.·. /,.» ·.··.·.. c·.··-.»·. / ,··»·,· /· . ,....»
,/·· .» ,·. .-·»·····. t».·- /,.» ·. .. »..··
/··» .. ,·-·» kaizen ,· ,..· / ».·»·· t..·» ,
. .. ·...·· ./ ··.-, .. ·»,.·» .. .» ../·./ , /.· ·.,··». ·.··
»·· - -/·· -,».»·. -/·· .··. .» /,.» ....
c· -·».· :· -·».· t· . -., /..» ,· »·· , ,.».· ··/
·» .» »..·· /·.»·. u, -./ - ,··.»·... .» / ¸.. »..··
- ./·.- ,· .··/·.· »..·· ·.··.·..
Fujio Cho
t·.·..»·. .. :,· :·· c·,···»
Empresas de producción de todo el mundo han aplicado, de distintas
formas, el Sistema de Producción de Toyota en sus plantas y el interés por el
TPS o /.» -»./·.··», sigue creciendo. A medida que las empresas expe
rimentan mejoras extraordinarias en las fábricas, es natural que se pregun
ten cómo aplicarlo a operaciones técnicas y servicios. Muchas empresas de
servicios que miran inicialmente a Toyota están mayormente atraídas por
los principios técnicos del flujo en el TPS y en cómo los pueden aplicar a un
proceso altamente variable y a menudo caótico. Se puede resumir la posibi
lidad de aplicar /.» en operaciones de servido de acuerdo con las reaccio
nes de tres categorías de personas:
1. t»·.·· ../ lean. Las empresas manufactureras que han imple-
mentado el /» con todo grado de éxito tienen personas con expe
riencia que han liderado la transformación. Estas personas, invaria
369
www.FreeLibros.com
370
Las /.. ../ .··· .. :,·
blemente, se convierten en entusiastas /» que comen, respiran y
duermen /» Comprendiendo el poder de la filosofía /» a través
de su experiencia real, es natural que miren el enorme despilfarro
en la administración de las operaciones técnicas y de servicio de sus
empresas y quieran lanzarse encima como un niño en una tienda de
dulces.
2. t..··. ¸.. ·-» ..··». Pocas veces los ejecutivos que toman
decisiones tienen conocimiento muy profundo del TPS o aprecian el
poder del proceso o de la filosofía. Pero aman los resultados. Por lo
tanto si el TPS funciona bien en fabricación, ¿por qué no probarlo
en ingeniería, compras, contabilidad, etcétera? Incluso hay ejecuti
vos de sectores de servicios como los hospitales que han oído hablar
de los beneficios del /.» en fabricación y desean saber si también
pueden conseguir estos beneficios. A menudo, esto significa una res
ponsabilidad que se delega hacia abajo a directores con menos entu
siasmo que lo verificarán.
3. t.·» ···.»·. Los directores, supervisores y trabajadores co
rrientes en organizaciones técnicas y de servicio están tan inmersas
haciendo su trabajo, que les es difícil ver el flujo en su trabajo. Para
ellos, lo que sucede en el trabajo repetitivo de una fábrica es tan di
ferente de su vida como la noche del día. La sola idea de aplicar en
su trabajo diario alguna técnica de gestión de moda, como el flujo
/», les parece ridicula, en el mejor de los casos.
Por desgracia para la primera y segunda categorías de personas, entu
siastas de la aplicación de conceptos /» no hay modelos preparados con
éxito de aplicación de la gestión /» a organizaciones técnicas o de servi
cios, de forma que se pueda convencer a los que se resisten y para vencer la
inercia natural de la organización. Cho admite que Toyota tiene muchas
más posibilidades de impíementar los principios TPS más allá de sus fábri
cas y está trabajando en esto. Pero ya hay muchos ejemplos dentro de
Toyota de los principios del modelo Toyota bien desplegados más allá de
fabricación. Por ejemplo, a lo largo del libro hemos analizado cómo Toyota
ha refinado continuamente su proceso de desarrollo de productos para
convertirse en el mejor de la industria en plazo de entrega. Toyota ha ex
plicado cómo el desarrollo de producto es un proceso repetitivo que pue
de mejorar continuamente. El punto de partida es identificar que a cierto
nivel, un proceso es repetitivo.
En este capítulo trataré, solamente de .» de las cuatro etapas del mé
todo 4P del modelo Toyota —la etapa del Proceso, que se basa en los prin
www.FreeLibros.com
Utili. ./ -../ :,· ,· ··»/·-· / ·,»·.·». ·.»· , .. .·.·· 371
cipios técnicos del TPS. El capítulo final tratará de cómo las organizaciones
de fabricación y de servicio pueden aprender del amplio conjunto de prin
cipios del modelo Toyota.
EL PROBLEMA DE IDENTIFICAR EL FLUJO
EN LAS ORGANIZACIONES DE SERVICIO
^n las organizaciones técnicas y de servicios, las personas están sentadas
en sus mesas, trabajando con ordenadores, andando, sentadas alrededor de
una mesa de conferencias y, en general, ocupadas yendo de una tarea a otra.
Es muy difícil comprender el flujo de trabajo de la misma manera en que
uno puede dibujar el diagrama de flujo de proceso de un producto físico a
medida que se va transformando. En las organizaciones de servicio, el flujo
de trabajo suele estar organizado alrededor de proyectos que varían amplia-
mente en tamaño, complejidad, número de personas involucradas y pla
zo de entrega. Pero si empieza por el cliente, define el valor y luego dibuja el
mapa del proceso que añade valor al cliente, será más manejable la identifi
cación del flujo de trabajo.
Mis asociados y yo hemos hecho algo más de un centenar de eventos /·
..» sobre procesos técnicos y de negocio y siempre es revelador para los
equipos de trabajo la cantidad de despilfarro que se descubre cuando em
piezan el mapa del flujo de valor. Otra cosa que también les abre los ojos es
el descubrimiento de que la mayor parte de estos procesos son bastante re
petitivos y es posible estandarizarlos.
La figura 21-1 ilustra el flujo de valor de una hipotética verificación de
una cuenta. En este caso el despilfarro es, en su mayor parte, 1a informa
ción que está esperando en cola para que alguien haga algo con ella. Las
personas están trabajando según sus propios plazos y no hay coordinación
entre procesos. Esto causa que se acumulen lotes de impresos antes de ser
enriados al proceso siguiente, donde posiblemente volverán a esperar.
A menudo son inventarios de información, en lugar de inventarios físicos,
por lo que es más difícil determinar la cantidad. La importancia clave de
los inventarios físicos es que causan retardos en el proceso y no el inventa
rio físico en sí mismo. Igual sucede con el inventario de información
—cuando la información se produce antes de que se necesite y se crean es
peras—, el aspecto importante son los retrasos, tal como sucede con el in
ventario físico.
www.FreeLibros.com
372
Las /.. ../ .··· .. :,·
Recepción
Entrada Verificación
pedido de la cuenta
Toma de dalos Programación
Entrega
Recepción Se mueve
Se mueve /
En cola
Se mueve /
Encola
Se cuenta / Secuencia /
Se mueve
J _____ L
Figura 21-1. Un flujo no-lean en el proceso de verificación de una
cuenta.
El ideal del TPS es el flujo de una pieza. Sin embargo, tal como hemos
visto anteriormente en el libro, los beneficios del flujo realmente vienen de
enlazar fuertemente los procesos para hacer aflorar los problemas, tal
como muestra la figura 21-2. Cuando se enlazan procesos en un flujo, los
problemas no pueden esconderse en inventarios o en colas esperando ser
procesados. Cuando un departamento obtiene, inmediatamente, la infor
mación que necesita —justo a tiempo— de un departamento de apoyo, pa
san dos cosas:
1. Si el departamento de apoyo se atrasa, detendrá el departamento re
ceptor e inmediatamente recibirá señal de aviso.
¡Contramedida!
¡Problema!
Procesos fuertemente enlazados: Los
problemas no se pueden ocultar
Figura 21-2. Entorno de un flujo TPS.
fuente: Giean Uminger. Toyota Motor Manufactumg, Norteamérica.
www.FreeLibros.com
Utili. ./ -../ :,· ,· ··»/·-· / ·,»·.·». ·.»· , .. .·.·· 373
2. Si hay un problema en la información suministrada por el departa
mento de apoyo, habrá una retroalimentación rápida desde el de
partamento receptor.
Así, los problemas salen rápidamente a la superficie, lo que llevará al
proceso de resolución de problemas y a ía organización que aprende, que
hemos analizado en el capítulo 20. Crear un flujo /.» es la columna verte
bral del TPS, tanto para organizaciones técnicas como de servicio.
Hay cinco etapas en la creación de flujo en organizaciones técnicas y de
servicio:
1. Identificar quién es el cliente deí proceso y el valor añadido que
quiere recibir.
2. Separar los procesos repetitivos de los que son singulares y aprender
cómo se puede aplicar el TPS en los procesos repetitivos.
3. Hacer un mapa deí flujo del proceso para determinar el valor añadi
do y el valor no añadido.
4. Pensar creativamente cómo aplicar los diversos principios del mode
lo Toyota a estos procesos por medio de un mapa del flujo de valor
del estado futuro.
5. Empezar haciendo todo esto, aprendiendo al hacerlo, mediante la
aplicación del ciclo PDCA y luego expandirlo a procesos menos re
petitivos.
CORREOS DE CANADÁ: tt+· EN OPERACIONES
DE SERVICIO REPETITIVAS
Correos de Canadá (CPC1) es una gran compañía de correos. Su acti
vidad es de carácter comercial y los líderes de esta corporación pública
operan con el mismo tipo de gobierno corporativo que una empresa pri
vada. Los beneficios se reinvierten en la compañía para asegurar su ca
pacidad de crecimiento o se retornan al gobierno del Canadá en forma
de dividendo.
CPC tiene cerca de 57.000 empleados con 22 plantas principales de cla
sificación. Los clientes pueden acceder a sus servicios en 900.000 puntos en
el Canadá —más puntos que todas las oficinas bancarias de ese país—.
1. Cañada Post Corporation.
www.FreeLibros.com
374
Las /.. ../ .··· .. :,·
Llevan a cabo cerca de 13 millones de entregas en todo el país. Sus ingre
sos son de aproximadamente 6.000 millones de dólares canadienses. A me
diados de los años noventa, CPC empezó a aplicar métodos /.» en sus ope
raciones de clasificación y distribución. Las operaciones de clasificación
son el sistema nervioso central de todos los procesos. El correo llega desde
Canadá y desde el extranjero, se clasifica y sale en camiones o aviones para
su distribución por todo el mundo.
Antes de empezar la iniciativa /.» .» 1995, la situación era terrible. Las
instalaciones de clasificación eran como almacenes. El foco en estas insta
laciones eran los equipos automáticos y de clasificación rápida. Sin embar
go, la mayoría del despilfarro estaba entre estos dos procesos con valor aña
dido y estaba siendo ignorado. Steve Withers, un ejecutivo de Correos de
Canadá, tenía el título inusual de consultor sénior en /.» Describía la si
tuación tal como sigue:
u/· .» .»/¸.. .. ,.···. ,· /·. .» / -».· .. //..· / »..··
··.·... t» -./ .-,/./- -¸.·»·· ¸.. » ,.· .-,..·
··/· /· ¸.. /./·.· .» »··.. ./··.»·. ,· ./ /·. t/ ··. /·
- ./ ·, .. / -¸.·» /·/·.· , . /-.»/ ,.· //· -., ,
//. t /·//· .. ·»,.»·.·· .· .¸.·, - ,·».. - ·,·. y - ·
.» / ,/»· / ¸.. ».. ·»·.·//. ../·... ,.»·./. ·, - ..,·//··
,· -.·-·.»· , /-.»-·.»·· u/·- .//·. ··.- .. ,·..··» , ..
»··/ .. ·»..»··· » ,.·»/ ..-/./». ,· / ,/»· ,· ./.·· .///.
+,/·/- .·, .. /·. ·. ,· ,····.· / ¸.. . ·.»· ¸.. ,·.·
»··».·» t.· / .··/·/·.. .· ·.···//. y ./ ··. . /-.»/ -.».
., .» ··.- buffer .» /·.· ¸.. / .-,/.. » ,.·» ..· :.--
.»·-. ·»·/·». .. /·/··» —-./ - ,·».. .. / ¸.. »..··/
-—, ,//. » -¸.·» ·,·. .. /·/··. ·»..»··· ,· ·. ,··.
+/,.» ,/»· ·.»·» -·/. .. ./.-.»· .. :»»·,./·» .. -·.··/ :. .·
» //.. ·./·.· ..,/.-·.»· -., /·, .» -/ /·.. , /·, ,/.
.. .»··., ,.· » .» /·/··» ·,·.
Como resultado, CPC acabó pasando a una transformación /.» en tres
etapas. La primera fue /·..» puntuales», ensayando cosas aquí y allí en va
rios puntos del flujo de valor. La segunda fue una focalización en el flujo de
valor a alto nivel, para analizar sistemáticamente dicho flujo de valor e im-
plementar cambios. En el 2003 empezaron su viaje hacia la tercera etapa:
construir una empresa /.»
En la primera fase, la aplicación del TPS fue un proceso de ensayo y
error —haz un proyecto aquí, aplica esta herramienta allí— y con sólo esto,
www.FreeLibros.com
Utili. ./ -../ :,· ,· ··»/·-· / ·,»·.·». ·.»· , .. .·.·· 375
CPC hizo mejoras grandes e impresionantes con métodos /.» En su plan
ta clasificadora en Ottawa, CPC confección y colgó en la pared el mapa de
ese momento del flujo de valor de esa instalación, mostrando cómo las car
tas, propaganda y paquetes se movían a lo largo de la instalación. Descu
brieron que desde el momento en que una carta entraba en la instalación
hasta que salía había viajado a lo largo de 167 metros, había sido almace
nada y retirada ocho veces, el tiempo total de proceso era de 26 horas y el
valor añadido de clasificación (eí trabajo real), había sido de soiamente 12
segundos. Resumiendo, de acuerdo con Withers:
«El correo se clasificaba en .,.». se transportaba en -·».· se al
macenaba en /· y se entregaba en .· La planta era un almacén.»
Todo ello permitió que, en 1997, la instalación de Ottawa eliminase in
ventario y modificase algunas operaciones para organizar el equipo más de
acuerdo con un trabajo en flujo continuo. Era un edificio de tres plantas y
fueron capaces de liberar suficiente espacio para vaciar una planta com
pleta del edificio. Esto les permitió mover materiales de varios almacenes a
este espacio y vender edificios o liberarse de arrendamientos, ahorrando
millones de dólares. Entre estos resultados:
• 28% de reducción en el tiempo de viaje del correo.
• 37% de reducción en plazo de entrega.
• 27% de reducción en almacenamiento.
A continuación narramos otro ejemplo. En 1996, cada área en la insta
lación clasificadora de correo de CPC en Hamilton era un centro de traba
jo independiente y los supervisores se centraban en completar las tareas de
sus áreas. La instalación de Hamilton trabajaba 24 horas al día, seis días por
semana y todavía no podía cumplir el compromiso con sus clientes posta
les. Finalmente, por necesidad, se formó un equipo para arreglar el proce
so y en 1997 la planta solicitó la ayuda de un consultor externo en /.»
El primer objetivo fue mejorar el flujo entre procesos. La instalación
creó un flujo continuo en células para procesar un tipo de envoltorio, sa
cando parte de los equipos de los departamentos y colocándolos en un flu
jo. Reasignó los supervisores desde procesos en islas a células en flujo. La
operación tenía un ritmo de 15 minutos (similar a las operaciones de servi
cio de recambios en Toyota del capítulo 13). El flujo mejoró enormemente,
pero el /,.· de la planta aún comportaba un excesivo movimiento de ma
terial. En 1998, los cambios más importantes se centraron en cambiar la
distribución en planta para racionalizar el movimiento de material entre cé
www.FreeLibros.com
376
Las /.. ../ .··· .. :,·
lulas. En 1999, la instalación amplió la5 células para incorporar un gran pro
ceso de clasificación que aún se hacía en tamaños de lotes grandes ya que
necesitaba un tiempo de cambio del equipo de 30 a 40 minutos. Se de
sarrolló un proyecto para reducir el tiempo de cambio. Al reducir el tiempo
de cambio a cero, los tamaños de lote operativo y los lotes de transferencia
se redujeron a una fracción del tamaño anterior. Esto permitió reducir el in
ventario y por lo tanto reducir los plazos de entrega. En 2000, el enfoque se
dirigió al refinamiento y estabilización de las operaciones.
En 2001, bajo el inquebrantable liderazgo de Mike Young, director de la
planta de Hamilton, hubo mejoras continuas del flujo. Pero el mayor énfa
sis fue para el proceso de «tarifado y reparación». El proceso de tarifado se
da cuando una persona no franquea correctamente eí envió y por lo tanto
se ha de determinar el franqueo que debe. Eí proceso de reparación se re
fiere a artículos deteriorados durante el proceso. Había un departamento
especial que hacía el tarifado y reparación que trabajaba en lotes. Una vez
Jim Womack, durante una visita, se refirió a éste como el «hospital de pa
quetes». Los artículos de los tres turnos eran llevados al «hospital», donde
en el segundo turno había tres operarios que efectuaban los procesos. Los
artículos deteriorados fuera de ese tumo podían esperar hasta 16 horas an
tes de ser reparados. A menudo el proceso se efectuaba en los fines de se
mana. La solución a este problema consistió en crear un servicio móyil
para «tarifado y reparación» y dotar de personal a cada turno con un equi
po de dimensiones flexibles para estos procesos. El resultado fue un aho
rro de espacio y un aumento de la satisfacción del cliente por la reducción
en los plazos de entrega. (Téngase en cuenta que eí trabajo previo efec
tuado para mejorar el flujo había comportado muchos menos deterioros,
reduciendo sustancialmente la tarea de reparar.)
Una transformación de esta magnitud aunque sólo sea en un centro, no
es un proceso de una noche y requiere un ciclo continuo de mejora y esta
bilización. También requiere un liderazgo focalizado desde la dirección, tal
como hizo CPC. Como resultado, la empresa /.» se ha convertido actual
mente en ¡a filosofía operativa de CPC y, a medida que sigue aplicándola
en todos sus centros, los beneficios son enormes. En los últimos ocho años
consecutivos desde que empezó el viaje /.» Correos de Canadá ha conse
guido beneficios significativos, mucho más altos que los beneficios del /.»
En total, en los últimos cinco años ha retornado casi 300 millones de dóla
res canadienses al gobierno de Canadá y los clientes reciben eí correo más
rápidamente.
www.FreeLibros.com
Utili. ./ -../ :,· ,· ··»/·-· / ·,»·.·». ·.»· , .. .·.·· 377
DESARROLLO EIMPLEMENTACIÓN DE LOS MAPAS
DE FLUJO DE VALOR MEDIANTE rotrsuots r+tzt·
Es obvio que CPC no es una organización puramente técnica o de servi
cio y que tiene bastantes similitudes con un proceso de fabricación. Pero,
¿dónde puede uno encontrar un ejemplo de aplicación con éxito del TPS
en organizaciones técnicas o de servicio menos repetitivas? La respuesta es
que le será difícil encontrar tales ejemplos.
Puede gastar su tiempo buscando ese ejemplo o bien podría seguir el
modelo Toyota y analizar su propia situación, desarrollando soluciones in
novadoras y aplicando el /» a su manera. Como dice la cita de Cho en el
capítulo 1: «Lo que más valoramos es la implantación real y actuar.» La pri
mera acción por emprender en el camino de la mejora de cualquier ope
ración de servicio complejo, es crear un mapa macro del flujo de valor de
todo eí sistema.
Un método probado utilizado en la fabricación /.» es el «mapa del flu
jo de valor», que fue adaptado por Mike Rother yjohn Shook (1999) a par
tir de material de Toyota y de los diagramas del flujo de información. El
mapa del flujo de valor recoge procesos, flujos de materiales y flujos de in
formación de una determinada familia de producto y ayuda a identificar
los despilfarros en el sistema. Este mapa se desarrolló a partir de una he
rramienta de Toyota que ahora denominan «diagrama de flujo del material
y de la información» que la división de consultoría en gestión de operacio
nes de Taiichi Ohno utilizaba para ayudar a los proveedores fabricantes a
aprender el TPS. Era el mejor punto de arranque para ayudar a los prove
edores a comprender su situación real, de modo que pudieran hacer eí
mapa con una visión del estado futuro que incluyera /»/», nivelado de
producción, tiempos de cambio, etcétera. Las cajas representan procesos.
Las flechas conectan las cajas. En la versión original, lápidas (por material
muerto) representaban el inventario entre procesos. En general, el plazo
de entrega está representado y fragmentado entre el tiempo de valor aña
dido y tiempo sin valor añadido.
Aunque no haya ninguna transformación física en muchas operaciones
de servicios y de empresa, se puede adaptar fácilmente esta metodología
haciendo más de un «diagrama de flujo de información». Morgan (2002)
ha desarrollado una versión que representa con efectividad los flujos de va
lor en el desarrollo de producto (ver figura 21-3). La representación se ha
modificado para recoger cosas críticas tales como puntos de decisión, bu-
www.FreeLibros.com
378
Las /.. ../ .··· .. :,·
cíes de retroalimentación y eventos para revisión de proyectos (eventos
/».·). Los eventos se sitúan en el cronograma del proyecto, mostrando
cuándo tienen lugar. Dado que las organizaciones funcionales diferentes
participan en tiempos asimismo diferentes, los procesos están dispuestos
en el diagrama según la función responsable de los mismos, por ejemplo
«ingeniería de carrocerías» y «proceso de matrices». Al igual que en el
mapa del flujo de valor en fabricación, las cajas representan procesos y los
triángulos representan inventarios. En este caso, los inventarios son infor
mación que espera ser procesada. Las horas de tiempo de cola se muestran
en las cajas debajo de los triángulos de «inventarios» situados entre proce
sos. Los procesos tienen algunos indicadores clave como ·/· ··-. (TT), el
tiempo en el sistema (TES) y el ratio de valor (RV): el tiempo con valor
añadido dividido por el tiempo de entrega total. En el mapa se representan
muchos despilfarros. Además de los tiempos de espera, vemos los cambios
de ingeniería (CI), reprocesos y el tiempo para resolver los problemas que
resultan por no hacer bien las cosas a la primera. Las flechas a rayas que co
nectan los procesos indican que todo es «empujado» en lotes hacia el si
guiente proceso.
Los procesos de servicio, a veces, son complejos e involucran cientos y
miles de actividades. Si usted trata de hacer el mapa de todo a la vez, será
un lío. Sin embargo, desarrollando un mapa macro del flujo de valor del
sistema actual, puede hacer que cada uno en el grupo esté de acuerdo con
el despilfarro en los procesos. Un mapa macro de la situación futura pue
de ayudar a identificarle las grandes oportunidades de reducir el despilfa
rro en el flujo de valor. A partir de aquí puede identificar de cinco a diez fa
ses, las más obvias, en las que empezar a trabajar con más detalle para
eliminar el despilfarro. Por ejemplo, un constructor de buques creó un
mapa macro del flujo de valor para la fase de diseño de una clase de bu
ques. Mientras que el proceso en conjunto parecía demasiado difícil de
mejorar, identificó siete subprocesos que eran relativamente repetitivos
y, por lo tanto, candidatos perfectos para mejorar; fue el caso, por ejemplo,
de la realización del análisis de ingeniería. Una vez identificados los pro
cesos repetitivos y manejables, 1a organización está preparada para conse
guir el máximo retorno de cualquier esfuerzo /·..» Ahí es donde puede
conseguir que su equipo se ensucie las manos mejorando los procesos a un
nivel más detallado.
Los subprocesos más detallados pueden luego trabajarse en un formato
de proyecto y emplear .·//, /·..» para acelerar las actividades en un
período de tiempo corto. El .·//, /·..» es una herramienta clave de
www.FreeLibros.com
Utili. ./ -../ :,· ,· ··»/·-· / ·,»·.·». ·.»· , .. ··.· 379
Figura 21-3. Mapa del flujo de valor del «estado actual» de un proceso
de desarrollo de producto.
(Fuente: Morgan, 2002).
www.FreeLibros.com
380
Las /.. ../ .··· .. :,·
cambio en cualquier organización de servicio. A continuación describo un
formato, que tanto yo como mis asociados hemos utilizado muchas veces
con éxito para ilustrar los aspectos que debe incluir. Los ·.·//, son
eventos de, normalmente, una semana, donde los participantes analizan el
proceso real, desarrollan una visión /.» del proceso y, lo más importante,
empiezan la implementación2.
Entre los participantes debe figurar el directivo responsable del proce
so que se desea mejorar («propietario del proceso»), que será el líder del
equipo del evento, junto con las personas que realmente efectúan el tra
bajo dentro del proceso. Es también recomendable que se incluyan en el
evento a clientes y proveedores del proceso, Sin embargo, siempre que sea
posible, se debe limitar el número de participantes a 15 personas, para po
der mantener manejables las discusiones del .·//, y la implementación.
Hay tres fases en un -·/, /·..» preparación, el ·.·//, propiamente
dicho y el mantenimiento y la mejora continua después del .·//, Ana
lizaremos cada una de éstas.
FASE UNO: PREPARACIÓN PARA EL rotrsuot
Para f acilitar el flujo del .·//, y usar de modo eficaz el tiempo de los
participantes, hay que hacer cinco cosas esenciales en la preparación.
: t./·»·· /·-.»·. ./ /». Determinar el punto de partida o de ini
cio del proceso, así como el producto final entregable al cliente.
: t·//..· /.··. El propietario del proceso debe establecer los obje
tivos medibles que ha de conseguir el equipo. Las metas deben estar
claramente alineadas con los objetivos generales de la corporación.
Como mínimo, se deben establecer objetivos para reducir los plazos
de entrega, mejorar la calidad y reducir costes. Los objetivos deberían
ser agresivos, para asegurar que los participantes aborden cambios in
novadores del proceso y no sencillos retoques del existente.
: c·.· .» -, ,·./·-·»· ..· .·. ·./ Un subgrupo de tres o cua
tro participantes debería experimentar el proceso actual antes del
evento, para documentar los pasos del citado proceso, el tiempo em
pleado en efectuar la tarea (tiempos de tarea) y los tiempos de espe
2. Este material está basado en el trabajo que inicialmente hice al aplicar /.» ¡os
procesos de negocio en la Society of Automatíve Engineers (Sociedad de Ingenieros de
Automoción) con mi socio John Drogosz de Optiprise, Inc.
www.FreeLibros.com
Utili. .· -../ :,· ,· ··»/·-· / ·,»·.·». ·.»· , .. .·.·· 381
ra entre procesos. Si no hay datos disponibles de algunos procesos,
hay que prever que se disppnga de tiempo para recogerlos antes del
.·//, Esta es la parte más importante de las actividades previas, ya
que ahorra un tiempo valioso del .·//, el cual no habrá de em
pezar con una hoja en blanco.
t.,.· ·. / ..-.»· ,.···».»·.. Mientras se genera el mapa pre
liminar de la situación actual, el subgrupo podría recoger formatos
de formularios y documentos utilizados en cada etapa. Además, de
ben estar disponibles para el .·//, copias de todos los procedi
mientos estándares afectados por el proceso.
5. t·/·/·· .» -, ,·./·-·»· .. / ··.·» ·./ .» / / .. ·..»·».
Cada tarea del proceso se describe por separado en su propia hoja
de papel (preferiblemente DIN A4) y se engancha sobre un papel de
embalaje en una pared. Algunos equipos anotan las tareas en ,···
grandes. Se deja espacio entre las cajas de las tareas para permitir no
tas y modificaciones durante el .·//,
Ahora ya está todo listo para el .·//, propiamente dicho.
FASE DOS: EL rotrsuot r+tzt·
La sesión empieza con una revisión del alcance del proceso por mejorar
y una revisión de los objetivos del equipo. Se proporciona alguna forma
ción sobre conceptos básicos /.», especialmente los conceptos de valor
añadido y no valor añadido. La figura 214 muestra el flujo de un .·//,
/·..» de servicio.
Paso 1. ¸ ç.·.» . ./ /·.»·.: El primer paso en cualquier proceso de mejo
ra es hacer que el equipo identifique la necesidad del cliente y los procesos
que apoyan o añaden valor sobre esa necesidad. Solamente entonces, el
equipo puede definir claramente el valor y ayudar a identificar cuáles son
las tareas del proceso que realmente añaden valor.
Este proceso puede ser más complejo de lo que usted pueda pensar. He
ayudado a dirigir un .·//, involucrando a un departamento entero de
contabilidad. Habían identificado un número de subprocesos tales como
cuentas a pagar, cuentas a cobrar, reembolsos de gastos de empleados, et
cétera. En el caso del reembolso de gastos de los empleados, ¿quién es el
cliente? ¿Es el empleado que espera el reembolso? ¿Es la organización que
quiere un procedimiento de control para evitar fraudes? ¿Es la Agencia
www.FreeLibros.com
382
Las /.. ../ .··· .. :,·
Alcance de! proceso de negocio
¿Cuál es el valor añadido para el cliente?
¿Hay objetivos medibles?
Etapas del proceso
Flujo del proceso
Identificar el Vaíor añadido (VA) y el No Valor
Añadido (VNA)
Eliminar e( No Vaíor Añadido
Desafie el Valor No Añadido necesario
Cuestione el VA ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
Salto Creativo
Esfuerzos de kaizen
¿Qué? ¿Cuándo? ¿Quién?
Plan de formación y comunicación
Empiece durante la semana del workshop
Continúe después del workshop
Efectúe las reorganizaciones necesarias alrededor
del flujo de valor
Establezca métricas del proceso
Siga visual mente ef progreso
Mejora continua
Figura 21-4. Flujo del workshop kaizen «más allá de la fábrica».
Tributaria, que tiene normativas sobre la documentación apropiada para
gastos de viaje? Al final resultó que los tres eran clientes del proceso y por
lo tanto se tenían que considerar sus sistemas de ./· colectivos.
Paso 2. +»/·.· ./ .·. ·./ Siempre que sea posible, los participan
tes deben experimentar el proceso por sí mismos, para aplicar el ,.»/·,.»
/.·. Durante este paseo los participantes hablarán del proceso con los
empleados, para obtener conocimientos acerca de cómo funciona eí tra
bajo, para aflorar problemas y para solicitarles ideas de mejora. Este paseo
les proporcionará también a los participantes una idea más aproximada de
las distancias por recorrer en los desplazamientos y de ios puntos físicos
donde se detiene el flujo de producto. Luego, ei equipo puede empezar el
análisis detallado del mapa preliminar del estado actual. Basándose en los
datos recogidos durante el paseo y el conocimiento del equipo, se modifi
www.FreeLibros.com
Utili. ./ -../ :,· ,· ··»/·-· / ·,»·.·». ·.»· , .. .·.·· 383
carán los pasos del proceso y/o se añadirán, según sea necesario. Además,
el equipo validará todos los datos, incluidos tiempos de trabajo, tiempos de
espera, niveles de calidad, etcétera. La parte final y la más importante de este
paso es identificar qué es valor añadido. Otra vez nos encontramos con un
tema bastante complejo y controvertido. Para este paso es crucial aplicar
las tres categorías de Toyota:
• ·/· +».·. ¸ c./ . / ··»/·-·» ../ ,·. /.. ,· ./ .·.··
,· / ¸.. ,, ./ /·.»·. Podría ser una transformación de informa
ción, como en ingeniería o contabilidad. O podría ser una transfor
mación en el cliente, por ejemplo, peluquería, cirugía o formación
del cliente.
• · . ·/· +».·. ¸ç.. . ,.· ..,·//·· Por ejemplo, todos ios
tiempos de espera no añaden valor, ya sean tiempos de desplaza
miento, reproceso e información no utilizada.
• · . ·/· +».·. ,.· . »..·· Ohno lo llamó «trabajo sin valor
añadido» o, aveces, trabajo fortuito. La pregunta por h a c e r es: «¿Qué
es necesario bajo las condiciones actuales aunque no añada valor des
de la perspectiva del cliente?» Puede incluir inspecciones, sistemas de
control para verificar que se siguen los procedimientos, documenta
ción, etcétera.
Al utilizar las categorías adecuadas se ayuda a evitar discusiones y con
flictos durante el .·//, Nadie desea aceptar que no añade valor. Desde
la perspectiva de los clientes de la Sociedad de Ingenieros de Automoción
(SIA) en el ejemplo de contabilidad mencionado anteriormente, se puede
considerar que todo el departamento, en conjunto, no añade valor. La gen
te que paga por los servicios de una empresa de servicios no piensa que
está comprando sus servicios internos de contabilidad. Sin embargo, los
servicios de contabilidad son una función fundamental en cualquier em
presa. Si la empresa abandona el negocio por una mala contabilidad, no
podrá dar servicio a ningún cliente.
Por lo tanto, ¿qué es valor añadido? Siempre volvemos a cómo se define
al cliente. Tomemos el proceso de reembolso a los empleados. El emplea
do es un cliente y desea que le paguen rápidamente con el mínimo de mo
lestias. Si la SIA, como entidad de negocio, es un cliente de contabilidad in
terna, las políticas, controles y supervisiones que se aplican añaden valor
desde la perspectiva de la SIA, aunque los empleados prefieran que de
saparezcan. Si la Agencia Tributaria es un cliente de la SIA, el seguimiento
de todas la reglas y formularios impuestas por Hacienda es parte del valor
www.FreeLibros.com
384
Las /.. ../ .··· .. :,·
añadido del departamento de contabiiidad. En el caso del reembolso de
los empleados, el grupo decidió que los empleados que tenían que ser
reembolsados por gastos, fuesen los primeros clientes y la SIA como em
presa, el segundo cliente. Hacienda no es realmente un cliente, sin em
bargo, cumplimentar un formulario de acuerdo con ias reglas de Hacienda
es un no valor añadido »..·· Debido a las complejidades y desafíos para
determinar quién es el cliente, es importante que durante el análisis de la
situación actual, las personas no sai ten prematuramente a las soluciones de
los problemas. Pueden recoger ideas de mejora en un portafolio para em
plearlas en debates del estado futuro.
Cuando se analiza el estado actual en fabricación, por lo general se sigue
un producto determinado a través de un proceso (por ejemplo, un diseño,
una factura, una orden de compra). Sin embargo, todos los procesos de ser
vicio tratan con volúmenes variables de transacciones. En consecuencia, es
importante recoger el ».-.· .. ··»·». ,· ,.··.·’ la .··... .. ,·
..· que fluyen a través del proceso. Esto ayudará a descubrir dónde hay
puntos de demora en el proceso y nos asistirá en la localización de los cue
llos de botella. Una vez el equipo haya terminado de documentar el estado
actual, el siguiente paso es calcular las métricas del proceso de negocio.
Algunas de las mediciones que se suelen calcular en esta etapa son:
• Plazo de entrega: tiempo tota) que el producto está dentro del sistema.
• Ratio de Valor Añadido: suma del valor añadido dividido por el plazo
de entrega.
• Distancia que recorre el producto.
• Distancia que recorre la persona que hace el trabajo.
• Productividad: horas de trabajador por transacción.
• Número de transferencias.
• Tasa de calidad: porcentaje de productos sin defectos que salen del
proceso a la primera.
Después de que el equipo haya calculado ias métricas, debe revisar los
objetivos que fueron determinados en la etapa preliminar para ver si son
todavía plausibles y si debería añadir objetivos. En este momento, el equi
po está listo para trabajar en el desarrollo de un estado futuro /.»
Paso 3. t.··//· ./ -, ¸.. .·./·. ./ .·. /.·.· Antes de zambu
llirse en el cambio del proceso actual o de dibujar un nuevo proceso, es
esencial obtener todas las ideas de mejora de los participantes. Una mane
ra estupenda para conseguirlo es emplear el /··»··-·»,.n grupo y pedir
que los participantes escriban sus ideas en ,··· El facilitador recoge las
www.FreeLibros.com
Utili. ./ -../ :,· ,· ··»/·-· / ·,»·.·». ·.»· , .. .·.·· 385
ideas, las lee en voz alta y las adhiere en el área pertinente del mapa con el
estado actual. Una vez que el equipo haya adherido sus ideas, el equipo
evalúa cada idea para ver si ayudará hacia la consecución de uno o más de
ios objetivos establecidos. Algunas ideas que aparecen pueden estar fuera
del alcance del .·//, pero son meritorias. Estas ideas son recogidas en
una «zona de aparcamiento» y las recoge el propietario del proceso apro
piado. Algunas de estas ideas pueden ser exploradas en otro .·//,
/·..» El equipo recogerá en una lista todas las ideas pertinentes para la
creación de un mapa del estado futuro y pasará a 1a fase de dibujar dicho
mapa, incorporando principios /.» El rol del facilitador /.» .» este pun
to es desafiar a los participantes a que creen el mapa del estado futuro que
elimine el despilfarro, mejore la calidad a la primera, optimice el flujo a lo
largo de todo eí proceso y dibuje el nuevo flujo de tareas. Después se deben
calcular (o estimar) los tiempos de trabajo y los tiempos de espera de las ta
reas nuevas. Los principales conceptos t a n q u e deberían tenerse en cuen
ta en el mapa del estado futuro, son:
• Crear flujo de una pieza. Haga que la información se mueva de ma
nera continua a través dei sistema, en lugar de en lotes, tanto como le
sea posible.
• Disponer los centros de trabajo (por ejemplo: estructuras organizati
vas) alineados con los flujos de valor para apoyar a los clientes en el
flujo de una pieza.
• Utilizar equipos multifuncionales, si es posible ubicados en el mismo
lugar, siempre que sea oportuno para evitar transferencias.
• Identificar un gestor del flujo de valor que sea responsable del servi
cio, desde el punto de vista del cliente, desde el inicio al final, como
lo es el director de proyecto en el sistema de desarrollo de productos
de Toyota.
• Nivelar tanto como sea posible el número de transacciones para equi
librar las cargas de trabajo.
• Insertar la calidad en el proceso en lugar de inspeccionarla (por
ejemplo, eliminando aprobaciones innecesarias, verificaciones, ciclos
de revisión).
• Estandarizar las tareas y documentar claramente las actividades en
hojas de trabajo estandarizadas.
• Eliminar sistemas redundantes, tales como la conciliación con dife
rentes personas.
• Incluir información y controles visuales para que el estado del traba
jo sea fácil de ver y de comprender (minimice el seguimiento).
www.FreeLibros.com
386
Las /.. ../ .··· .. :,·
Una vez eí equipo completa el mapa del estado futuro, se calculan las
nuevas métricas de proceso y se comparan con las métricas del estado ac
tual para cuantificar los ahorros potenciales. En esta etapa, la visión del es
tado futuro se presenta a la alta dirección y a los propietarios de ios proce
sos afectados para su aprobación inmediata. Una vez todos están de
acuerdo con la visión del estado futuro, el equipo puede pasar a la si
guiente etapa, la implementación.
Paso 4. t-,/.-.»··» ,/,/!La siguiente fase del .·//, /·..» más
allá de la fábrica, es empezar a hacer realidad la visión del estado futuro. El
mapa del estado futuro se divide en segmentos y los participantes se divi
den en subgrupos para trabajar en cada segmento. Se desarrolla un plan
del proyecto con el qué, dónde y quién. Las actividades por desarrollar du
rante el .·//, pueden incluir:
• Modificar la distribución en planta de jas áreas de trabajo para facili
tar el flujo de una pieza.
• Organización del puesto de trabajo (5S y gestión visual).
• Creación de instrucciones estándar de trabajo.
• Revisión de los procedimientos corporativos.
• Rediseño de formularios y documentos.
• Actividades de resolución de problemas para descubrir las causas raí
ces de los problemas de calidad.
• Especificaciones o incluso cambios en sistemas de información nece
sarios para dar apoyo al proceso mejorado.
• Formación de las personas en los nuevos procesos.
Está claro que algunas actividades no se pueden completar durante un
.·//, /·..» de una semana, como por ejemplo, crear una base de datos
u obtenerla aprobación de un cliente para cambiar especificaciones. Estos
temas se recogen en un plan de proyecto que servirá de plan de trabajo
para que un equipo de mantenimiento siga trabajando después del .·/
/, Cada tema en el pían debe tener asignado el nombre de un miembro
del equipo de mantenimiento y una fecha en firme de finalización. El equi
po de mantenimiento suele componerse del líder del equipo en el .·//,
y de un subgrupo de participantes con las habilidades necesarias para
completar la transición al mapa del estado futuro.
Paso 5. t./.· -..·· ./ ·.».·-·.»· La última fase del .·//, es esta
blecer las métricas para el seguimiento del progreso hacia el estado futuro
y asegurar que las ganancias conseguidas durante el .·//, se sostengan
verdaderamente a lo largo del tiempo. La mayoría de las métricas deberían
www.FreeLibros.com
Utili. ./ -../ :,· ,· ··»/·-· / ·,»·.·». ·.»· , .. .·.·· 387
ser las mismas que hemos recogido durante el .·//, Las métricas del es
tado actual proporcionan los fundamentos y las métricas del estado futuro
proporcionan los objetivos. Se necesita implementar un sistema sencillo
para su seguimiento que debería estar basado, idealmente, en la recogida
de datos de las métricas actuales. Debería designar una persona para cada
métrica, la cual deberá recoger y compilar la información. La figura 21-5
proporciona un ejemplo de formulario para establecer métricas.
Métrica Unidad de
medida
Referencia Objetivo %de
mejora
Propietario
Plazo de
entrega
Días
Entrega % a tiempo
Calidad Número de
deficiencias
por proyecto
° Producti
vidad
Horas por
proyecto
Figura 21-5. Muestra de métricas para el proceso de mejora.
En eí área principal de trabajo, en un «tablero de situación /.» se
cuelga el mapa del flujo de valor actual y el futuro, las métricas del proce
so, el plan del proyecto, los objetivos y otras comunicaciones para que sir
van de información visual que comunique a todos los empleados el pro
greso conseguido. Los datos se han de colgar en el tablero corno mínimo
de forma mensual (y con preferencia, semanalmente). Es recomendable
que el número de métricas se reduzca al mínimo. Recuerde que las métri
cas de seguimiento íes quitan tiempo a las personas que hacen su trabajo.
En esta etapa, también es importante debatir sobre las métricas existentes
e ·»-..··-.»·. eliminar aquellas que sean superfluas o induzcan com
portamientos contrarios a la implementación de la visión del estado futu
ro /.»
www.FreeLibros.com
388
Las /.. ../ .··· .. :,·
FASE TRES: DESPUÉS DEL rotrsuot
MANTENIMIENTO Y MEJORA CONTINUA
Después del .·//, el equipo de mantenimiento continuará impul
sando el estado futuro. Ésta es la etapa de controlar-actuar del ciclo PDCA.
El equipo se reúne semanalmente para hacer lo siguiente:
• Revisar el estado de las acciones pendientes en el plan de proyecto.
• Revisar las métricas de proceso para asegurar que se están consi*
guiendo las mejoras.
• Analizar oportunidades adicionales de mejora.
• Continuar la mejora del proceso.
El equipo directivo debe hacer revisiones mensuales deí tablero de si
tuación /.» para evaluar las métricas, los aspectos pendientes en el plan de
proyecto v resolver cualquier obstáculo a la implementación. También de
bería proporcionar reconocimiento al equipo, a medida que consigue los
hitos clave en la implementación. Esta es la parte deí proceso /.·.».
analizado en eí capítulo 18.
EVENTO DE r+tzt· EN PROCESOS DE SERVICIOS
EN NORTHROP GRUMMAN SHIP SYSTEMS2
En el verano de 2000, el astillero de íngalls Northrop Grumman Ship
Systems en Mississippi, inició una implementación agresiva del /.» en sus
áreas de operaciones. Dado que la ingeniería es de vital importancia para la
construcción de buques, pronto expandió su transformación /.» para
incluir los procesos de ingeniería.
La cuestión de la placa de identificación, responsabilidad de la ingenie
ría, ha sido un problema perenne para conseguir que los compartimentos
deí buque sean aprobados por la Armada y para los costes de lograr esa
aprobación. Por todo eí buque hay placas de identificación describiendo
qué son y con advertencias de varios tipos. Las placas de identificación son
un aspecto muy visible de un buque y han de tener las palabras correctas y
estar situadas en el lugar correcto. La percepción en eí astillero era de que
2. El caso de la placa de identificación es una modificación del artículo de mi socio
john Drogosz, «Applving Lean Above the Faetón' Floor», :.·»/ /s/·, t·..··» vol.
18, n.ü3, agosto de 2002.
www.FreeLibros.com
Utili. ./ -../ :,· ,· ··»/·-· / ·,»·.·». ·.»· , .. .·.·· 389
«eran sólo placas de identificación» porque ia mayoría eran fáciles de fa
bricar e instalar. Sin embargo, un buque tiene 40.000 o más placas de iden
tificación, por ello ía dirección veía con claridad que era un proceso signi
ficativo e importante para su cliente.
De acuerdo con el mapa de flujo de valor, el proceso de fabricación físi
ca de los distintos tipos de placas de identificación era relativamente sen
cillo, pero el flujo de información necesario para hacer las placas de identi
ficación atravesaba diferentes departamentos funcionales y tardaba un
tiempo considerable hasta llegar al departamento de placas de identifica
ción. Ya que el problema parecía multifuncional y había potencial para me
j orar la satisfacción del cliente y, a la vez, reducir costes, la dirección de
Ingalls acordó apoyar un evento /.» para mejorar el proceso de placas
de identificación, que fue dirigido por el consultor John Drogosz. Los re
sultados del .·//, /·..» fueron:
• Reducción del plazo de entrega en un 54%.
• Reducción de los reprocesos en un 80%.
• Mejora de productividad de un 29%.
• Estandarización del trabajo/proceso para las placas de identificación.
El equipo alcanzó estos resultados dividiéndose en subgrupos que du
rante la semana implementaban los cambios necesarios. Los cambios he
chos durante el .·//, fueron:
• incorporar lo antes posible en los diagramas del sistema los comenta
rios a la placa de identificación, para eliminar reprocesos aguas abajo.
• Usar una única base de datos para mantener la consistencia de los da
tos a lo largo de la construcción y pruebas del buque.
• Estandarizar el trabajo de todas las tareas para minimizar la variabili
dad.
• Efectuar sesiones de resolución de problemas para buscar las causas
raíces de los reprocesos.
• Emplear sistemas de prueba de error y modificar el trabajo estándar
para eliminar la mayoría de los reprocesos.
• Ensayos de ingeniería con nuevos materiales para mejorar la durabi
lidad de las placas.
Al final de la semana, el equipo estableció métricas y colocó un «tablero
de situación /.»» en esta área para seguir la evolución de las mejoras.
Cuatro meses después del .·//, . auditó el proceso, con el resultado de
que el equipo había alcanzado o, incluso superado, los objetivos esperados.
www.FreeLibros.com
390
Las /.. ../ .··· .. :,·
El equipo continuó reuniéndose regularmente y ia moral mejoró ostensi
blemente en esta área. Anteriormente habían tenido que hacer muy a me
nudo placas de reemplazo y correr al buque a colocarlas; ahora esta opera
ción era excepcional y esto se notaba en la reducción del nivel del estrés
del personal que trabajaba en el departamento.
CONTROL VISUAL DE LA INGENIERÍA
EN GENIE INDUSTRIES
El control del proceso es un aspecto muy importante en muchos procesos
de servicio. Algunos ··//, /·..» con éxito se han centrado en crear un
sistema de seguimiento y control del proceso empleando controles visuales.
Genie Industries es un ejemplo de ello.
Genie fabrica una gran variedad de dispositivos de elevación, como el
dispositivo que los empleados de las empresas de telefonía usan para subir
a los postes telefónicos. Genie ha implementado iniciativas /.» .. forma
agresiva en el conjunto de sus operaciones, hasta el punto de considerar
que el /.» le ha permitido mantener a flote la empresa, en un ciclo des-
cendente de la industria a finales de los noventa y, no solamente esto, sino
que considera que le ha permitido crecer posteriormente hasta llegar a ser
el número uno en su segmento de mercado. En este período de mejora
/.», Genie pasó de cinco o seis rotaciones de inventario al año, a cuarenta
y cinco rotaciones anuales en un período de tres años. Los costes totales
han ido decreciendo a una tasa anual del 5%.
La mayoría de los productos de Genie son muy tecnológicos, muchos de
éstos a medida del cliente, por ello la ingeniería se puede convertir en un
cuello de botella para conseguir que los clientes obtengan lo que quieran
cuando lo quieran. Una parte clave del proceso de mejora en ingeniería
fue sencillamente mover sus despachos, desde las oficinas principales, al
.·//, de la planta de modo que los ingenieros y los líderes de equipo de
fabricación se sentasenjuntos. El enfoque fue organizarse alrededor de los
flujos de valor, tener a los ingenieros junto a la fábrica y utilizar sistemas vi
suales sencillos para gestionar el proceso.
Actualmente, el centro neural de la ingeniería es una sala de conferen
cias con .·,/, visuales en la pared. Lo i dos procesos base que se repre
sentan de forma visual en la sala son los cambios de ingeniería en produc
tos existentes (por ejemplo, para hacer productos a medida para un cliente
www.FreeLibros.com
Utili. ./ -../ :,· ,· ··»/·-· l a s ·,»·.·». ·.»· , .. S í t u í c í o 391
específico) y el desarrollo de nuevos productos. Anteriormente, en Genie,
ambos procesos funcionaban mediante programación informatizada. Sin
embargo, tardaban demasiado, nunca cumplían con el plan v terminaban
generando 14 copias de cada petición de cambio de ingeniería que circu
laban por un montón de oficinas. Ahora se gestionan ambos procesos me
diante la visualización manual de los planes de proyectos que se cuelgan en
la pared de la sala donde el equipo se reúne semanalmente para revisar el
progreso.
Para las peticiones de cambios de ingeniería se utiliza un gran tablero
magnético. Con tiras magnéticas se identifica ei número y la descripción
de cada petición de cambio efectiva, que se emplazará como título de una
fila para la petición de cambio. E1 tiempo se medirá a lo largo de ias filas,
por lo que se puede ver cuándo se inició la petición de cambio, cuándo se
espera que esté terminada y si va adelantada o retrasada. Se asignará un
máximo de siete días para efectuar la investigación necesaria y determinar
las consecuencias del cambio y comprometerse con una fecha de termina
ción, Parte del tablero magnético tiene una carpeta de «cuenta atrás» con
espacios para las fechas de vencimiento previstas en 1-7 días, 8-Í4 días, 15-
23 días y 24-30 días y un espacio para aquellas que aún están en investiga
ción esperando una fecha prevista. La versión maestra de la notificación de
cambio de ingeniería se mantiene en el espacio apropiado y se mueve a
medida que pasa el tiempo. También hay un diagrama de flujo del proceso
ode notificación de cambios de ingeniería que muestra las etapas y las res
ponsabilidades. Mediante este proceso, el tiempo para incorporar peticio
nes de cambio en el producto se redujo de 120 días a 30, o menos.
También utiliza un sistema visual para el desarrollo de nuevos produc
tos que en esencia es un gran diagrama de Gantt colgado en ta pared con
notas adhesivas que muestran las tareas. Cuando una tarea ha sido com
pletada, se pone una X mayúscula sobre la tarea. La duración de cada pro
yecto es de alrededor de un año; el gráfico cubre la mayor parte de la pa
red. Hay algunas hojas de cálculo sencillas en el ordenador para dar apoyo
al gráfico, pero no usan ningún sistema de trabajo colaborativo vía internet
para el desarrollo de producto. Lo que hay en ía pared es la herramienta
principal para la gestión de los proyectos de ingeniería. Desde el inicio del
esfuerzo /.» los costes de ingeniería se han reducido a una tasa del 10%
anual.
www.FreeLibros.com
392
Las /.. ../ .··· .. :,·
TODO CONSISTE EN DAR APOYO AL FLUJO
DE VALOR CLAVE
A lo largo del libro se han mostrado aplicaciones para las operaciones
de servicio. Algunas de las herramientas específicas y concretas del TPS
puede que sean difíciles de aplicar.
No tendría sentido para un abogado, por ejemplo, sentarse en su des
pacho a esperar que alguien que distribuya documentos le entregase un
/»/» con el siguiente caso legal. Sin embargo, la mayoría de los abogados
tiene muchos procesos repetitivos que se pueden beneficiar de una pers
pectiva del flujo de valor. Analice el proceso desde el punto de vista del
cliente, dibuje un mapa del estado actual que muestre el despilfarro, defi
na eí flujo del proceso futuro en un mapa del estado futuro, desarrolle un
plan de implementación junto con los roles y responsabilidades, siga vi-
sualmente el progreso y céntrese en la mejora continua del proceso. Para
ser efectivo, puede que sea necesario reorganizarse alrededor de los flujos
de valor. Estos pasos sencillos le llevarán lejos.
Tal como he comentado desde el capítulo 1, la clave para la aplicación
del TPS en cualquier entorno es enfocarse en las operaciones con valor
añadido y trabajar para eliminar eí despilfarro. Tal como ha aprendido en
este capítulo, puede que sea un poco más difícil en operaciones de servi
cio, porque definir quiénes son los clientes y comprender sus necesidades
puede ser complicado. Pero con un esfuerzo extra, podrá hacerlo.
Cuando a Glenn Uminger, un contable, le encargaron organizar el pri
mer sistema de contabilidad para la planta de Toyota en Georgetown, Ken-
tucky, le advirtieron que primero debería comprender el Sistema Toyota
de Producción. Se pasó seis meses en j apón y en otras plantas de Estados
Unidos, aprendiéndolo mediante la práctica—de hecho, trabajando en fa
bricación—. Para Uminger se hizo evidente que no necesitaba organizar
un sistema con la complejidad del que anteriormente había organizado en
otra empresa. Explicaba:
s· ·,» / ··.- ¸.. ·,»·. .» .» ,·....· .. -,».»·. .» ./ ¸..
··/. »·.···-.»·. .» -,/.·.. .. :· ./ ··.- .. :,· . ·,»·.
» .» »·../ .. : :./ - .»·// , - ./··.»·.
El sistema fue más simple porque Uminger dedicó tiempo a compren
der el sistema de fabricación, el /·.»·. para el cual él era un ,·....· .. ser
vicios. Necesitaba construir un sistema contable que apoyase las necesida
www.FreeLibros.com
Utili. ./ -../ :,· ,· ··»/·-· / ·,»·.·». ·.»· , .. .·.·· 393
des reales del sistema real de fabricación que había organizado Toyota.
A través del ,.»/· ,.»/.·. desarrolló un profundo conocimiento del
Sistema Tovota de Producción en acción. Aprendió que el sistema de To
yota está basado en un arrastre y que tiene tan poco inventario que no son
necesarios los complejos sistemas de control para el seguimiento de inven
tario de la empresa anterior. Y que la tarea de seguir el inventario físico, ar
dua y costosa podía racionalizarse muchísimo. Toyota hace un inventario
físico dos veces al año y utiliza equipos de trabajo para facilitar la tarea. Se
preparan etiquetas para que los equipos de trabajo cuenten el inventario y
el líder del equipo hace el recuento en 10 minutos antes del fin del turno
y escribe ias cifras en las etiquetas. Alguien de contabilidad recoge las eti
quetas e introduce los datos en el ordenador. Esta misma tarde se ha ter
minado la valoración del inventario. Dedican unas pocas horas, dos veces
al año y eso es todo.
Debido a su experiencia en la implementación de sistemas de contabili
dad en la planta de Toyota, Uminger ha desarrollado un conocimiento tan
profundo del TPS que le encargaron la creación de una oficina TPS para
llevar a cabo proyectos para mejorar las operaciones en la planta y enseñar
el TPS. Entonces pasó a ser el director de logística de materiales para apli
car el TPS a ía red logística y convertirse en el responsable de esta red para
toda Norteamérica.
Lo determinante aquí es que resulta imposible definir el valor en ope
raciones de servicio sin comprender previamente su //. .. ./· /..
Algunas operaciones de servicio son el flujo de valor clave, tal como vimos
en el caso de la Cañada Post Corporation. En una oficina jurídica, los abo
gados son parte del flujo de valor clave. Una vez se ha definido el flujo de
valor clave, todos los que apoyan ías operaciones de servicio deben consi
derar sus roles como de apoyo ai flujo de valor básico. Cuanto más /.» sea
el flujo de valor clave, más /.» pueden ser ías operaciones de apoyo. Por lo
general se recomienda empezar aplicando TPS al flujo de valor clave y des
pués ampliarlo a las operaciones de apoyo.
En el capítulo final, analizaremos cómo aprender las grandes lecciones
del modelo Toyota y aplicarlas a su empresa. Es esta filosofía más amplia
—la manera en que Toyota lidera a las personas y a sus socios, resuelve los
problemas y aprende— lo que resulta más difícil de adaptar, desarrollar y
sostener en las organizaciones.
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
22
Un h-/·. /·. . ,·/. , ./ ·· / ., v »·»,.» ·.. ¸.. /.· -
,·/·». ,· .·· .,.· .. ¸.. -/ ,··. . //·» /./ c- /
.». .. ·- ¸.. +/.·» //· ·-,·». .» . -.»·. ·.» »·. . /
/· .. ..»· ,.·. / ,.·» ·-/·.» ,.·» .· - . ·- t
-,·· ../ ··.-, / ,.·» .·/» ..·,»·.. ».·. »· ¸.·.»
.· ./ ·· ».·. ,.·-».· / ./··.»·. - ,· »/·· .» ·· ¸.. »
/··» .» ./ .· - +/.·» ·-,·» ¸.. / ·- ,.·» //.··. »
·. .. ¸.. t· /. .».». ¸.·.». .·» , /. .·.. ··/ ¸.. /.· t·.·
.» -·/,· / /·/·.. » ¸.. »·» ./ ·,.·.»·. -.·-·.»· ¸.. /··
./ ·· »·. .. ¸.. /./·.. .-,... +/.·» · /· .» ·. .. /.
,·· .·.». .» · /·.». ¸.. .· ,·//. »». .» / ¸.. ,.·
·,»·/·· —-· /. .. ,.·» »·.».. ·» /·.» .» ·· -.·.».
. ,· .,··. .»··. · ··/». .»·— ¸ç.·.» ,.·· ·»·.·,».·.
.» ./ -·» .. . ,.·»
O rs on Sco' i t C arü
t·.»··. +/.·» t ·./· .. +/.·» :/.· t·/· :·.
En la serie de Orson Scott Card, un famoso escritor de ciencia ficción y
fantasía, Alvin puede ver ¡os más minúsculos pedazos de materia v detectar
cuándo están fuera de su patrón natural, por ejemplo, huesos rotos o un
defecto en una pieza de acero. Puede ver el patrón correcto en su mente y
hacer que la materia retorne por sí misma al patrón correcto, es decir, sa
nando el hueso o volviendo resistente aí acero. En la cita anterior, Alvin
está aprendiendo cómo funciona esto, mediante el ordenamiento de los
átomos que de otro modo se mueven sin rumbo hasta que alguien les en
seña un patrón —aprenden dónde se supone deben estar en relación con
los otros átomos—. El observa a dos hombres que parece que no se cono-
Cree su propia empresa lean
que aprende, asumiendo ideas
del modelo Toyota
395
www.FreeLibros.com
396 Las /.. ../ .··· .. :,·
cen, pero se da cuenta de que encajan en un patrón porque durante años
han estado juntos trabajando secretamente para liberar esclavos. Este cam
bio radica! en su pensamiento ie conduce a darse cuenta de que los lazos
sociales entre personas pueden ser tan poderosos como los enlaces físicos
entre los átomos —creando un todo mucho más grande y más fuerte que
la suma de las partes individuales.
La lección y el secreto del modelo Toyota es justamente tan claro como
esto: crea enlaces entre los individuos y los asociados de modo que estén
.,·».. .»··. · ··/». .»· hacia un objetivo común. Es un con
traste manifiesto con otras empresas, integradas por individuos, las cuales
están, en palabras de Alvin, «..·,»·.. .» / ¸.. ».·. »· ¸.·.» .·
./ ··, ».·. ,.·-».· / ./··.»·. - ,· »/·· .» ·· ¸.. »/··» .»
./». La pregunta es cómo evolucionar a la situación anteriormente descrita,
partiendo de esta última.
UN COMPROMISO DE LA DIRECCIÓN
PARA CONSTRUIR UNA CULTURA TOTAL A PARTIR
DE LA BASE
El reto más difícil y básico para las empresas que quieren aprender de
Toyota es - ·.· .» ·,»·.·» /·».. .. ·».·.·.. ¸.. ·.», . .»
./ +t· .. / ·,»·.·» , .·.» »··».-.»·. ,·.».·.». .»· ,· ».··
./· / /·.»·.
Will Rogers, un periodista social norteamericano, dijo: «Somos un gran
pueblo que nos cansamos rápidamente de todo. Saltamos simplemente de
un extremo al otro.» Me temo que es lo que está haciendo la mayoría de las
empresas con el /.» -»./·.··», Es sencillamente una cosa más a la que
hay que subirse y una cosa más de la que hay que saltar cuando aparezca la
siguiente moda. Si hay algo que aprender de Toyota, es lo importante que
es desarrollar un sistema, apegarse a él y mejorarlo. No se puede ser una or
ganización que aprende saltando de la última moda de gestión a ia próxi
ma.
El modelo Toyota fue intencionadamente construido de abajo arriba,
empezando con una filosofía. Y la filosofía empieza en los ejecutivos de la
organización. ¿Cuál debe ser su objetivo? Construir una empresa para el
largo plazo, que entregue un valor excepcional a los clientes y a la socie
dad. Y esto exige pensar en el largo plazo y un liderazgo continuado. Puede
www.FreeLibros.com
Cree su ,·,· .-,·. lean ¸.. ,·.».. .-·.». ·.. ../ -../ :,· 397
llevar varias décadas establecer los cimientos de la transformación radical
de la cultura de una organización.
¿Qué podemos decir acerca del cambio de una cultura?
1. Empezar desde arriba —lo que puede exigir zarandear a los líderes
ejecutivos.
2. Involucrar al personal, de abajo hacia arriba.
3. Utilizar a los directores intermedios como agentes de cambio.
4. Desarrollar personas que realmente comprendan y vivan la filosofía,
lo que lleva tiempo.
5. En una escala de dificultad, esto es «extremadamente» difícil.
¿Qué sucede si la alta dirección no comprende ni adopta la nueva filo*
sofía? Le hice la siguiente pregunta a Gary Convis, presidente de Toyota
Motor Manufacturing, en Kentucky: «Si fuese un director intermedio o in
cluso un vicepresidente apasionado por la implementación del modelo
Toyota en su empresa y el comité de dirección no la apoyase firmemente,
¿qué haría usted?» Su respuesta fue directa:
:.».·· ¸.. -/·· .. ··. ···· ,·¸.. / .-,·. ,.... ¸.. » ./·
· / ./··.»·. - ,· ,..· /·· -· ,.»·» t./-.»·. . . .» /..»
,·.,.»· o..» ,.·· //.· .» -/· .» / /· .··.·» ç.·. /,.·.»
.. ···/ .» ./ ». . .. ..»· .. ¸.. » . .· ·-,/»·». ./ lean , .. ¸..
. »..·· c- , .» c.».·/ :·· c·. ¸.. ./ ». .. .-·»····»
.· t» --.»· /.- .·. .». ..·. .· -.// , /. /.- .
·. .». ··.-, , ·» .-/·, .» » ..- /· .».. ../.- ··t»
·.·· --.»· ..·.·.·» ¸.. , .· ./··.»·. s. ·. .» »... -··. .. .··.
·» . /··» »... ,····... , . ·,»·» ·..·
Por lo tanto, un prerrequisito para el cambio es que la alta dirección
comprenda y se comprometa a utilizar el modelo Toyota para convertirse
en una «organización /.» que aprende». Esta comprensión y compromi
so debe extenderse a la construcción de un sistema y una cultura /.» y, lo
más difícil para las empresas occidentales, apoyar y mejorar continua
mente el sistema. Estas son dos habilidades realmente diferentes, e in
cluso Toyota lucha por su equilibrio, particularmente en las operaciones
en el extranjero.
Este conocimiento me lleva a desarrollar el modelo que muestra la fi
gura 22-1, que ilustra el nivel mínimo de compromiso de liderazgo que se
necesita para iniciar el viaje /.» —aprender del modelo de Toyota, la em
presa /.» que aprende—. Responda a estas tres preguntas:
www.FreeLibros.com
398 Las /.. ../ .··· .. :,·
1. ¸t·» -,·-.··. / .··.··. .. / .-,·. » .» .··» /·, ,/
. .. ».·· ./· / /·.»·. , / ·... .» ,.».·/Si el compromiso
es simplemente la rentabilidad a corto plazo, la respuesta es «no».
Por lo tanto, vaya directamente a la caja de herramientas de corto
plazo (el equivalente en el juego del Monopoly de «vaya directa
mente a la prisión»),
2. ¸t·» / .··.··. ¸.. .···,.» / .-,·. -,·-.··. ..··//· .
·»./.·· / .-,/.. , ·. Esto incluye a los proveedores
clave. Si la gente se contempla como mano de obra prescindible y
los proveedores como una fuente de piezas baratas, la respuesta es
«no». Por lo tanto, vaya directamente a la caja de herramientas de
corto plazo.
3. ¸ u/· »··».·.. .» / /·//· .. / /· .··.·» Esto no significa
que las mismas personas dirigirán eternamente la empresa, sino que
necesitan desarrollar a sus sucesores con el ADN de la empresa pa
ra que la filosofía tenga continuidad. Si los líderes cambian cada vez
que hay una crisis o si la empresa es adquirida cada década y se insta
la un nuevo equipo de personas para liderarla, la respuesta es «no»,
por lo tanto, vaya directamente a la caja de herramientas de corto
plazo.
Tal como ilustra la figura 22-1, si la respuesta a cualquiera de esas tres
preguntas es «no», la alta dirección debería seleccionar cualquier herra
mienta que haya ahí fuera, a fin de mejorar los procesos a corto plazo,
ju n ta r un montón de dinero y dedicarse luego a otra cosa. Esto equivale a
admitir que la empresa nunca será de las que aprende o una gran empre
sa, sino que sólo está interesada en cortar y eliminar despilfarro para que
dar bien a corto plazo. Pero cuidado, porque sean cuales sean las herra
mientas que se implementen, se deterioran con el tiempo y la empresa
sufrirá a largo plazo. Tal como dice Convis, el cobro de la pensión no es
tará asegurado para nadie.
Observe que hay un lazo de retroalimentación desde «empiece el viaje
/.»» hasta la pregunta original sobre el compromiso de la alta dirección
con la visión a largo plazo, que tiene que ser cuestionado continuamente.
Veamos dos ejemplos que ilustran la importancia de un compromiso sos
tenido de la alta dirección. Uno fue un gran éxito pero ahora está deterio
rándose debido a cambios en la alta dirección y, el segundo es un proyecto
en curso.
www.FreeLibros.com
Cree su ,·,· .-,·. lean ¸.. ,·.».. .-·.». ·.. ../ -../ :,· 399
Figura 22-1. «Compromiso para el viaje lean» de la alta dirección.
LA IMPORTANCIA DEL COMPROMISO SOSTENIDO
DE LA ALTA DIRECCIÓN: DOS EJEMPLOS
£1 primer ejemplo es el de Wiremold Corporation, presentado por
Womack y Jones en t.» :/·»/·», como un caso ejemplar /.» y más re
cientemente documentado con detalle por Emiliani y otros (2003) en
o.··.· :/·»/·», o./·.· t../· Wiremold ofrece «soluciones en gestión de ca
bles» que comprenden varios tipos de cables. Es una empresa familiar, que
empezó en 1900 en Hartford, Connecticut. A principios de los ochenta, la
familia efectuó importantes inversiones en TQM y varias herramientas /.»
Consiguieron resultados positivos, pero se dieron cuenta de que solamen
te rascaban la superficie.
Por esto contrataron a Art Byrne como presidente ejecutivo, que había
tenido un gran éxito liderando transformaciones /» Byrne era un líder
ejemplar en eí espíritu del modelo Toyota. Por ejemplo, enseñaba el TPS
directamente a sus empleados y dirigía personalmente los eventos /·..»
Contrató a algunos expertos en /.» que reportarían directamente a él y
www.FreeLibros.com
400
Las /.. ../ .··· .. :,·
formó a otros. Disfrutó de gran autonomía en la dirección de ia empresa.
Empezó por el .·//, al principio con pequeños cambios locales y des
pués pasó a enlazar todas las operaciones. Luego trabajó en la infraestruc
tura informática de apoyo, en contabilidad, compras, etcétera. También
adquirió algunas empresas relacionadas y dirigió su conversión al /.» Los
negocios iban en auge y ia empresa era más rentable que nunca.
Habiendo conseguido tanto, Byrne decidió que era momento de reti
rarse y, poco después, la familia decidió convertir en efectivo el gran valor
que había adquirido la empresa. En junio de 2000, Wiremold pasó a for
mar parte del Grupo Legrand, una empresa mundial que no comprendía
el /.» -»./·.··», Admitiendo que el nuevo enfoque estaba en 1a re
ducción de costes a corto plazo y no en ser una empresa /.» la mayoría de
líderes t a n q u e Byrne había desarrollado abandonaron la empresa—se
frenaron así años de compromiso en aprender y progresar en la construc
ción de una empresa /.»
El segundo ejemplo es un proyecto en curso. Merillat es líder en la fa
bricación de armarios para cocinas y otros usos. En Merillat también se ha
bían hecho algunos pinitos en TQM y en métodos /.» , decidió tomárselo
en serio. En este caso el presidente ejecutivo se dio cuenta de ía necesidad
de un líder /.» .. primera categoría con autonomía para dirigir las ope-
raciones. Contrató a Keith Allman, cuyas excelentes habilidades de lide
razgo habían ayudado a transformar con éxito una planta de Donnelly
Mirror en el Sistema de Producción Donnelly con resultados excelentes
(Liker, 1998).
Con ('1 apoyo entusiástico del presidente ejecutivo, Allman ha trabajado
sistemáticamente para transformar Merillat en una empresa /.», ha rea
lizado grandes avances en el área de fabricación, así como en las estructu
ras de apoyo. Pregunté a Allman cuánto dedica a mantener en marcha el
viaje /.», fue muy claro: «MÍ papel es conducir un sistema para desarro
llar personas dentro de la empresa y luego promocionarlas.» El desarrollo
del liderazgo es la clave para sostener un sistema que ha de perdurar y una
cultura que conduce a la mejora continua. Allman no es el propietario de
la empresa, ni su presidente ejecutivo. Esto significa que no está garantiza*
do que subsista lo que está consiguiendo, a menos que prepare a su suce-
sor y la propiedad permanezca estable y continúe apoyando esa dirección
a favor del /.» Aunque Allman no puede controlar la propiedad de la em
presa, puede usar la oportunidad que tiene de preparar un líder en /.»
Piensa que necesita preparar su sucesor /.» dentro de la empresa.
www.FreeLibros.com
Cree su ,·,· .-,·. lean ¸.. ,·.».. .-·.». ·.. ../ -../ :,· 401
El libro más vendido de Collins acerca de las once «grandes» empresas
norteamericanas que figuran en el t··.». ···que, a lo largo de un perío
do de quince años han tenido revalorizaciones en bolsa 6,9 veces la del
mercado en general, descubre que estas empresas tienen un tipo específi
co de líderes (que denomina «líderes de nivel 5»)1. Los presidentes ejecu
tivos son inusualmente ambiciosos, pero para la empresa, no para ellos mis
mos. Tienen un extraordinario interés en conseguir que la empresa triunfe
y, sin embargo, una igualmente extraordinaria humildad personal. El en
grandecimiento personal o su enriquecimiento no son 1a meta. Y trabajan
sin descanso para preparar un sucesor para trabajar con éxito. En síntesis,
son muy parecidos a los líderes en Toyota.
La figura 22-1 muestra un conjunto de factores que influirán en el gra
do de compromiso de los ejecutivos de la alta dirección, en la visión /.»
Se trata de:
1. t··.·.· .. / ,·,·... Es obvio que el propietario de la empresa y
cómo se financia tienen una gran influencia en la capacidad de la
empresa para enfocarse a objetivos de largo plazo. Quedar bien du
rante un trimestre con Wall Street puede estar en conflicto con in
versiones en excelencia a largo plazo. Toyota tiene claramente una si
tuación privilegiada al ser una empresa tan grande, con un gran
porcentaje de control familiar y una estructura /.··.·. que entrelaza
la propiedad con organizaciones de ideas similares que crecen (fon-
juntamente. Y cotizar en Bolsa no ha obstaculizado hasta ahora la
perspectiva a largo plazo de Toyota.
2. t·-·» ·»·.·» Prepare internamente los futuros líderes o no ten
drá oportunidad de mantenerse a largo plazo. Cuando Toyota ha re
clutado líderes del exterior, ha sido solamente a un nivel de gestión
medio-alto, como por ejemplo, directores generales, logrando más o
menos éxito. Pero la cultura es tan fuerte y hay tantas personas con el
ADN del modelo Toyota que cualquier director «externo» estará pre
sionado para aprender el modelo Toyota o bien decidirá irse.
3. t·.·». ../ .»··» Desafortunadamente, hay factores más allá del
control de cualquier líder /.» que pueden hacerle difícil el mante
nimiento de la empresa /.» que aprende. Uno de ellos es el merca
do en general, que puede tener grandes aldbajos o bien el mercado
particular de un producto fabricado por la empresa, que puede de
1. Collins, j . c. · c·.· Nueva York: Harper Business, 2001. (Publicado en len
gua española con el títuio t-,·. ¸.. /·./.» por Ediciones Gestión 2000.)
www.FreeLibros.com
402
Las /.. ../ .··· .. :,·
teriorarse. Otros factores son las guerras, tecnologías radicalmente
nuevas, cambios en las políticas del gobierno y similares. Toyota ha
sobrevivido y ha prosperado, claramente, en diferentes negocios y
entornos políticos; su cultura y su fuerte filosofía le han ayudado a
navegar a través de estos entornos peligrosos.
4. t·,.··.»· .» /.» Los líderes que he mencionado anteriormente,
Art Byrne y Keith Allman, junto con muchos otros demasiado nume
rosos para relacionarlos ahora, todos habían tenido experiencias
muy positivas en un TPS real. En mi experiencia, los mejores líderes,
o trabajaron para Toyota, o para alguien que trabajaba para Toyota o
para una empresa que trabajaba muy próxima a Toyota —siendo su
característica común el haber estado directamente expuestos al ,/
genético de Toyota—. Obviamente, cuantas más y más empresas de
sarrollen sistemas /.» crecerá la oportunidad de aprender a pensar
/.» fuera de Toyota y de sus filiales.
Por lo tanto, ¿qué puede hacer usted si no es el presidente ejecutivo y la
alta dirección está interesada sólo en los resultados financieros a corto pla
zo? Tres cosas:
1. Cambiar de aires, tal como sugiere Convis.
2. Participar en el juego de aplicar herramientas para obtener ganan
cias a corto plazo y esperar que pueda participar en dichas ganancias.
3. Trabajar para construir un modelo /.» con éxito y educar a la alta di
rección dejándolos anonadados con resultados excepcionales.
La tercera alternativa, francamente, va a ser la postura más común entre
los apasionados por el /.» Allman y Byrne tuvieron la suerte de acceder a)
cargo con experiencia, tener un fuerte apoyo de los líderes y propietarios
de la firma y ser capaces de atraer a otros líderes /.» apasionados, uno o
más niveles por debajo de ellos. Pero incluso entonces, no tenían eí control
completo de la empresa. Si no hubiesen tenido éxito en mejorar la cuenta
de resultados, rápidamente habrían perdido su apoyo.
En ambos casos —Wiremold y Merillat— los líderes /.» tuvieron la
oportunidad única de llegar y transformar seriamente la empresa con el
respaldo de la alta dirección. Tuvieron éxito en tanto y cuanto consiguie
ron y produjeron resultados asombrosos. Merillat es un proyecto en curso
y no sabemos dónde estará dentro de diez años. La historia de Wiremold
tomó un triste rumbo cuando la empresa fue adquirida por otra que no
comprendía ni daba apoyo al /.» Sufrió un serio revés. Por otra parte, los
sistemas /.» todavía están allí y muchas personas los han adoptado como
www.FreeLibros.com
Cree su ,·,· .-,·. lean ¸.. ,·.».. .-·.». ·.. ../ -../ :,· 403
procedimientos operativos estándar. Algunos restos quedarán si los nuevos
propietarios se dan cuenta de que la vitalidad de la empresa fue debida a la
filosofía /» y deciden reconstruir aquello que dejaron que se degradase.
Lamentablemente, muy pocos directores ejecutivos en la actualidad tie
nen el conocimiento necesario del /» ·/·»/·»,¸.. se necesita para iniciar
y apoyar una empresa /» La mayoría de las empresas necesitará una re
forma más radical llevada a cabo por nuevos líderes ejecutivos que sepan
cómo sacar provecho del modelo Toyota. Hasta entonces, los «verdaderos
creyentes» del /» tienen que esforzarse al máximo para crear, paso a paso,
modelos /» de los que puedan aprender los ejecutivos. Pero indepen
dientemente del enfoque, se necesitará tiempo hasta que los nuevos líde
res comprendan el /» y para que el viejo sistema y la cultura evolucione
más allá del terreno deí despilfarro de los «iotes y colas» del pasado.
Incluso dentro de Toyota, Convis advierte:
t/ -../ :,· , . ./·.· ·. ¸.. //.. - -·»·- .·.. » ,· /
.·. ·, .. / ·./·.. , ,/·· .» .··/ .. .··.·» ·/ - ,.»- ¸..
//·· .. .· · . - ,.... .» ..,· :,· , .» ··. .·· » ·.».·
/ .» . ·.» , .» . .,····. » .» ,·/.». »·-·.»·
stts stc:+ HERRAMIENTAS tt+· Y tt+· stc:+
¿SÓLO UN MONTÓN DE HERRAMIENTAS?
Hay muchos enfoques de «herramientas» para la mejora de las empresas.
Un programa muy popular, que General Electric adoptó con gran éxito, es
.· ·,- una extensión de la Gestión Total de la Calidad (TQM). s.· ·,-
se refiere a la meta de 3,4 defectos por millón de unidades producidas2y se
enfoca a la formación de ,·..» /./· /// /./· , -·.· /// /./· La formación
comprende sesiones teóricas sobre las herramientas y un proyecto que pre
tende ahorrar 100.000 dólares o más. Finalmente, antes de obtener el diplo
ma, se hace una presentación del proyecto a la alta dirección.
2. En realidad, Seis Sigma calcula estadísticamente ía posibilidad de 0,002 fallos
por millón o un defecto en cada cinco millones de unidades producidas. Pero
Motorola adoptó el convenio de 3,4 partes por millón (David L. Goetsch and Stanley
B. Davis, ç./··, :»,.-.»· t»··..··» · :·/ ç./··, :»,.-.»· /· t·..··»
t·.·», ». s.·.·. [Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall, 2003]).
3. c·»·.·». ..·.. ·»·.·». ».,· y -·.· .. ·»·.·». ».,· denominación de
los expertos en .· ·,- según su nivel de formación. ·· .. :·
www.FreeLibros.com
404
Las /.. ../ .··· .. :,·
Al mismo tiempo que se extendía .· ·,- las empresas también fue
ron aplicando selectivamente varias herramientas /.» en fabricación, con
un cierto nivel de éxito. Mientras .· ·,-. enfocaba en mejorar los pro
cesos —por ejemplo, buscar el origen de los problemas de calidad o de
paro en un centro de mecanizado y aplicar contramedidas para arreglar
lo— /.» se enfocaba a todo el flujo de valor y en crear un flujo entre las
operaciones con valor añadido. Resulta evidente que podemos relacionar
.· ·,- que mejora los procesos individuales, con /.» que mejora las co
nexiones entre procesos.
Recientemente ha nacido un nuevo híbrido, /.» ·,- No creo que las
herramientas /.» las herramientas .· ·,» un matrimonio de ambas
convierta una empresa en una empresa /.» que aprende. El siguiente
ejemplo de una empresa en ¡a que trabajé muy estrechamente, clarificará
mi preocupación acerca de .· ·,- las herramientas /.» y /.» ·,-
El presidente ejecutivo de un gran proveedor de componentes del sec
tor de automoción quería el programa .· ·,- por el gran éxito de GE
yjack Welch. Trabajó con un grupo de directivos sénior y ejecutivos para
elegir los consultores adecuados para impartir la formación y determinar
cuántos /// /./· certificados .· ·,- serían necesarios. El líder del
equipo razonaba que universitarios recién graduados con un expediente
muy bueno serían los más adecuados para aprender los sofisticados mé
todos estadísticos que forman parte de .· ·,- y decidió reclutar a bri
llantes jóvenes estrellas para llegar a ser /// /./· Los reclutaron agresi
vamente, ofreciendo un bonus de cinco dígitos y un automóvil nuevo
cuando completasen eí programa .· ·,- y alcanzasen el ahorro de dó
lares requerido. Ni que decir tiene que atrajeron algunos jóvenes de pri
mer nivel.
Desgraciadamente, estos jóvenes contratados tenían muy poca, por no
decir ninguna, experiencia en fabricación y llegaron a unas fábricas con
muchos años de antigüedad con la misión de «arreglar ios procesos», cuan
do esas fábricas habían estado operando durante décadas con una cultura
bien establecida. Se extendió la voz acerca de los tremendos incentivos de
los recién contratados, lo que hizo que algunos directivos e ingenieros se
cuestionaran por qué debían ayudar a estos «jóvenes» a completar con éxi
to un proyecto cuando no había ninguna recompensa para ellos. Los em
pleados con afinidad por el /.» se quejaban de que proyectos que se ha
bían transformado en proyectos .· ·,- en realidad eran proyectos /.»
células, ,./· etcétera.
www.FreeLibros.com
Cree su ,·,· .-,·. lean ¸.. ,·.».. .-·.». ·.. ../ -../ :,· 405
En mi opinión, al tratar /.» y .· ·,- como dos juegos de henramieri'
tas y organizar luego una situación en la que grupos de la empresa se en
frentaron para decidir cuál era el juego de herramientas más grande y me
jor, la empresa creó un programa de mejoras que fracasó por completo. En
este caso en particular, hubo tanto malestar con los grandes incentivos de
los recién contratados para .· ·,- además de la impresión de que em
pleados experimentados les habían ayudado realmente, que al final la di
rección terminó por no entregar ningún automóvil. Finalmente, la em
presa transformó a empleados normales en /// /./· adicionales. Aún
quedó una tensión incomoda entre /.», .· ·,- especialmente con en
tusiastas /.» internos que contemplaban .· sigwisólo como un juego de
herramientas. Y los directores de planta se preguntaban qué hacer con los
jóvenes /// /./· cuando necesitasen cambiarlos a puestos de trabajo ope
rativos, ya que sus salarios eran demasiado elevados para situarlos en nive
les menores que, en realidad, eran más adecuados para su experiencia.
No estamos diciendo que la empresa debería arrojar las herramientas
.· ·,- o /» Ambas son juegos de herramientas extremadamente po
derosas, pero en el fondo son simplemente herramientas. Lo que se ha de
explicar una y otra vez a las empresas es que las herramientas /.» repre
sentan solamente un aspecto de la amplia filosofía del modelo Toyota.
Parece que ésta es la lección más difícil de transmitir a las empresas que
quieren implantar el /» La figura 22-2, basada en la presentación de un
director de Toyota (Glenn Uminger), compara el mito del TPS, considera
do como un conjunto de herramientas que permite hacer mejoras a corto
plazo en la fábrica, con el verdadero TPS como base de una filosofía de
gestión total de la empresa.
En realidad, la formación de «expertos» internos en .· ·,- y /» sir
ve para reforzar esa orientación superficial a las herramientas de una am
plia mayoría de empresas. En la siguiente sección, veremos cómo Toyota ha
tutorizado a sus asociados internacionales de cinco a diez años para pro
porcionarles una profunda comprensión deí modelo Toyota. Incluso
Convis dice que necesitó diez años de vivencias en Toyota para empezar a
comprender y que todavía está aprendiendo. Pero las empresas que buscan
los beneficios del TPS y .· ·,-, por lo general forman empleados du
rante una o dos semanas, les piden que desarrollen un proyecto y luego los
ungen como expertos.
www.FreeLibros.com
406
Las /.. ../ .··· .. :,·
Mito:
Lo que no es el TPS
Realidad:
Lo que es el TPS
• Una receta tangible para el éxito
• Un programa o proyecto de gestión
• Un j u e g o de herramientas para su
implementación
• Sólo un sistema para el .·//, de
producción
• Implementable en un plazo corto o
medio
* Una forma consistente de pensar
• Una filosofía de gestión total
* Focalizado en la satisfacción total
de! cliente
* Un entorno de trabajo en equipo y
de mejora
* Una búsqueda interminable de un
mejor método
• Calidad incorporada en el proceso
• Un lugar de trabajo organizado,
disciplinado
• Evolutivo
Figura 22-2. t/ -·· ..·. / ·./·.. ../ :ts
POR QUÉ ES TAN DIFÍCIL CAMBIAR LA CULTURA
El cambio cultural es un tema complejo por derecho propio y es el tema
base de muchos libros. Esto se hizo muy evidente para Toyota en sus es
fuerzos por globalizarse en los años ochenta. Para Toyota, ia globalización
no significaba comprar capacidad en otros países. Globalización significa
ba exportar la cultura Toyota para construir divisiones autónomas que re
produjeran el ADN de Toyota en otros países.
¿Qué es cultura? Hay muchas definiciones, pero una cosa es segura: lo
que se ve y oye cuando se realiza un recorrido por primera vez en una em
presa sólo son manifestaciones superficiales de la cultura. La figura 22-3
representa la visión de ia cultura TPS como un iceberg. Lo que muchos visi
tantes de Toyota y de sus filiales ven en una visita son características superfi
ciales como los /»/» una tasa alta de sugerencias de empleados, suelos
limpios, muchos gráficos y ayudas visuales, células y equipos. La pregunta
más habitual que he oído cuando acompaño a grupos que visitan plantas de
Toyota es: «¿Cómo recompensan a su personal para conseguir que estén tan
involucrados?» Un sistema de recompensas en sí mismo es una manifesta
ción superficial de cultura. Es una herramienta de recursos humanos—algo
fácil de manipular y solamente la punta del iceberg.
www.FreeLibros.com
Cree su ,·,· .-,·. lean ¸.. ,·.».. .-·.». ·.. ../ -../ :,· 407
Debajo de la superficie está la cultura del modelo Toyota. De hecho,
Toyota utiliza un enfoque de «libro de texto» para desarrollar su cultura.
Edgar Schein, uno de los líderes en el análisis y comprensión de la cultura,
define la cultura del siguiente modo:**
t/ ,··» .. .,..· /· ¸.. .» ,·., ..·.·-·». / ·»..»·. ..
./·.·· ..··//. / ,·.»..· .»/·.»··. » . ,·//.- .. .,··»
.··.·» . ·»·.,··» ·»·.·» , ¸.. / .//·. / ./··.»·. ,· »·..··/
./·. , ,· / ·»· .· .».». »... -·.-/· - / -».· ··.·
.. ,.··/·· ,.»· , .»··· .» ·./·» » .· ,·//.-
Esta es una descripción notablemente apropiada para la cultura del mo
delo Toyota en varios aspectos:
Figura 22-3. Modelo iceberg del TPS.
4. Edgar H. Schein, «Corning to a New Awareness of Organszational Culture», en
James B. Lau and Abraham B. Shani, o./.···» o·,»·.··» (Homewood, IL: Irwin,
1988), págs. 375-390.
www.FreeLibros.com
408
Las /.. ../ .··· .. :,·
1. La profundidad del modelo Toyota va al nivel de los supuestos bási
cos sobre la forma más efectiva de «percibir, pensar y sentir» en rela
ción con los problemas. Aspectos como ,.»/· ,.»/.·. reconocer el
despilfarro, una consideración concienzuda al tomar una decisión y
focalizarse en ia supervivencia a largo plazo de Toyota son el ADN de
Toyota.
2. El modelo Toyota fue «inventado, descubierto y desarrollado» a lo
largo de décadas por directivos e ingenieros de Toyota con talento,
como Ohno, que «aprendieron a enfrentarse con sus (los de Toyota)
problemas de adaptación externa e integración interna». La historia
de Toyota es muy importante porque explica los retos y el contexto
que llevaron a la resolución activa de problemas en el .·//,, no
teóricos, sino problemas de arriba abajo.
3. El modelo Toyota es explícitamente «enseñado a los nuevos miem
bros». De hecho Toyota realiza seminarios sobre el modelo Toyota,
pero es una parte limitada del proceso de aprendizaje. El modelo
Toyota es enseñado explícitamente en la manera en que debe trans
mitirse la cultura —a través de la acción en el trabajo día a día donde
los líderes modelan el estilo—. Como j a n e Beseda de Toyota Sales
explicaba:
t/ -../ :,· .» » /. / ¸.. .// ·/ -·.-/· ../ .¸.·,· /.»
. /· ../ .· t·» ·»-.· .» .· ./·.· , .» .· /·//· t·-
·.-,·. /·.». ,·,.· kaizen. t ,··. .. »..·· ·..»··..
Con respecto a este punto tercero, Toyota, en Japón, contrata a casi la
mayoría de sus nuevos empleados entre recién titulados, en algunos casos
del instituto técnico de Toyota City, donde los estudiantes empiezan a
aprender el modelo Toyota mientras aún van a la escuela. Toyota es su pri
mer trabajo... y, generalmente, el último. Por lo tanto, no tienen que de
saprender prácticas pasadas de otras empresas con enfoques conflictivos.
Hay aspectos del modelo Toyota que, de hecho, están entrelazados con la
cultura japonesa, que es relativamente homogénea. Por ejemplo, /».·
/.·.», /·..» y ».-./· son característicos de empresas japonesas im
portantes y no peculiares de Toyota.
Podemos contemplar la globalización de Toyota como una lección para
aprender cuánto se tarda en construir una cultura. Cuando Toyota en los
años ochenta, empezó seriamente la globalización, principalmente en
Estados Unidos, se dio cuenta pronto del reto de crear el modelo Toyota
en una cultura que era muy distinta a muchos de sus valores. El enfoque de
www.FreeLibros.com
Cree su ,·,· .-,·. lean ¸.. ,·.».. .-·.». ·.. ../ -../ :,· 409
Toyota para extender la cultura hacia la operaciones globales ha sido muy
intenso y muy costoso.
El esfuerzo más intensivo se ha realizado en el mayor mercado de
Toyota fuera del Japón, Norteamérica. En este caso:
1. A todos los directores sénior de Estados Unidos se les asignaron co
ordinadores japoneses. Los coordinadores tenían dos tareas: coordi
nar con japón, donde hay desarrollos tecnológicos continuamente y
enseñar, mediante tutorías diarias, el modelo Toyota a los empleados
de Estados Unidos. Cada día es un día de formación, con retroali-
mentación inmediata, conformando el pensamiento y el comporta
miento de los empleados americanos.
2. Toyota organizó viajes a Japón, que resultaron ser una de las formas
más potentes para influenciar la conciencia cultural de los emplea
dos americanos. En eí capítulo 7 analizamos la importancia de enviar
líderes de grupo y representantes sindicales de NUMMI al Japón y
trabajar en las fábricas de Toyota.
3. Toyota utilizó los sistemas técnicos del TPS, o la capa de «proceso»
del modelo Toyota, para ayudar a reforzar la cultura que intentaba
construir. Por ejemplo, analizamos cómo la fabricación en tamaño
de lotes grandes con muchos inventarios apoya la cultura occidental
de apagar fuegos a corto plazo, ignorando los problemas en el siste
ma. Por medio de la creación de flujo a lo largo de las operaciones,'
usando el TPS y el desarrollo de producto /.» en sus operaciones en
el extranjero, Toyota está ayudando a cambiar este comportamiento
y a conformar la cultura que intenta alimentar.
4. Toyota desplazó ejecutivos sénior para sembrar el ADN de Toyota en
los nuevos líderes americanos. Empezó con directivos de Japón y ha
evolucionado a directivos que se formaron en Norteamérica, como
Gary Convis y Jim Press.
Para Toyota, el viaje no está terminado. Toyota está adaptando conti
nuamente su cultura a las condiciones locales. Por ejemplo, a continuación
figuran las adaptaciones del Toyota Technical Center (TTC) en Ann Arbor,
Michigan:
1. Ser más flexibles con las horas de trabajo. Los ingenieros de Toyota
en japón han trabajado, históricamente, el tiempo necesario, tanto
si eran 15 horas al día, noches y fines de semana. El TTC se ha vuelto
más flexible, hasta el punto de introducir sistemas de tiempo flexi
bles.
www.FreeLibros.com
410 Las /.. ../ .··· .. :,·
2. Recompensas basadas en el rendimiento. Tradicionalmente, Toyota
en Japón paga una gran proporción del salario en bonos semestrales,
que están ligados al rendimiento de la empresa, no al rendimiento
personal. En TTC se ha desarrollado un sistema de incentivos indivi
duales basados en el rendimiento.
3. Los eventos /».· en el TTC han sido modificados para proporcio
nar más retroalimentación, además de criticas y oportunidades de
mejora.
Las empresas que se muevan hacia el /.» no tienen que enriar sus emple
ados ajapón para aprender su cultura, pero necesitarán hacer serias inver
siones a largo plazo para formar y cambiar su cultura para que los empleados
puedan adoptar y utilizar muchos de los principios del modelo Toyota.
Estuve personalmente involucrado en un ejemplo esperanzador de un
verdadero cambio de cultura, cuando en enero de 2000, mi colega Jeff
Rivera y yo empezamos como consultores en la planta de montaje de Ford
en Cuautitlan, en las afueras de Ciudad de México. El emplazamiento te
nía cuatro líneas de montaje en una planta, que hacían cuatro tipos dife
rentes de vehículos, desde pequeños automóviles hasta camiones y furgo
netas y cerca de 9.000 componentes. Parecía más una ciudad de recambios
de automóvil que una planta de montaje, con los componentes entrando
una vez a la semana a través de la frontera.
Nos centramos en el flujo de materiales. Utilizamos .·//, /·..»
para conseguir que los equipos de la planta reorganizasen los componen
tes y las herramientas para una mejor presentación y eficiencia. Después
continuamos con los sistemas ,./· para suministrar componentes a la línea
desde un supermercado de componentes. A los operarios les gustaba y en
cada caso hubo grandes mejoras de eficiencia. Los responsables de /» in
ternos estuvieron muy comprometidos con el proceso. Pero encontramos
resistencia continua en la dirección de la planta que no veía ningún ahorro
en la reducción de mano de obra directa. Como resultado, una vez se ter
minaron los .·//, hubo poca actividad de seguimiento. Cuando Ford
empezó a tener dificultades financieras, se llevó productos de la planta. En
otoño de 2001, había rumores de que Ford iba a cerrarla. Con el tiempo,
los coordinadores internos de /.» que habíamos entrenado fueron despe
didos. Temí que sería eí fin de la historia.
Más tarde, en otoño de 2002, supe que los expertos del Sistema de
Producción de Ford (FPS), acudieron a visitar ía planta de Cuautitlan.
Milagrosamente, la planta se había convertido en un modelo del FPS, una
www.FreeLibros.com
Cree su ,·,· .-,·. lean ¸.. ,·.».. .-·.». ·.. ../ -../ :,·
411
versión de TPS. Los operarios estaban muy involucrados en la mejora con
tinua y la planta estaba rindiendo a uno de los niveles más altos en
Norteamérica. Debido al alto nivel de calidad y eficiencia en Cuautitlan,
Ford le proporcionó a la planta nuevos productos para fabricar. ¿Cómo
ocurrió este repentino cambio a FPS?
1. Cuando hubo rumores de cierre de la planta, el director de produc
ción para Ford en México, que nos había contratado y creía decidi
damente en el TPS, se dio cuenta de que tenía que introducirlo con
mayor detalle.
2. Contrató a un nuevo equipo directivo, incluyendo al asistente del di
rector de planta de Hermosillo, México, que tenía conocimientos de
TPS. (La planta de Hermosillo fue creada originalmente por Mazda,
empleando un sistema de producción similar al del TPS.)
3. La planta de Cuautitlan empezó a enfocarse en un cambio cultural,
no simplemente en herramientas FPS y listas de control. Esto inclu
yó una formación obligatoria para todos los directores sobre las dis
ciplinas clave de FPS y un control. Los directores que suspendieron
el control fueron despedidos. A los directivos que aprobaron se les
pidió que implantasen lo que habían aprendido.
4. La dirección utilizó eficazmente el despliegue efectivo de políticas
·//·»· incluyendo su publicación en un sistema basa d o en una ../
de manera que cada uno supiera sus objetivos. El rendimiento se
controló diariamente, así que cada problema que se presentaba era
inmediatamente llevado al nivel de gestión apropiado para efectuar
una acción inmediata.
En otras palabras, fue un proceso de arriba abajo con poder real. La di
rección fue adoptando un enfoque más duro del que Toyota había tenido
en sus operaciones en Estados Unidos. Pero eso era necesario en un en
torno que había crecido con una cultura complaciente y que necesitaba un
cambio radical de cultura. La dirección fue cambiando la cultura median
te la alineación de los objetivos, las mediciones y los sistemas visuales para
reforzar diariamente el comportamiento apropiado.
TRECE CONSEJOS PARA LA TRANSICIÓN
DE SU EMPRESA A UNA EMPRESA tt+·
Podemos aprender muchísimo de las pocas empresas que hay ahí afue
ra que están dirigidas por líderes /.» con experiencia y talento que han te
www.FreeLibros.com
412 Las /.. ../ .··· .. :,·
nido un verdadero éxito al efectuar cambios a nivel cultural. Está claro que
hay una variedad de distintas maneras de hacerlo. En Wiremold, el presi
dente ejecutivo, Art Byrne, empezó liderando él, personalmente, ios even
tos /·..» para zarandear ia organización con cambios radicales en áreas
con grandes oportunidades. Keith Allman en Merillat adoptó un doble en
foque. Contrató algunos agentes de cambio /.» jóvenes y con talento,
para que trabajasen silenciosamente en la creación de líneas de modelos
(se analiza más abajo). Para el resto de la empresa él dio, personalmente,
cursos de /.» y de herramientas específicas que quería implementasen en
el primer año (empezó con las 5S). Todos los años incorporaba un nivel
adicional de herramientas y de gestión del cambio, formando a los emple
ados en esta dirección, mientras introducía objetivos de gestión ligados a la
implementación de las herramientas. Trajeron a la empresa expertos de
primer nivel en estas materias para que enseñaran otras herramientas,
como el mapa del flujo de valor y el trabajo estandarizado.
A pesar de sus diferentes enfoques, ambos líderes /.» empezaron in
mediatamente con acciones en los flujos de valor clave. En la planta de fa
bricación, esto implica a los .·//, En una organización de desarrollo
de producto, se refiere al proceso de desarrollo de productos. En un ban
co se relaciona con los procesos clave del negocio que afectan a la cuenta
de resultados, como son las transacciones de préstamos.
A continuación se presentan trece consejos generales sobre ío que fun
ciona a la hora de hacer la transición de una compañía a una empresa /.»
1. t-,·.. » ·». .» ./ ··.- ·.»· ·, ·,·.-.»·. » ./ -/·
./·.·/ La mayor parte de las empresas que intentan una transfor
mación /.» . focalizan en el «proceso» del modelo 4P y éste es, de
hecho, el enfoque correcto, ya que los sistemas técnicos impulsan
los comportamientos del modeio Toyota, tales como aflorar los pro
blemas que los empleados han de aprender cómo resolver. Pero los
sistemas sociales y técnicos del TPS están entrelazados; si una em
presa quiere cambiar la cultura, debe desarrollar verdaderos líderes
/.» que puedan reforzar y liderar el cambio cultura!. La mejor ma
nera que tiene la empresa para desarrollarlo es mediante acciones
para mejorar los flujos de valor clave de la empresa, apoyadas por lí
deres comprometidos que refuercen el cambio cultural. Los líderes
deben estar involucrados en la confección del mapa de valor y la
transformación en el .·//, para que puedan aprender a ver el
despilfarro.
www.FreeLibros.com
Cree su ,·,· .-,·. lean ¸.. ,·.».. .-·.». ·.. ../ -../ :,·
413
2. +,·.». /·.»./ ,··-.· , /·-». ..,.. He estado involucrado
en muchos arranques corporativos de /.» y alguien inevitablemen
te dirá: «Antes de empezar con todos estos cambios radicales, nece
sitamos informar a las personas de lo que estamos haciendo me
diante cursos de formación.» Esto ha llevado a elaborar programas
de formación corporativos con presentaciones en PowerPoint™.
Desgraciadamente uno no puede caminar hacia el /.» mediante
diapositivas. El modelo Toyota se aprende con la práctica. Creo que
en las primeras etapas de la transformación /.» debería haber, al
menos, un 80% de práctica y un 20% de formación e información.
La mejor formación es la formación seguida de la práctica inme
diata... o ía práctica seguida de formación inmediata. El enfoque
Toyota para ía formación es poner a las personas en situaciones di
fíciles y dejarías que resuelvan la manera de salir del problema.
3. t-,·.. » ,·/· .. //. .. ./· ,· ..-··· ./ lean - .» ··.
- , ,·,··». .» -../ .. ., , .. En el capítulo 17 aprendi
mos acerca de las líneas modelo que el Toyota Supplier Support
Center implementa para enseñar /.» en las empresas. Dentro de
un flujo de valor, definido por una familia de productos, se crea un
modelo. Por modelo, quiero decir implementar el sistema comple
to de herramientas y finalmente de prácticas de recursos humanos,
de modo que los otros empleados de su empresa puedan ir y ver el
/.» en acción sin que tengan que irse a otra empresa. Para una
planta, esto normalmente significa crear una línea /.» de produc
to, empezando por la recepción de materiales y terminando con el
producto acabado. En una organización de servicio, es un proceso
completo de negocio desde el inicio hasta el fin dentro de los lími
tes de la empresa. La línea de modelo «vaya y vea» debería ser un
proyecto singularmente enfocado con mucha atención de la direc
ción y muchos recursos para que sea un éxito y una lección modelo
para el compromiso directivo.
4. t··/·. -, ../ //. .. ./· ,· ..··//· .··». ../ .·. /.·.· ,
,..·/. ,·.»..· ..· En el capítulo 21, analizamos cómo el
mapa del flujo de valor permite mostrar claramente, en forma de
diagrama, los flujos de material y de información. Cuando se de
sarrolla el mapa del estado actual, eí mapa del estado futuro y el
pían de acción para su implementación, siempre recomiendo utili
zar un grupo multifuncional que conste de directores que puedan
autorizar recursos y de operarios que sean parte del proceso cuyo
mapa se va a dibujar. El equipo aprende a ver eí despilfarro en el es
www.FreeLibros.com
414 Las /.. ../ .··· .. :,·
tado actual y, en el estado futuro, se llega a conclusiones acerca de
cómo aplicar las herramientas y la filosofía /.» He dedicado mu
chísimas horas a debatir con personas acerca de si se puede aplicar
el /.» a su situación, en particular en el caso de que no tengan los al
tos volúmenes y los procesos repetitivos de Toyota. Nunca he tenido
tal debate en un .·//, de mapas de flujo de valor porque hacer
un mapa crea un lenguaje y una herramienta para que el equipo es
coja realmente un proceso específico, vea el despilfarro, desarrolle
la visión /.» y la aplique a ese proceso en concreto. El mapa de flu
j o de valor debería aplicarse a familias de productos específicas que
se transformarán inmediatamente. Conozco muchos casos en los
que la alta dirección encargó hacer el mapa de la planta entera y de
todos sus productos y el resultado fue una gran cantidad de papel
con el flujo de valor sobre las paredes de la sala de conferencias.
5. t. workshops kaizen ,· .».»· , /.· -/· ·,·. Tal como
se describió en el capítulo 21, el .·//, /·..» . una herramien
ta social extraordinaria, que permite a un equipo multifuncional
hacer cambios en una semana que, de otra manera, podrían pro
longarse durante meses. Es crítico seleccionar las personas ade
cuadas para el equipo, así como reservar tiempo para estas perso
nas y darles mucho apoyo directivo. Lo que marcará la diferencia
de lo que logrará es utilizar un facilitador experimentado y con ta
lento que tenga profundos conocimientos de las herramientas y de
la filosofía /.» y un problema específico que tratar. Sin embargo,
el .·//, /·..» no se ha de convertir en un fin en sí mismo. En
muchas empresas, el «esfuerzo /.» se centra en tener numerosos
.·//, cuantos más mejor. Esto lleva al /·..» puntual» —re
solver problemas individuales sin arreglar el flujo de valor clave—.
Los .·//, /·..» se utilizan mejor como herramientas para im-
plementar mejoras específicas guiadas por un mapa de flujo de va
lor del estado futuro.
6. o·,»·.. /·....· .. / //. .. ./· En la mayoría de las empre
sas, la dirección está organizada por procesos o funciones. En una
fábrica, hay un director del departamento de pintura y un director
del departamento de mantenimiento. En un banco puede haber un
director de procesamiento de órdenes, un director para el cumpli
miento de órdenes, un director de reclamaciones de clientes, etcé
tera. En otras palabras, los directores son propietarios de las etapas
en el proceso de crear valor para el cliente, pero nadie es responsa
ble del flujo de valor. En t.» :/·»/·», Womack y jones recomien
www.FreeLibros.com
Cree su ,·,· .-,·. lean ¸.. ,·.».. .-·.». ·.. ../ -../ :,·
415
dan crear directores para el flujo de valor que tengan una respon
sabilidad total sobre el flujo de valor y que puedan responder ante
el cliente. En la planta de Delphi que se describe ai final de este ca
pítulo, han llevado a cabo una organización en torno a cinco fami
lias de producto. Cada familia de producto (flujo de valor) tiene su
propio director y un control de todos los recursos necesarios para
hacer el cuadro de mandos de un camión —incluyendo el mante
nimiento, la ingeniería y la calidad—. En la segunda edición de
t.» :/·»/·», (2003), esta organización fue descrita como de tipo
matricial donde todavía hayjefes de departamento, pero también
directores de flujo de valor, muy similares a los directores de pro
yecto en Toyota. El mensaje sigue siendo el mismo: alguien con ver
daderas habilidades de liderazgo y profundo conocimiento del pro
ducto y proceso debe ser responsable del proceso de crear valor
para el cliente y debe ser responsable ante el cliente.
7. u,/ //·,··· Si una empresa mira la transformación /.» como
algo interesante para hacer cuando sobre tiempo o de manera vo
luntaria, simplemente no se hará. Ya vimos que la transformación
en Cuautitlan fue el resultado de un cambio de la dirección, que
pasó de recomendar el /.» a hacerlo obligatorio, con consecuen
cias para quien no compartiera la idea.
8. t» ··· ,.... ...»..»· .» -.·-·.»· lean, ,.· » ··.». ,· ¸..
.· »..·· ,· .· .» ,·· .» .-,·. Tal como vimos en Cuau
titlan, es cierto que un barco que se hunde, moviliza a la dirección
y a los empleados haciendo que se tomen más en serio el /.» Pero,
por otro lado, Wiremold y Merillat no estaban en el tajo, y sin em
bargo ía alta dirección proactivamente lideró la mejora. Lo impor
tante es que el liderazgo /.» se enfoque hacia un aprendizaje a largo
plazo.
9. s. ,··· . ·..»··/·¸.. ,··.»·... » .» ,·» ·-,· /·»»·.·
A lo largo del libro he puesto énfasis en que Toyota se orienta a la me
jora de procesos, confiando en que esto le reportará mejoras en sus
resultados financieros. Sin embargo, cuando una empresa no cree en
la filosofía /.» de todo corazón, es especialmente importante conse
guir algunos resultados importantes. Seleccionando la familia de pro
ducto adecuada y, con un conocimiento experimentado /.» un es
fuerzo serio tiene cerca del 100% de posibilidad de conseguir
mejoras enormes y visibles que impresionen a cualquier ejecutivo.
10. t./·».. / -.··· » .» ,.·,.··. .. //. .. ./· La sentencia
«uno consigue lo que mide» se ha convertido en una verdad abso
www.FreeLibros.com
416 Las /.. ../ .··· .. :,·
luta en muchas empresas. Pero Toyota utiliza las métricas de ma
nera diferente a cómo lo hacen la mayoría de empresas. Son una
herramienta general para seguir el progreso de la empresa y una he
rramienta clave para la mejora continua. En la mayoría de empre
sas, en cambio, son principalmente herramientas para el control
del coste a corto plazo, para directivos que no comprenden lo que
están gestionando. Por ejemplo, hay empresas que siguen los ratios
de trabajadores indirectos/directos y reprenden a los que tienen ra
tios desfavorables. Para hacer que el ratio sea bueno hay que tener
muchos trabajadores directos y tenerlos ocupados haciendo cosas,
aunque estén sobreproduciendo o haciendo tareas con despil
farro. Crear el rol de líder de equipo para dar apoyo, como en la
estructura de Toyota, significa deteriorar este ratio y enfilar el ca
mino hacia el desempleo. Por lo tanto, el primer paso es eliminar
las métricas que no sean /.» y que crean confusión entre aquellos
que están invirtiendo seriamente en mejorar la excelencia opera
tiva. El siguiente paso es medir varias métricas del flujo de valor
desde el plazo de entrega hasta los niveles de inventarios y el por
centaje de calidad a la primera, y tratar estas métricas tan seria
mente como la productividad del trabajo y otras métricas de coste
a corto plazo.
11. c»··., /».. .» / ./·.· .. . .-,·. ,· ..··//· . ,·-
,· -. .. ··/· Toyota tiene su propio modo. Usted tiene que
tener su modo. Cuando Toyota trabaja con empresas para ense
ñarles TPS, insiste en que las empresas desarrollen su propio sis
tema. Está bien tomar prestado algunas ideas del modelo Toyota y
recomiendo adoptar los principios básicos expuestos en este libro.
Pero usted necesita ponerlo en su lenguaje de una manera que en
caje en su negocio y en su contexto técnico. El modelo Toyota evo
lucionó por medio de algunos líderes inspirados que proporciona
ron una herencia cultural muy rica. Su empresa probablemente
también tenga una rica herencia. Una gran mayoría de nuevas em
presas fracasan dentro de los tres primeros años. SÍ está leyendo
este libro esperando mejorar su empresa, lo más probable es que
sea uno de los supervivientes. Alguien hizo algo bien hecho para
llevarle hasta este punto. Construya sobre ello. Cuando empeza
mos a trabajar para Ford para ayudarles a desarrollar el Sistema de
Producción de Ford, celebramos seminarios para la alta dirección
y distribuimos copias del libro de Henry Ford, :., ». :-··.
Este libro inspiró a generaciones de directivos en Toyota, sin em*
www.FreeLibros.com
Cree su ,·,· .-,·. lean ¸.. ,·.».. .-·.». ·.. ..· -../ :,· 417
bargo sorprendentemente pocos directivos de Ford se habían leí
do el libro. Construya sobre la herencia de su empresa para identi
ficar dónde se sostiene.
12. c»···. ..··//. /·..·. lean , .·.». .» ··.- .. ..·» En el ca
pítulo 15 hemos analizado lo que representa ser un líder en Toyota.
Los líderes deben comprender completamente, creer en y vivir «el
modo» de la empresa. Todos los líderes deben comprender detalla
damente el trabajo y saber cómo involucrar a las personas. Si desde
arriba no se impulsa la transformación, ésta no ocurrirá.
13. t··/·. .·,.·· ,· .».»· , ».,.·· ·../·. ·,·. En Japón la
palabra «.».·» se emplea con cierta reverencia para referirse al
profesor que domina el tema. Cuando la empresa está intentando
algo por primera vez, necesita un .».· para proporcionar asisten
cia técnica y consejo sobre la gestión del cambio. Este «profesor»
ayudará a facilitar la transformación, a conseguir resultados rápidos
y a mantener el impulso creador. Pero un buen profesor no lo hará
todo por usted. Si quiere una organización /.» necesita conseguir
conocimiento /.» en su empresa, ya sea contratando expertos con
un mínimo de cinco años de experiencia /.» o contratando exper
tos externos como consultores. Un experto, sea interno o externo,
puede arrancar rápidamente el proceso educando a través de la ac
ción, pero para desarrollar una empresa /.» que aprenda necesita
crear expertos internos, ejecutivos, expertos en mejoras y líderes de
grupo, que crean en la filosofía y extiendan el /.» a través de la or
ganización a lo largo del tiempo.
Después de todo cuanto queda dicho, la pregunta es: ¿puede una em
presa transformar y sostener la cultura para llegar a ser una organización
/.» que aprende? Si una empresa puede mantener el liderazgo continua
mente, no veo razón para que no pueda beneficiarse de la implementación
de su versión de los principios del modelo Toyota. No será fácil. Los obs
táculos habituales pueden ser la resistencia de directivos de alto nivel que
no comprenden, directivos que desean ensayar herramientas /.» pero no
comprometidos a seguirlas en profundidad, una reorganización directiva
que pasa de líderes comprometidos con el /» a directivos contrarios a él,
un mercado decepcionante o la venta de la empresa.
Hemos mencionado también que puede haber barreras culturales para
seguir el modelo Toyota. Hay una letanía de rasgos culturales diferentes
entre japoneses, norteamericanos, franceses, alemanes, etcétera. Por ejem
plo, vimos que las filosofías subyacentes en el /».· que Toyota considera
www.FreeLibros.com
418
Las /.. ../ .··· .. :,·
necesarias para el /·..» están enraizadas en la educación japonesa. Y hay
algunas evidencias de que para los asiáticos es más natural hacer ,.»/· ,.»
/.·. y observar las cosas con mayor detalle. Sin embargo, et modelo
Toyota está funcionando y prosperando dentro de las filiales de Toyota al
rededor del mundo aunque con gran inversión de tiempo y energía de
Toyota para desarrollar su cultura única. Y el modelo Toyota está evolucio
nando para adaptarse a otras culturas, haciendo probablemente a Toyota
una empresa aún más fuerte.
Aun cuando hay bastantes incertidumbres y desafíos, mi consejo es que
empiece adoptando su versión de los principios del modelo Toyota. Tal
como ha visto en este libro, es muy viable y hay éxitos que emular. Si Toyota
es un ejemplo, las recompensas y resultados compensarán de sobras el gran
esfuerzo requerido. Usted será simplemente el mejor en su negocio por
que estará utilizando la excelencia operativa como un arma estratégica.
Un caso de estudio: Transformación de Delphi a la cultura /.»
Delphi er a una división de General Motors que llevaba a cabo la pro d u c
ción de componentes para GM. Los costes eran elevados y la calidad no era
competitiva. En mayo de 1999, General Motors !a segregó como empresa apar
te y la denominó «Delphi». De momento, siguió con la elevada estructura de
costes de GM, incluyendo un convenio con la UAW que obligaba a salarios más
altos que los de otros proveedores de componentes.
Casi inmediatamente después de que Delphi saliese a bolsa, J. T. Battenberg,
presidente de Delphi, estuvo totalmente de acuerdo en crear el Sistema de
Fabricación de Delphi, basado en los principios del TPS. J ohn Shook y otros
antiguos directivos de Toyota ayudaron a Delphi en su transformación.
Aunque se ta rdar on años en p e n e tra r la cultura sindicalista de estas antiguas
divisiones de GM, las piezas empezaron poco a poco a moverse ju n ta s y se evo
lucionó desde la aplicación de herramientas aisladas de la construcción de sis
temas, a transformar la cultura de Delphi hacia una empresa /.» Los salarios
negociados con la UAW no se pudier on reducir, per o hubo oportunidades
para mejorar la productividad, así como mejoras de calidad, ahorros de espa
cio y de inventarios.
Una de las muchas anécdotas de éxito en Delphi fue su planta en Adrián,
Michigan, que hacía paneles de instrumentos p ar a camiones ligeros. Adrián
competía con la fabrica de bajo coste y alta calidad que Delphi tenía en México.
En cierto momento de los años noventa, se hizo evidente que la planta estaba
www.FreeLibros.com
Cree su ,·,· .-,·. lean ¸.. ,·.».. .-·.». ·.. ../ -../ :,· 419
en la lista de «arréglala, véndela o ciérrala» ya que no era rentable. Pero la
planta decidió luchar por su supervivencia y vio en el Sistema de Fabricación
Delphi su único camino para tener éxito.
Cuando visité la planta, en verano de 2002, fabricaban al día 6.000 paneles
de instrumentos para automóviles, para siete plantas de GM, lo que era menos
de la mitad de su capacidad. La planta había efectuado muchos cambios /.»
siendo uno de los más espectaculares la eliminación del sistema aéreo de trans
porte. Había media milla de cadena de transportador aéreo motorizado, por la
que circulaban estos paneles llevando una tonel ada de inventario. Además,
como estaba arriba en el techo, podía ser ignorada con facilidad. Los proble
mas se ocultaban allí. Como parte del mapa de flujo de valor del estado futuro,
decidieron desmontarla. La eliminación de este tran sport ador aéreo liberó a
cuatro personas de mantenimiento que sólo se dedicaban a m ant ener lo en
funcionamiento. Fueron reasignados al mantenimiento preventivo de ia plan
ta. Se reorganizó el ensamblaje de paneles de instr umentos en células por
familias de producto. Se implantaron /»/» para c ontr olar ei flujo de com
ponentes desde el moldeado al montaje y de las piezas compradas hasta la lí
nea. Se instalaron varios dispositivos ingeniosos a ,·../ .. .··· para reducir los
defectos. Se instalaron sistemas ».» de modo que los operarios pudiesen pe
dir ayuda. El lugar se limpió y reorganizó mediante el programa ·s El material
empezó a fluir y los costes empezaron a descender.
La introducción de! /.·.»/ (programación de la producción nivelada) en
la planta representó un hito en la transformación /.» Anteriormente, se pro
ducían grandes lotes de cada modelo de panel. Esto contribuía a grandes acu
mulaciones de inventarios y a un caos general en la planta. Cuando se imple
mento el flujo u n ita rio en la planta, todavía se tr abajaba en lotes y no había
forma de controlar el programa errático del cliente, que variaba espectacular
mente en volumen y variedad de un día a otro. Con la ayuda de un consultor
/.» que había trabajado en Toyota, se implemento /.·.»/ para c ontr olar la
producción y suavizar estos picos y valles. La planta mant enía un peque ño al
macén de productos acabados (paneles) y los r eponía basándose en un sistema
visual: se usaba una gran caja con ranuras ·/.·.»/ /·· para programar la pro
ducción del día, con los cambios necesarios para los diferentes productos a lo
largo de! día. Cada 26 minutos, un pedido de compone ntes se sacaba de la
.. /.·.»/ y según lo que indicaba la taijeta, los paneles de instrumentos se car
gaban en un tren de carros, lo que disparaba la programación para hacer más
paneles. Para apoyar esto, los tiempos de cambio se r e d u je r o n espectacular
mente y al final permitían cuatro cambios de color al día.
www.FreeLibros.com
420
Las /.. ../ .··· .. :,·
Quizá más importante que la implementación de estas herramientas TPS,
ve que toda la planta fue reorganizada en unidades funcionales para cinco flu
jos de valor, cada uno enfocado a un a familia particul ar de paneles de instru
mentos —la mayoría a medida del cliente y del tipo de camión—. Todos ios
operarios responsables de producir un pane! de instrumentos, desde la mate
ria prima hasta los productos acabados, dependían de u n director de produc
ción de flujo de valor. Los directores de producción se fueron de las oficinas
principales y se reubicaron en la fábrica dentr o de su flujo de valor. Manteni
miento, que estaba ubicado en la periferia de la planta, fue reasignado y física
mente reubicado dentro del flujo de valor. Las principales funciones de apoyo
para cada flujo de valor se situaron en una matriz. Por ejemplo, ios especialis
tas de calidad fueron asignados a determinados flujos de valor pero d e p e n
diendo también del director de calidad. El resultado fue un cambio, desde la
estricta maximización de la producción de los d epa r ta mentos individuales y
una cultura de señalar acusadoramente con el dedo, a maximizar las entregas
y la calidad de los flujos de valor.
En 1986, la planta había iniciado un programa de resolución de problemas
en equipos. Fue un desastre. Había múltiples líderes y los diferentes departa
mentos tenían preocupaciones diferentes, a menudo con propósitos diferen
tes. Llegaron a ser sesiones para ventilar las quejas y al final hubo pocas accio
nes. Cuando la planta tomó el enfoque /.» la mejora de procesos descansó
mucho sobre el mapa de flujo de valor como una h er r a mien ta de visión.
Utilizando el mapa de flujo de valor para mostrarlo visualmente, cada una de
las cinco organizaciones de flujo de valor creó su visión a 90 días. Basándose en
el nuevo mapa de flujo de valor a 90 días, se creó un plan detallado de acción
con asignaciones y fechas previstas. Un equipo multi fundonal en cada flujo de
valor se r euniría cada semana para valorar el progreso en la implementación
del plan. La resolución de problemas llegó a unificarse y se enfocó en una vi
sión compartida. Cada trimestre actualizaban el mapa del estado futuro para
llevarlo al siguiente nivel de /.»
En cada área de fabricación se situaron paneles donde colocar las métricas
actualizadas. Las métricas, definidas por el Sistema de Fabricación Delphi, se
enfocaban hacia características /.» tales como productividad ( piezas/hora tra
bajo) , coste de producto, calidad a Ía primera, tiempo de ciclo de proceso
total, efectividad global del equipo (medición del tiempo de utilización del
e q u i p o ) , tiempo de respuesta ».» y chatarra. En cada flujo de valor, había
objetivos trimestrales de mejora específicos para estas métricas. Dado que las
mediciones se llevaban a cabo p or flujos de valor y la plant a se organizó de este
www.FreeLibros.com
Cree su ,·,· .-,·. lean ¸.. ,·.».. .-·.». ·.. ../ -../ :,· 421
modo, todos los recursos estaban a cargo de un director de flujo de valor para
mejorar el proceso. Solamente con la mejora de la calidad a la pri mera en el
proceso de pintado, eí ahorro tue de 2 millones de dólares al año.
Una métrica distinta para la plant a global media er an las mejoras de pro
ductividad de trabajo directo, indirecto y asalariado. Llegaron a ser habituales
las mejoras de dos dígitos de productividad anual. Antes de la transformación
/.» la planta estaba per diendo diner o cada mes; en menos d e dos años /.» la
planta tenía beneficios de unos 2 millones de dólares al mes. Actualmente, si se
hace una visita a la fábrica, puede uno quedarse s o rprendido al percatarse de
que su guía es un operario, un representante sindical o, quizás, incluso, el »
··//.· de la planta. Todas estas personas parecen intercambiables y, a menudo,
se hace difícil de decir quién es quién. Todos hablan el mismo idioma del DMS
y de la mejora del flujo de valor. Al parecer han impresionado a su mayor clien
te, General Motors. Según Mike Schornack, que dirigía la fábrica y j u g ó un pa
pel decisivo liderando la transformación /.» (abril de 2003):
t .-» ,. » .·.·» -., /..» »··· + / ,/»· .. +.··» /. /»
»..·. / //···» ../ ,»./ .. ·»··.-.»· c::.·· t·. .···.,. / ·./
,»./ , .· / //···» .. ,»./. - ,·».. ../ -.». · -. /. / -.»·
... .. ¸.. /.- ,». .·. ».,· ,· »..·· ··»/·-·» le an. +»·. ..
»...- ./ ».,· /./ -./ .··· .. c: »..·· ·»·/·». :.
/ ,·., ¸...·» ·-,·.·». » / ,/»· / -.··· , / ···.. ,···.
.. »..·· ,.·» ,t/ ··.- ·./-.»·. /.»·»
¡Buena suerte en su viaje!
www.FreeLibros.com
www.FreeLibros.com
Bibliografía
Referencias por capítulos
Prefacio
Liker, jeffrey K. (Ed.). fíe-·», t.» t»·.. s···. / ts :»./·.·.·
Portíand, Productivity Press, 1997.
Sobek, Durward K.., II, Jeffrey K. Liker y Alien C. Ward. «Another Look at
How Toyota Integrales Product Development.» u·.·. o.·». t..·..
vo!. 76, n.° 4,Julio-agosto de 1998, págs. 36-50.
Ward, Alien C., jeffrey K. Liker, John J. Cristiano y Durward K. Sobek II.
«The Second Toyota Paradox: How Delaying Decisions Can Make Better
Cars Faster.» s/» :»,.-.»· t..·.. vol. 36, n." 3, primavera de 1995.
págs. 43-61.
Capítulo 1
Ohno, Taiichi. :,· t·..··» s,·.- o.,». t·,.s/ t·..··» Port-
land, Productivity Press, 1988.
Womack, james P. y Daniel T. jones. t.» :/·»/·», o»·/ r·. ». c·.·.
r./·/ ·» :.· c·,···» Nueva York: Simón & Schuster, 1996.
Womack James R, Daniel T. Jones y Daniel Roos. :/. :/·». :/· c/»,.. ·/.
r·/. :/. s··, t.» t·..··» Nuera York: Harper-Perennial, 1991.
Capítulo 2
Ford, Henry. :., ». :-··. Portíand, Productivity Press, Í988.
Fuji moto, Takahiro. :/.t./.··» / :»./·.··», s,·.- · :,· Nueva
York: Oxford University Press, 1999.
423
www.FreeLibros.com
424
Las /.. ../ .··· .. :,·
Reingold, Edwin. :,· t.,/. t.., ». ·/. c///.»,. / ·/. ·.. Londres:
Penguin Books, 1999.
Smiles, Samuel. s.//u./, r··/ t//.····» / c/··.· c»..· ». t.·...
·». Nueva York: Harper & Brothers, 1860. Publicado como s.//u./,
(Peter W. Sinnema, editor). Nueva York Oxford University Press, 2002.
Toyoda, Eiji. :,· t·/, :.· ·» :··» Tokyo: Kodansha Intemadonal, 1987.
Womack, James E. y Daniel T. Jones. t.» :/·»/·», o»·/ r·. ». c·.·.
r./·/ ·» :.· c·,···» Nueva York: Simón & Schuster, 1996.
Womack, James E, Daniel T. Jones y Daniel Roos. :/. :/·». :/· c/»,.. ·/.
r·/. :/.s··, / t.» t·..··» Nueva York: HarperPerennial, 1991.
Capítulo 3
Womack, James E. y Daniel T. jones. t.» :/·»/·», o»·/ r·. ». c·.·.
r./·/ ·» :.· c·,···» New York: Simón & Schuster, 1996.
Capítulo 5
Reingold, Edwin. :,· t.,/. t.. ». ·/. c///.»,. / ·/. ·.. Londres:
Penguin Books, 1999.
Capítulo 6
Itazaki, Hideshi. :/. t··. :/· s// ·/. r·/. u. :,· t.../,.. ·/.
r·/. t··· :t·..··» u,/··. ·./·/. Tokyo: The Kikkan Kogyo
Shimbun. Ltd., 1999.
Ward, Alien C, Jeffrey K. Liker,JohnJ. Cristiano, and Durward & Sobek II,
«The Second Toyota Paradox; How Delaying Decisions Can Make Better
Cars Faster,» s/» :»,.-.»· t..·.., vol. 36, n.° 3, primavera de 1995,
págs. 45-61.
Capítulo 7
Cusumano. Michael A :/. :,».. +.·-/·/. t»..··, :./»/,, ».
:»,.-.»· · ··» ». :,· Cambridge, MA: Council on East Asían
Studies/Harvard University Press, 1985.
Dyer, Jeffrey H. «Howr Chrysler Created an American Keiretsu.» u·.·.
o.·». t..·.. vol. 74, n.° 4, julio-agosto de 1996.
www.FreeLibros.com
Bibli,·/· 425
Shook, John. Presentación en la 8th Annual Lean Manufacturing Confe-
rence, University of Michigan, Dearborn, 6-8 de mayo de 2002.
Capítulo 8
Emiliani, Bob, David Stec, Lawrence Grasso y James Stodder. o.··.·
:/·»/·», o.··.· t../· t·», ·/. t..· / t.» :·/ o.·». s/.··»
Kensington, CT: Center for Lean Business Management, 2002.
Ohno, Taiichi. :,· t·..··» s,·.- o.,». t·,.s/. t·..··» Port-
land, OR: Productivity Press, 1988.
Capítulo 9
Rother, Mike yjohn Shook. t.-·», · s.. ·/.. s··.- :,,·», · +.. ·/-
». t/·-·»·. :.. BrookJine, MA: Lean Enterprises Institute, Inc, 1999.
Capítulo 10
Ohno, Taiichi. :,· t·..··» s,·.- o.,». t·,.s/. t·..··»
Portland, OR: Productivity Press, 1988.
Capítulo 11
Ward, Alien C, jeffrey K. Liker.JohnJ. Cristiano y Durvvard K. Sobek II.
«The Second Toyota Paradox: How Delaying Decisions Can Make Better
Cars Faster.» s/» :»,.-.»· t..·.. vol. 36, n.° 3, primavera de 1995,
págs. 43-61.
Capítulo 12
Adler, Paul S. «Building Better Bureaucracies.» +..-, / :»,.-.»·
t·..··.., 13,1999, págs. 36-49.
Burns, Tom y George M. Stalker. :/. :»,.-.»· / t»».··» Nueva York:
Oxford University Press, 1994.
Ford, Henry. :., ». :-··. Portland, Productivity Press, 1988.
Huntzinger, Jim. «The Roots of Lean: Training Within Industry: The
Origin of Kaizen.» :·,.·, vol. 18, n.° 1, Primer cuatrimestre 2002.
www.FreeLibros.com
426
Las /.. ../ .··· .. :,·
Imai, Masaaki. r·..» :/. r., · :,»’ c-,.····.. s.. Nueva York:
McGraw-Hill, 1986.
Ohno, Taiichi. :,· t·..··» s,·.- o.,». t·,.s/. t·..··» Port-
iand, Productivity Press, 1988.
Sobek, Dunvard K., II Jeffrey K Liker y Alien C. Ward. «Another Look at
How Toyota Integrates Product Development,» u·.·. o.·». t..·..
vol. 76, n.° 4, julio-agosto de 1998, págs. 36-50.
Taylor, Frederick W. s·.»··/ :»,.-.»· Nueva York: Harper and
Brothers, 1947.
Capítulo 13
Hirano, Hiroyuki. 5 t·//» / ·/. ··./ r·/,/. :/. s.·.// :· ·s
t-,/.-.»···» Portland, Productivity Press, 1995.
Liker, Jeffrey K. (Ed.). o.-·», t.» :»·.. s···. / ts :»./·.·.·
Portland, Productivity Press, 1997.
Capítulo 14
Bolles, Richard Nelson. r/· c/· t :.· t·/.·. + t···/ :»./ /·
:/u.»·.· ». c·..·c/»,.· Edición revisada. Berkeley, Ten Speed
Press, 2003.
Toyoda, Eiji. «Creativity, Chalienge and Courage,» Toyota Motor Cor
poration, 1983.
Capítulo 15
Clark, Kim B. y Takahiro Fujímoto. t·..· t.../,-.»· t.·/·-». s···.,,
o·,»·.··», ». :»,.-.»· ·» ·/. r·/. +.· t»..··, Boston: Harvard
Business School Press, 1991.
Cusumano, Michael A. y Kentaro Nobeoka. :/·»/·», o.,». t.» u.
:./··t·.· :»,.-.»· t :·»·-·», t·..· t.../,-.»· · :,· ».
o·/.· c-,»·. Nueva York: Free Press, 1998.
Womack, James P, Daniel T. jones y Daniel Roos. :/. :/·». :/· c/»,..
·/. r·/. :/. s··, / t.» t·..··» Nueva York: HarperPerennial,
1991.
www.FreeLibros.com
Bibli,·/·
427
Capítulo 16
Blanchard, Ken, Donald Carew , Eunice Parisi-Carew. :/. o». :·».·.
:»,.· o... u·,/ t.·/·-·», :.- Revised edition. Nueva York:
William Morrow, 2000.
Capítulo 17
Ahmadjian, Christina L. yjames R. Lincoln. r.··.·. Governance, and
Learning: Case Studies in Change from the Japanese Automotive
índustry.» o·,»·.··» s·.». vol. 12, n.ü 6, noviembre-diciembre de
2001, págs. 683-701.
Dyer, Jeffrey H. c///···.. +..»·,. r·»»·», :/·.,/ t··.»... t»·.·,··.
s.,,/·.· ·.·.·/ Nueva York Oxford University Press, 2000.
Itazaki, Hideshi. :/. t··. :/· s// ·/. r·/. u. :,· t.../,.. ·/.
r·/.’ t··· :t·..··» u,/··. ·./·/. Tokyo: The Kikkan Kogyo
Shimbun, Ltd., 1999.
Karlin, Jennifer. t./·-», ·/. t.» t,··· t.--, t»·.·,··. t·.·,/. /·-
:,·’ ···/ +-.··» s.,,/, c/·» Tesis doctoral no publicada, Uni
versity of Michigan, Ann Arbor, septiembre de 2003.
Capítulo 18
Begley, Sharon, «East Versus West: One Sees Big Picture. Other Is
Focused.» :/. r// s··..· :.·»/ 28 de marzo de 2003.
Nisbett, Richard E. :/. c.,·,/, / :/.,/· u. +·» ». r.·.-.·
:/·»/ t·//.·.»·/, ». r/, Nueva York: Free Press, 2003.
Capítulo 19
Ward, Alien C, jeffrey K. Liker, John j . Cristiano y Durward K. Sobek II.
«The Second Toyota Paradox: How Delaying Decisions Can Make Better
Cars Faster.» s/» :»,.-.»· t..·.·, vol. 36, n.° 3, primavera de 1995,
págs. 43-61.
Capítulo 20
Scholtes, PeterR. :/. t...·’ u».// Nueva York McGraw-Hill, 1998.
www.FreeLibros.com
428 Las /.. ../ .··· .. :,·
Senge, Peter M. :/. t·/·/ t··,/·». :/. +·· ». t···. / ·/. t.·»·»,
o·,»·.··» Nueva York: Doubleday, 1990, pág. 1.
Capítulo 21
Drogosz,John D. «Applyíng Lean Above the Facióry Floor.» :.·»/ /s/·,
t·..··», vol. 18, n.° 3, agosto de 2002, págs. 159-166.
Morgan, james M. u·,/ t.·/·-». t·..· t.../,-.»· + s,·.- +,,·/
· t.» t·..· t.../,-.»· t·. Tesis docto raí, University of
Michigan, 2002.
Rother, Mike y John Shook. t.·»·», · s.. ·/.. s··.- :,,·», · +..
·/.. ». t/·-·»·. :.. Brookline, MA: Lean Enterprises Institute,
Inc, Í999.
Capítulo 22
Card, Orson Scott, t·.»··. +/.·» :/. :/. / +/.·» :/.· o/ :/·..
London: OrbitBooks, 1989.
Emiíiani, Bob, David Stec, Lawrence Grasso y James Stodder. o.··.·
:/·»/·», o.··.· t..// t·», ·/. t..· / t.» :·/ o.·». s/.··»
Kensington, CT: Center for Lean Business Management, 2002.
Goetsch, David L. y Stanley B. Davis, ç./··, :»,.-.»· ·»··..·.» ·
:·/ ç./··, :»,.-.»· /· t·..··» t·.·», ». s.·.·. Fourth
edition. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall, 2003.
Likerjeffrey k. y Keith Allman. «The Donnelíy Production System: Lean at
Grand Haven.» jefíxey K. Liker (Ed.), o.-·», t.» t»·.. s···. / ts
:»./·.· Portland, OR: Productivity Press, 1998, págs. 201-246.
Womack, James P. y Daniel T. Jones. t.» :/·»/·», o»·/ r·. ». c·.·.
r./·/ ·» :.· c·,···» Nueva York: Simón &Schuster, 1996.
www.FreeLibros.com
Bibliografía adicional recomendada
Akoa, Yoshi. H/·» r-· t/·, t.,/,-.»·/· s.././ :ç: Productivity
Press, 1991.
Bolles, Richard Nelson. Wftaí c/·· :.· t·/.·. Berkeley: Ten Spead
Press, 2003. {Publicado en lengua española con el título ¸t. ¸.. /·.
. ,··. por Ediciones Gestión 2000. · ../t·
Dver, jeffrey H. c///···.. +..»·,. r·»»·», :/·.,/ t··.»... t»·.·,··.
s.,,/·.· ·.·.·/ Nueva York: Oxford University Press, 2000.
Emiliam, Bob, David Stec, Lawrence Grasso y James Stodder. o.··.·
:/·»/·»,, o.··.· t../· t·», ·/. t..· / t.» :·/ o.·». s/.··»
Kensington, CT: The Center for Lean Business Management, 2002.
Ford, Henry. :., ». :-··. Pordand, Productivity Press, 1988.
Fujimoto, T. :/. t./.··» / :»./·.··», s,·.- · :,· NY: Oxford
University Press, 1999.
Hirano, Hiroyuki. · t·//» / ·/. ··./ r·/,/. Portland: Productivity
Press, 1995. (Publicado en lengua española con el título · ,·/·. .. /
/·· .·./ por Tecnologías de Gerencia y Producción. · ../t·
Imai, Masaki. c.-/ r·..» + c--».». t.c· +,,·/ · :»
,.-.»· Nueva York: McGraw-Hill, 1997.
Kotterjohn P. t..·», c/»,. Boston, MA: Harvard Business School Press,
1996. (Véase, del mismo autor, ç.. /.» / /·..·. publicado por
Ediciones Deusto. · ../t·
Liker, Jeffrey. (Ed.). o.-·», t.» t»·.. s···. / ts :»./·.·.·
Portland: Productivity Press, 1997.
Monden, Yasuhiro. :/. :,· :»,.-.»· s,·.- Portland, OR: Produc*
tivity Press. 1993.
Monden, Yasuhiro. :,· t·..··» s,·.- +» t»·.,··.. +,,·/ · :.·t»
:·-. Norcross, GA: Engineering and Management Press, 1998. (Véase,
429
www.FreeLibros.com
430 Las /.. ../ .··· .. :,·
del mismo autor, t/.· ·» ··-. /, .» :,· publicado por Ediciones
Deusto. · ../t·
Ohno, Taichi., :/. :,· t·..··» s,·.- o.,». t·,. s/ t·..··»
Portland, OR; Productivity Press, 1988. (Publicado en lengua española con
el título t/ ··.- .. ,·..·» .. :,· por Ediciones Gestión 2000. ·
../ t·
Rother, Michael yjohn Shook. t.-·», · s.. ·/.. s··.- :,,·», · +..
·/.. ». t/·-·»·. :.. Brookline, MA: Lean Enterprise Institute,
1999.
Womack, james E. y Daniel T. Jones. t.» :/·»/·», o»·/ r·. ». c·.·.
r./·/ ·» :.· c·,···» Nueva York: Simón & Schuster, 2003.
(Publicado en lengua española con el título t.» ·/·»/·», - .··/·.· ./
,.»-·.»· /» ,· ./·-·»· / ..,·//··. , ·.· ./· .» / .-,·. por
Ediciones Gestión 2000. · ../t·
Womack, James P., Daniel T. Jones y Daniel Roos. :/. :/·». :/· c/»,..
:/. r·/. :/. s··, / t.» t·..··» Nueva York: HarperPerenniai,
1991.
www.FreeLibros.com
Desarrollar la calidad en el puesto dé trabájp
Convertir a cada empjeadó ¡eri un inépectór de contro! de calidad
Hoy en día, las empresas de todo el mundo están intentando implementar el
, reducir ei
.despilfarro y mejorar la calidad. Pero, ¿están encontrando e¡ fundamento real
.acerca de
la gestión Lean -los 14 principios, que guían la calidad de Toyota y su cultura
marcada por la eficiencia. Se entiende muy bien qué puede aplicarse a cual-
oen la
www.FreeLibros.com